娜塔莉波特曼2015哈佛毕业演讲中英对照版

  • 格式:docx
  • 大小:24.18 KB
  • 文档页数:6

Hello, class of 2015. I am so honored to be here today. Dean Khurana, faculty, parents and most especially graduating students.2015届毕业生你们好。

今天我很荣幸地站在这里。

迪恩库拉纳,教职员工,家长们,尤其是你们毕业生们。

Thank you so much for inviting me, the senior class committee. It's genuinely one of the most exciting thing I've ever been asked to do.非常感谢你们邀请我。

感谢大四学生会。

这真是我被邀请过的最令人兴奋的一件事。

I am here to tell you today Harvard is giving you all diplomas tomorrow. You are here for a reason. 今天我在这里告诉你,哈佛明天会给你们所有人发文凭。

你们在这里是有原因的。

Sometimes your insecurities and you're an experienced may lead you to embrace other people's expectations, standards or values.有时你的不自信和缺乏经验会使你接受别人的期望,标准或价值观。

But you can harness that inexperience to carve out here path one that is free the burden of knowing how things are supposed to be, a path that is defined by its own particular set of reasons.但你们要知道,无经验可以造就你自己的路,一条没有“事情应该怎么做的负担”的路,一条由自己的理由来定义的路。

Prizes serve as false idols everywhere, prestige, wealth, fame, power. You will be exposed to many of these, if not all.奖品作为虚假偶像无处不在,声誉,财富,名声,力量。

你将会接触到很多,至少也会碰到几个。

Of course part of why I was invited to come to speak today beyond my being a proud alumna is that I've recruited some very coveted toys in my life, including a not so plastic, not so crappy one, an Oscar.当然今天我被邀请来演讲的部分原因除了我是一个骄傲的女校友外,是因为我在人生中收集了一些非常令人垂涎的玩具,不像塑料那么廉价,也不那么蹩脚,一座奥斯卡小金人。

So we bump up against the common troll I think of the commencement address people who have achieved a lot telling you that the fruits of the achievement are not are not always to be trusted. 我们通常在毕业典礼演讲上碰到的烦心事那就是取得了许多成功的人告诉你成功的果实并不总是值得信任。

But I think that contradiction can be reconciled and in fact instructed. Achievement is wonderful when you know why you're doing it. And when you don't know, it can be a terrible trap.但是我认为矛盾实际上是可以协调的,并且具有教导意义。

成就是美好的,当你知道你为什么这么做的时候。

如果你不知道,它就可能变成可怕的陷阱。

At the age of 18, I'd already been acting for seven years, and assumed that find a more seriousand profound path in college.在我18岁时,已经演了7年的戏,认为自己该在大学找到一条更严肃深刻的道路。

I realized seriousness for seriousness sake was its own kind of trophy, and a dubious one, a pose I sought to counter some half-imagined argument about who I was.我发现为了严肃而严肃,这本身就是一种虚荣,而且是很模棱两可的,是为了反抗我想象出的自我而采取的一种姿态。

There was a reason I was an actor, I love what I do. I have found or perhaps reclaimed my reason. 我当演员是有原因的,我爱我的职业。

我找到了,或者说重拾了我的理由。

You have a prize now or at least you will tomorrow. The prize is a Harvard degree in your hand, but what is your reason behind it?你们现在拿到了奖品,或者说明天。

奖品就是你们手中的哈佛毕业证,但这背后当的理由是什么?My Harvard degree represents for me to curiosity and invention that were encouraged here, the friendship that i sustained, the way professor Graham told me not to describe the way like hit a flower, but rather the shadow that the flower cast, the way professor Scarry talked about theater is a transformative religious force, how professor Coslin showed how much our visual cortex is activated just by imaging.哈佛学位对我来说是我在这里被激发的好奇心和创造力,是我维系的友谊,是格莱安姆教授告诉我的不要去描述光线是怎噩梦照射花朵的,而要描述花朵投下的影子,是斯卡里教授谈到戏剧是一种变革性的宗教力量,是卡瑟琳教授向我们展示皮质只靠想象就可以激活。

Now granted these things don't necessarily help me answer the most common question I'm asked, What designers are you wearing? What's your fitness regime? Any makeup tips?虽然这些知识并不能帮助我回答最常见的问题,你穿的是哪位设计师的作品?你的健身方法是什么?有啥化妆技巧么?But I have never since been embarrassed to myself as what I might previously have thought was a stupid question.但从那之后我再没有因此前我可能会觉得愚蠢的问题而为自己感到羞愧。

My Harvard degree and other awards are emblems of the experiences which led me to them, the wood-paneled lecture halls, the colorful fall leaves, the hot vanilla toscanini, reading great novels and overstuffed library chairs running through dining hall screaming ooh! ah! city steps! city steps! city steps!我的哈佛学位以及其他奖项都是我的经历的象征,木质地板的讲堂,五彩的秋叶,热香草托斯卡尼尼,在图书馆软椅上阅读精彩小说,在食堂里边跑边喊:“哇哦,城市的步伐!城市的步伐!城市的步伐!”It's easy now to romanticize my time here.如今浪漫地回想求学时光是很容易的。

A couple years ago I went to Tokyo with my husband and I ate at the most remarkable sushi restaurant. Even with just vegetables, this sushi was the stuff you dreamed about.几年前,我跟丈夫去东京玩,我在最美味的寿司店里吃饭。

即便只是蔬菜而已,那寿司都是梦寐以求的美味。

The restaurant had six seats, my husband and I marveled at how anyone can make rice so superior to all other rice. We wondered why they didn't make a bigger restaurant and be the most popular place in town.餐厅有6个座位,我丈夫和我惊讶于怎么可以把米饭做的如此无以伦比。

我们想知道为什么他们不开个更大的餐厅,成为镇上最受欢迎的地方。

Our local friends explain to us that all the best restaurants in Tokyo are that small. And do only one type of dish: sushi or tempura or teriyaki.当地的朋友向我们解释说在东京所有最好的餐馆都很小。