外贸函电ch2参考答案
- 格式:docx
- 大小:19.01 KB
- 文档页数:5
《外贸英语函电》(第二版)习题答案详细版第2部分目录Chapter 9 key to exercises (1)Chapter 10 key to exercises (5)Chapter 11 key to exercises (9)Chapter 12 key to exercises (14)Chapter 13 key to exercises (18)Chapter 14 key to exercises (23)Chapter 15 key to exercises (27)Chapter 16 Cross-border E-commerce (30)Chapter 9key to exercises1. Translate the following terms.(1)售货确认书(2)售货合同(3)会签(4)一式两份(5)支付条款(6)船唛(7)溢短装(8)存档2. Choose the best answer to complete each of the followingsentences.(1)B(2)D(3)C(4)B(5)A(6)B(7)C(8)A(9)C (10)B(11)B(12)A(13)B(14)C(15)A(16)C(17)B(18)C (19)B(20)C3. Take the correct order on the following sentences.(1)The shipment remains valid until the 10th day after shipment. (2)We will fulfill all the contract stipulations.(3)We will give you a 3% discount as an exception to our usual practice.(4)Commission is usually given as a percentage of the total value of a transaction.(5)To open an L/C will add to the cost of our imports.(6)The time draft will be sent to you for your acceptance within a couple of days.(7)We want the goods on our market at the earliest possible date. (8)The difference is calculated according to the contracted price at a later time.(9)We think all the terms should meet with comment agreement. (10)It is very difficult for us to get the goods in large quantity as well as make prompt shipment4. Fill in the blanks of the letter.Captioned, ready, approaching, covering, within, subsequent, to, attention, basis, due5.Fill in the Sales Confirmation for the transaction stated in the following letter.6.Situational writing:Chapter 10 key to exercises1. Translate the following terms.(6)信汇电汇票汇(7)不可撤销的信用证(8)付款交单承兑交单(9)即期汇票(10)冻结资金(占压资金)(11)支付条件(12)开具汇票(13)原来的支付条件2. Choose the best answer to complete each of the following sentences.C A A B B AD A B A C D A D B B B C B A3. Translate the following sentences.1.As for terms of payment, we require irrevocable L/C payment by draftat sight.2.We have opened an L/C in your favor with Bank of China for theamount of USD326, 000.3.As agreed, the terms of payment for the above orders are letter ofcredit of 60 days’ sight or D/P sight draft.4.Your irrevocable L/C has been duly received, the shipment can bearranged next Tuesdays.5.Today we informed our bank to send you all the amount by Y/T.6.We accept your proposition of changing the terms of payment, and afax has been sent for the confirmation.7.A letter of credit would increase the cost of my import.8.When I open a letter of credit, I have to pay a deposit. That will tie upmy money and increase my cost.9.In order to avoid any amendment, please make sure that the L/C is inaccordance with contract terms.10.Please arrange shipment on receipt of the covering L/C.4. Translate the following sentences.(1)装船日期临近,请及时开立相关信用证。
外贸函电试题参考答案及评分标准编辑整理:尊敬的读者朋友们:这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望(外贸函电试题参考答案及评分标准)的内容能够给您的工作和学习带来便利。
同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。
本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为外贸函电试题参考答案及评分标准的全部内容。
外贸函电试题参考答案及评分标准一、填空题(每空1分,共25分)1.Owing()the delay on the part of the suppliers,we must ask you to extend the date of shipment () September 10th()October 10th.2.We wish to call your attention ()the validity ()the L/C,since there is no possibility of L/C extension3。
If you insist ()your price,there is no possibility of getting business done. 4。
We shall be glad to send you the necessary information about our machinetools()request.5.()receipt ()your cable of March5,we at once requested to Bank of China in London to establish a letter of credit ()your favor ()pound sterling。
外贸函电试题(二)I.Put the following from English into Chinese or vice versa. (10%)1. sales confirmation2. enter into business relations with3. be in the market for4. import license5.opening bank6.下长期订单7. 保兑的、不可撤销的信用证8. 即期汇票9. 推销10. 一式二份II.Choose the best answer to complete each of the following sentences. (20%) 1.We shall All Risks for you.A. coverB. be againstC. get outD. offer2.The shipment time is June or July at our and the goods will be shipped in one .A. option, lotB. option, consignmentC. choice, shipmentD. decision, cargo3.The goods are sold on FOB basis and will be shipped .A. freight paidB. freight prepaidC. freight to forwardD. freight collected4.We regret to say that there is no stock for your order.A. preferableB. considerableC. possibleD. available5.Our offer is subject to your reply within one week.A. effectiveB. firmC. availableD. obtainable6. Shipment in Dec. is not since goods must arrive in Europe before the end of this year.A. acceptableB. allowingC. availabilityD. assure7. We deem it your advantage avail yourself our offer for 2,000 tons Linseeds.A. in…to…ofB. in…as…forC. to…to…ofD. of…as…for8. We hope this matter will not affect our good relations in our future .A. dealB. dealsC. dealingD. dealings9. We agree to continue business the terms stated in our Contract No. 4321.A. on, onB. as, asC. as, onD. on, as10. We would make you the following offer, subject to your reply us not later than November 25.A. reachB. reachingC. reachesD. being reached11. We are glad that we have come an agreement on this matter.A. upB. withC. toD. up to12. This particular material quite well, and we believe it will turn out your satisfaction.A. is…inB. has been…forC. uses…withD. sells….to13. We have arranged our bankers to issuing an L/C in your favour in a few days..A. forB. toC. withD. of14. In case of theft and pilferage, you may be assured that you will get from theinsurance company concerned.A. lossesB. costC. goodsD. compensation15. We find your L/C needs .A. to amendB. being amendedC. amendingD. to be amending16. You can find for black tea here.A. a ready marketB. most popularC. great popularityD. selling fast17. Please amend your L/C No.1234 .A. readB. readingC. to readD. to have read18. Refusal to amend the L/C is equivalent the cancellation of the contract.A. toB. withC. ofD. as19. Our office equipment would not be liable for import .A. dutyB. taxC. taxationD. fee20. Pack the goods the details on the attached list.A. vice versaB. to doC. as perD. per S.S.II.Fill in the following blanks with suitable prepositions (15%):Dear SirsWe have received your letter (1) February 7 and are pleased to note your desire to enter into business relations (2) us.At your request, we now offer you 1,ooo dozen Table-cloths, Art. No. 141 (3) prompt shipment (4) RMB¥25.00 per dozen CIF Port Sudan. This offer is subject(5) your reply reaching us (6) March 15, 2005.The price offered above is reasonable. As the selling season is approaching, we have received many enquiries (7) clients (8) other districts.To acquaint you (9) some (10) the commodities we handle, we are sending you (11) airmail (12) separate cover a commodity list and several pamphlet (13) your reference. Should you find any other items listed (14) interest, please let us know and we will make you offers (15) receipt of your specific enquiries.We look forward to your early reply.Yours faithfully,Translate the following from English into Chinese (15%)1. This contract is made out in two originals in both Chinese and English, each language being legally of equal effect.2. We confirm having cabled you an offer of 50 metric tons walnutmeat at RMB 41,765 yuan per metric ton CIF European Main ports for November shipment.3. We think you’d better accept this offer now than be perhaps compelled to agree to other offersless advantageous by delaying.4. As this item falls within the scope of our business activities, we shall be pleased to enter into direct business relations with you at an early date.5. We regret that your counter-offer is not acceptable to us as the price we quoted is quite realistic.IV.Translate the following from Chinese into English (20%)1.按照你方要求,兹另邮寄中国棉布的样本两份。
《外贸英语函电》(第二版)习题答案Chapter 1 key to exercises1. Translate the following terms.(1)inside address 封内地址(2)salutation 称呼(3)complimentary close 结尾敬语(4)Ref. No. 参考编号(5)enclosure 附件(6)P.O.Box 邮箱(7)postscript 附言(8)full block style 齐头式2. Answer the following questions.(1)How many formats of business letters do we use today? What are they?Three formats are used in writing business letter. They are full block style, modified block style and indented style.(2)What are the standard parts of a business letter?There are seven standard parts which includes letterhead, date, inside address, salutation, body of the letter, complimentary close and signature.(3)What kinds of information should be written on an envelop? And what are their positions?The information of the sender and the receiver should be written on an envelop. The information of the sender is at the top-left corner, while the information of the receiver is almost in the middle of the envelop.3. Complete the structure of the following business letter which is with full block style and write down the names of the missing parts in the boxes.Date Body of the letter Complimentary closeChapter 2key to exercises1.Translate the following terms.(1) 传真信号; (2) 传真机储存器已满; (3) 电子邮件; (4) 通信错误,传输信号不好;(5) 接收方传真机忙,传真机重拨2.Translate the following sentences into English.(1)We have to apologize to you for not answering your letter in time.(2)Please confirm the order and e-mail a shipping schedule.(3)As soon as the goods are available, we’ll inform you by fax.(4)If you find our offer acceptable, please fax us for confirmation.(5)We are e-mailing you to enquire whether you’d be willing to establish business relation s with us.3.Translate the following sentences into Chinese.(1)如果存取文件有任何问题请和我联系。
外贸函电试题及答案一、选择题1.在外贸函电中,正文是指( A )A.函电的主体内容B.函电的落款和称谓C.函电的附件和资料D.函电的主题和要求2.以下哪个选项不属于外贸函电的常用结尾语?( B )A.期待您的回复B.希望尽快获得回复C.敬祝合作愉快D.谢谢您的关注3.下列哪个选项可以作为外贸函电的起首语?( D )A.咨询某项产品的价格和供货期B.对上次订单及送货延迟表达不满C.询问供应商是否接受信用证支付D.向客户问候并表达感谢4.以下哪个选项不属于外贸函电的常用附件?( C )A.产品目录和详细规格B.合同草案和价格清单C.付款方式和货物起运港口D.公司资质证明和信用证复印件5.外贸函电的主要目的是( A )A.传达商务信息和开展商业活动B.展示个人写作能力和语言表达能力C.获取他人私人信息和进行非商业活动D.随便发邮件,没有具体目的要求答案:1. A2. B3. D4. C5. A二、填空题1.外贸函电应遵循简洁、明确、______的原则。
答:礼貌2.外贸函电中,一般使用______语言来进行正式的书写。
答:英文3.外贸函电的起首语通常包括致意和______。
答:感谢4.在外贸函电的附件中,常常包括产品______和价格单。
答:目录5.在外贸函电的结尾语中,常常表达希望______。
答:合作三、简答题1.请简要介绍外贸函电的常用格式。
答:外贸函电的常用格式包括信头(信笺纸上的个人或企业信息)、日期、收件人信息、称呼、正文、结尾语和署名等要素。
信头中应包含发件人的名称、地址、电子邮件和联系电话等信息。
日期应紧接在信头之后,表示函电的发送日期。
收件人信息应包含收件人的姓名、公司名称、地址和电子邮件等详细信息。
称呼应根据收件人的身份和称谓进行准确的称呼,如"尊敬的先生/女士"。
正文是函电的主体内容,要以简洁明确的语言进行书写,表达函电的目的和要求。
结尾语用于表示发件人对收件人的期望和祝愿,例如"敬祝合作愉快"。
外贸函电课后习题答案外贸函电是国际贸易中不可或缺的一部分,它涉及到商务信函的撰写、电子邮件的交流、报价单的制作等多个方面。
以下是外贸函电课后习题的一些参考答案:1. 撰写商务信函的基本原则:商务信函应遵循清晰、简洁、礼貌、专业的原则。
信件应包含明确的称呼、正文、结束语和签名。
正文部分应直接明了地表达意图,避免使用过于复杂或专业的术语。
2. 电子邮件交流的注意事项:电子邮件应保持正式和专业,即使与对方建立了一定的关系。
邮件标题应简洁明了,反映邮件内容。
邮件正文应分段落,便于阅读。
附件应注明,并在邮件中提及。
3. 报价单的制作要点:报价单应包含公司名称、联系信息、产品描述、价格、有效期、付款条件、交货期等。
报价单应清晰、准确,避免歧义。
4. 商务谈判中常用的表达方式:在商务谈判中,可以使用诸如“我们很荣幸能为您提供...”、“我们期待与您的进一步合作”等表达方式,以展现诚意和专业度。
5. 如何处理客户的投诉:客户投诉时,应首先表达歉意,然后详细询问问题所在,承诺将尽快解决。
在解决问题后,应向客户反馈处理结果,并感谢他们的耐心和理解。
6. 外贸合同的基本条款:外贸合同通常包括商品描述、数量、价格条款、付款方式、交货期、违约责任等基本条款。
合同应使用法律术语,明确双方的权利和义务。
7. 国际贸易术语的运用:国际贸易术语如FOB(离岸价)、CIF(成本加保险费加运费)等,应根据实际情况选择使用,以明确货物交付和风险转移的点。
8. 如何撰写催款信:催款信应礼貌而坚定,首先感谢客户的业务合作,然后提醒付款事项,并明确指出逾期的负面影响。
最后,表达希望尽快收到款项的意愿。
9. 如何回复询盘:回复询盘时,应首先感谢客户的询价,然后提供所需的产品信息和报价。
如果需要更多信息才能报价,应礼貌地请求客户提供。
10. 如何处理订单变更:订单变更时,应及时与客户沟通,了解变更的原因和具体要求。
如果变更对生产或交货有影响,应明确告知客户,并协商解决方案。
Establishing Business Relations第二章建立业务关系Part Five Practical TrainingTranslate the following English into Chinese.P38mercial Counselor’s Office商务参赞处2.Industrial Chambers行会3.business line业务范围4.with a view to do sth本着做…的意愿;以…为目的5.enclosed is(are)our..随函附寄6a wide/full range of.一系列7.at your end在你处/地8.please let us know/inform us务请告知9.We look forward to your favourable and prompt reply我们期待收到贵方即时的好消息。
10.On the recommendation of Chambers of Commerce in Tokyo.we have learned with pleasure the name of your company.承蒙东京商会的推荐,我们高兴地得知贵公司的名称。
11.Through the courtesy of Mr Bush.we are given to understand that you are one of the leading importers of electric goods in your area and wish to enter into business relations with us.承蒙布什先生介绍,我们得知贵公司是当地主要的电子产品进口商之一,且希望与我们建立业务关系。
12.We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to enteringinto business relations with you.我们借此机会致函贵公司,希望建立业务关系。
外贸英语函电课后练习参考答案(中英文对照版)名词解释二、Establish business relations建立商务关系Import进口Export出口Importer进口商Exporter出口商Commercial counsellor’s office商务参赞处Chamber of commerce商会Credit standing资讯状况三、Inquiries询价First inquiry初次询价General inquiry一般询价Specific inquiry具体询价Commission佣金Delivery交货Effect delivery装运All necessary information所有必要的信息Delivery date装运期四、Quote报价Offer报盘V oluntary offer主动报盘Free offer虚盘(自由报盘)Firm offer实盘Pro forma invoice形式发票Import licence进口许可证Catalogue目录Under cover随函附上Supply from stock供现货五、Counteroffer还盘Be on the high side偏高Regret遗憾Be in line with与。
相符Reduce减少、降低Make a reduction ofThe prevailing market行市六、Accept接受Acceptance接受Confirmation of order订单的确认Sales contract销售合同Sales confirmation销售确认书Purchase confirmation供货确认书Sign签名Signature签名Counter-signature会签七、Payment terms支付条款Modes of payment支付方式Remittance汇付Telegraphic transfer (T/T)电汇Mail transfer (M/T)信汇Demand draft (D/D)票汇Collection托收Documents against payment (D/P)付款交单Documents against acceptance (D/A)承兑交单八、Kinds of L/C信用证种类Sight L/C即期信用证Term L/C远期信用证Establish L/C开立信用证Amendment to the L/C修改信用证Extension of the L/C展延信用证Check the L/C检查信用证With the terms of contract按合同九、Pack包装Packing requirements包装要求Shipping instructions装运指示Shipping marks唛头Shipping advice装运通知Modes of transportation运输方式Time of shipment装运期Destination目的地Partial shipment分批装运Transshipment转运十、Insurance保险Risk风险Average海损Cover投保Coverage承保范围Open policy预约保单Premium保险费翻译:Chapter Two1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商We obtained your name and address from commercial counsellor’s office of the Chinese embassy in Tokyo. They have informed us that you are experienced exporter in the market for home electrical appliances.2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣One of our customers is interested in your new production.3.我们的一个日本客户想要购买中国红茶One of our customers in Japan wants to be in the market for black tea.4.如你所知,我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意As you know, our policy is to trade with merchants of various countries on the basis of equality and mutual benefit.5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。
外贸英语函电课后答案【篇一:外贸英语函电【课后答案】】port and export 3.export list 4.enquiry5.sample6. price list7.catalogue8. chamber of commerce9. market price10. agreement11.clients/customers12. commodities fair 13. competitive price14. emp(european main ports)15. deal exclusively16. manufacturer 17. article number18. delivery 19. specification 20. trial order 1. we are sending you the information you asked for in your letter of june 4.2. we have received your letter of may 10.3. we are pleased to tell you that your order 167 was dispatched yesterday.4. we sent you this morning our latest catalogue you requested in your letter of may5.5. we hope you will consider our proposals.6. we hope to hear from you soon.7. you informed us in your letter that you could not offer us gallnuts as they were out of stock.8. in reply to your letter of the 23rd last month, we are pleased to confirm the following order.9. please take note of the lot number of bales so that theparcel may not be mixed up on landing.10. samples will be sent and offer made upon receipt of your specific enquiry.11. in reply to your letter 23rd may, we regret to inform youthat we are now not in a position tooffer you the quantity as required.12. thank you for your quotation dated september 5, 2007. we intend to place a trial order withyou.13. you will no doubt open the relevant l/c at the end of may.14. we feel sure that you will be entirely satisfied.15. will you please send us your latest catalogue and pricelist?16. we wish you could effect insurance on the goods with picc.17. please send me a copy of the agreement.18. your products are not up to our standard.19. i regret i cannot agree to your suggestions.20. we have semimonthly direct sailings from hong kong tosan francisco.a.b. c.mr. hey taylorlondon city bank mr. john smith150 bench street12 queen street 16 front streetlondon, e. c. 3 london, e.c.5 liverpool l6 3fyenglandenglandshanghai light industrial products corp.11 jiefang roadshanghaitel: 021—43715589oct.28, 2008the pacific trading inc.87 broadway st.new york, ny10408dear sirs,thank you for your interest in our products. in reply to your request, we enclose our illustrated catalogue and a pricelist showing details of our products.we look forward to hearing from you.yours truly,(signed)wang xiangmanagerencl: as stated. 可以说没有客户,就没有业务,与潜在客户建立业务关系不仅对于新成立的公司很重要,对于那些想要扩大业务范围,增加营业额的公司来说,同样很重要。
ch2I. Choose the best answer:1. We confirm _____ your Order No. 1234 dated May 9, 1997.A. to have receivedB. having receivedC. receivingD. to receive2. We ______ if you could give us whatever information you can in this respect.A. should appreciateB. appreciateC. appreciate itD. should appreciate it3. We have received your letter of December 15, ______ we are glad to know that you are interested in our electric goods.A. whichB. at whichC. from whichD. in which4. You may rest assured that any further orders you may ______ will always be carefully attended to.A. place usB. place with usC. make usD. make with us5. You have previously ______A. supplied us for glasswaresB. supplied glasswares with usC. supplied us on glasswaresD. supplied us with glasswares6. We have been ______ with that firm for many years.A. making businessB. contactingC. dealingD. supplying7. The design of the goods is very nice but the colour does not ______ to us.A. attractB. appealC. appreciateD. suit8. We thank you for your letter of July 6, ______ your purchase from us of 500 M/T Green Beans.A. confirmB. to confirmC. confirmingD. confirmed9. Our products enjoy ______ in world market.A. most popularB. great popularityC. good sellerD. selling fast10.We would like to take this ______ to establish business relations with you.A. openingB. opportunityC. stepD. advantageBDCBD CBCBBII. Fill in the blank with proper prepositions:1.Through the courtesy of Mr. Freemen, we are given to understand that you are one of theleading importers of electric goods _____your area and wish to enter ______business relations with us.2.The Chartered Bank of Liverpool has informed us that you are interested _____trading with us______the line of tools and instruments.3.We have come to know the name of your corporation and have the pleasure ______writing toyou _______the hope of establishing business relations with you.4.Your desire to establish business relations with our firm _______the basis of equality andmutual benefit coincides ______ours.5.Your company has been introduced to us by R. G. Nelson & Co. Ltd. ______prospectivebuyers of Chinese sewing machines. As we deal _____these goods, we shall be pleased to establish business relations with you.6.______ the recommendation of Messrs Smith & Co. we have learned the name of your firmand have pleasure ______establishing business relations with you.7.We thank you ______your letter of August 1 and shall be glad to discuss with you thepossibility _____expanding trade between us.8.Your letter of July 25, _____which you express the hope of entering into business connectionswith us, has been received _____thanks.9.Much ______our regret, we are unable to do business with you direct, as we have beenrepresented by The Acme Trading Company ______your end.10.Please accept our regret _______having to decline your request ______establishment ofbusiness relations with us as the items named in your letter have been exhausted.11.Please provide us ______a full report ______the business, reputation, means and creditstanding of the following firm.12.Messrs Smith & Co. have given us your name ______a reference. We should be obliged ifyou would advise us whether they are ______good repute.13.As we have no business relations with that firm before, we should be most grateful______any information you may obtain ______us.14.The above information is given ______confidence and without any responsibility ______ourpart.15.We specialize ______the import and export of Art and Crafts. We express our desire to trade_____ this line.1in, into;2in, in3of, with/in4on, to5as, in6On , in7for , of8in, with9 to, as10for , of11 with, on12 as , of13 for ,to14 in ,on15 in inIII. Translate the following sentences into English:1 伦敦英格兰银行告诉我们贵公司是化肥的最大出口商,并有兴趣在这方面同我们进行贸易。
2 我们从驻贵国的中国大使馆商务参赞处得悉贵公司的行名和地址,并获悉贵公司是轻工业产品的主要进口商之一。
3 我们是经营轻工业产品的国营公司,愿意在平等互利、互通有无所基础上与贵公司建立直接业务关系。
4 我公司成立于1948年,我们主要经营工艺美术品,并在这些业务方面享有盛誉。
5 我们从贵国驻华大使馆商务参赞处得悉你们想从我国进口车床(lathe),故特致函你公司,希望能在该项产品方面建立业务关系。
6 承ABC公司介绍,得悉你公司是贵国轻工业产品最大出口商之一。
我公司专营这些产品的出口,愿与你公司建立业务关系,以扩大我产品在你地的销售数量。
7 因你方是巴基斯坦纺织品的主要进口商之一,我们特致函你方,希望与你商行建立直接业务关系。
8 我们想把我们作为一家经营工具和其它五金产品的国营进出口公司介绍给你方。
9 应你方要求,我们随函附上一本商品目录和一份价格单,以供参考。
如你方对所列商品感兴趣,请告具体需要。
一收到你方的询价单,我们将立即寄上报价单。
10 你方5月12日来函收到,谢谢。
我们很高兴告知你方,你所需要的商品属我公司的经营范围。
1 Bank of England, London, has informed us that you are the largest exporters of chemical fertilizers and interested in trading with us in this line.2 We have obtained your name and address from the Commercial Counsellor’s Office of the Embassy of China in your country and learn that you are one of the leading importers of Light Industrial Products.3 We are a state-run enterprise dealing in Light Industrial Products, and are willing to establish direct business relations with you on the basis of equality, mutual benefit and exchanging needed goods.4Our firm established in 1948, we deal in arts goods and enjoy good reputation in these lines of business.5 We have been told by your Commercial Counsellor’s Office of the Embassy in China that you wish to import Lathe from China. We write to you in the hope that we can enter into business relations with you in this line of business.6 On the recommendation of ABC Co. Ltd., we learn that you are one of the leading importers of Light Industrial Products in your country. We specialize in the export of these products and wish to enter into business relations with you, with a view to expanding the sales volume of our products at your end.Your company has been recommended to us by… who has informed us that you are…7 As you are one of the leading importers of Textiles in Pakistan, we write to you hoping that we can open up business relations with you.8We are pleased to introduce ourselves to you as a state-run Imp. & Exp. Corporation handling Tools and other metal products.9As requested (At your request), we are enclosing a copy of catalogue and a price list for your reference (information). If you are interested in any of the items listed in the catalogue, please let us know your specific requirement. And we will send you our Quotation Sheet after we receive your enquiry.10 We thank you for your letter of May 12, and are glad to inform you that the items you requirefall within the business scope of our corporation.IV. Translate the following messages into English:1. 敬启者:大阪(Osaka)商会已把贵公司作为中国纺织品的潜在买主介绍给我们。