中日对照·七只乌鸦
- 格式:doc
- 大小:64.50 KB
- 文档页数:5
2832017年2月下半月刊随着时间的推移,日本的文化也在发生着变化,但“万物有灵”这一思想无论是对于日本人民的生活,还是日本的文学创作都自始至终影响深远。
在日本人民的生活习惯以及文学作品中,随处体现着“万物有灵”,他们敬畏自然,一直以来也与自然和谐共生,虽经历着地震、海啸等自然灾害,却依旧对自然十分敬重与爱护。
日本人对于花草树木都呵护有加,更毋宁说与人类一样有着鲜活生命的动物。
其实中华民族也自古讲究“仁爱”,这种人爱不仅仅是人与人之间的互爱互敬,也体现在人对动物的爱护上。
尤其是猫、狗等动物现在更是作为宠物走进千家万户,甚至与人类拥有着同样舒适的生活。
但是在两国文化中,动物所代表的形象其实也有着很大的差别,例如在中国被人们看似不吉之鸟的乌鸦,在日本却受到人们的尊重。
一、中国人眼中的乌鸦大约是因为乌鸦大多为黑色,且叫声凄厉,所以自古以来乌鸦对于中国人来说,是一种不祥的征兆,俗话说:“乌鸦头上过,无灾必有祸”,虽然这并没有什么科学依据,但乌鸦还是因此深受人们厌恶。
甚至有传说称乌鸦能够嗅到死亡的气息,是大凶之兆。
在中国,与乌鸦相关的谚语、俗语也几乎都将乌鸦描述成为了负面的形象,例如:“天下乌鸦一般黑”、“乌鸦嘴”、“乌合之众”等。
还有中国的神话故事中往往都会将凤凰、喜鹊等描绘为美丽而受人喜爱的形象,而乌鸦则往往代表了丑陋、阴险等角色,例如在《凤凰和麻雀的故事》中,开篇便这样写道:“百鸟之中,凤凰最美。
可也怪,它偷偷娶了个最丑的乌鸦做老婆,……”在这篇故事中,乌鸦扮演了一个丑陋、蛮横而又极易嫉妒的坏老婆,以此衬托了麻雀的善良与机智。
就连许多影视作品中如要描绘一个荒凉恐怖之处,也会拍摄一树乌鸦,配上乌鸦凄厉的叫声,烘托不祥之感。
除了这些谚语故事外,也还有一些故事或俗语等也将乌鸦描绘成了团结、有孝心的动物,例如大家耳熟能详的“乌鸦反哺”就描绘出了乌鸦的孝心。
若是说中国人反感甚至厌恶乌鸦的原因,除了乌鸦的外形和叫声外,还有很大一个原因便是神话带给人们的一种想象。
七只乌鸦故事读后感第一章:故事梗概 (2)1.1 故事背景 (2)1.2 主要人物 (2)1.2.1 父亲:故事中的父亲是一位勤劳、善良的农民,因受到邻村巫婆的诅咒,使得自己的七个儿子变成了乌鸦。
(2)1.2.2 母亲:母亲在故事中虽然出场不多,但她在关键时刻给予女儿支持,使女儿能够勇敢地面对困境。
(2)1.2.3 七兄弟:七兄弟是故事的核心人物,他们因父亲的诅咒而变成乌鸦,分别代表了不同的性格特点。
在故事中,他们逐渐展现出兄弟间的深厚情感。
(2)1.2.4 妹妹:妹妹是故事中的主角,她聪明、勇敢、善良,为了拯救哥哥们,不惜一切代价,最终成功解除了诅咒。
(2)1.3 情节发展 (2)第二章:主题分析 (3)2.1 亲情与责任 (3)2.2 勇气与智慧 (3)2.3 拯救与成长 (3)第三章:人物塑造 (3)3.1 乌鸦兄弟 (3)3.2 小妹妹 (4)3.3 父母形象 (4)第四章:寓意解读 (4)4.1 动物寓意 (4)4.2 数字象征 (5)4.3 道德教化 (5)第五章:艺术特色 (5)5.1 语言运用 (5)5.2 情节安排 (5)5.3 寓言风格 (6)第六章:比较研究 (6)6.1 与其他童话的比较 (6)6.2 与现实生活的联系 (6)6.3 文化背景差异 (7)7.1 对家庭教育的启示 (7)7.2 对个人成长的感悟 (8)7.3 对社会现象的思考 (8)第八章:总结与展望 (8)8.1 故事价值 (8)8.2 作品影响 (9)8.3 研究展望 (9)第一章:故事梗概1.1 故事背景《七只乌鸦》是一篇源自德国的民间故事,讲述了在一个遥远的小村庄里,一家七兄弟因受到诅咒而变成乌鸦,最后在妹妹的智慧和勇敢下,得以解除诅咒的故事。
故事背景设定在19世纪的欧洲乡村,具有浓厚的民间风情和神秘色彩。
1.2 主要人物1.2.1 父亲:故事中的父亲是一位勤劳、善良的农民,因受到邻村巫婆的诅咒,使得自己的七个儿子变成了乌鸦。
(日本民話)昔々の話です。
山に栗くりがたくさんなったので、お寺てらの小僧こぞうさんは、栗拾くりひろいに行こうとしました。
和尚さんは、「山姥やまうばが出るから、やめろ。
」と、とめました。
でも、小僧さんがあんまり頼たのむので、お守りのお札ふだを三枚渡わたして山に行かせました。
小僧さんは、夢中むちゅうになって栗を拾ひろっているうちに、どんどん山の奥おくに入っていきました。
やがて、日も暮くれてしまいました。
すると、風がごうと吹いて、一人のおばあさんが現あらわれました。
「暗くなったから、私の家においで。
」おばあさんは、やさしい声で言いました。
家に着くと、たくさんご馳走ちそうを食べさせてくれました。
真夜中まよなか、小僧さんが目を覚さまして見ると、おばあさんの目がつり上がり、口が耳まで裂さけています。
山姥だったのです。
逃にげようと思って、小僧さんは言いました。
「おしっこに行きたい。
」すると、山姥は、小僧さんの腰こしに縄なわを結び付けました。
小僧さんは便所べんじょに入ると、縄を柱はしらに結びつけ、柱にはお札を一枚いちまい貼はってから、逃げ出しました。
山姥は、縄なわの端はしを握にぎって、小僧さんを待っていました。
でも、小僧さんはなかなか戻もどってきません。
「小僧、小僧、まだか。
」と、声をかけると、そのたびにお札が、「まだ、まだ。
」と、答えるのです。
とうとう、山姥は、思おもい切きり縄を引きました、すると、便所べんじょががらがらと崩くずれ落おちたのです。
「おのれ、逃げたな!」山姥は、慌あわてて小僧さんを追いかけました。
山姥の速いこと速いこと。
たちまち小僧さんに追いついてきました。
そこで、小僧さんは、二枚目のお札を投なげながら、「砂山すなやまになれ!」と叫びました。
山姥の前に、高い砂山ができました。
山姥が、踏ふむと崩くずれる砂山を一生懸命いっしょうけんめい登っている間に、小僧さんはどんどん山を下くだっていきました。
それでも、また、山姥が近づい三枚さんまいのお札ふだ叫さけびました。
七只乌鸦的故事
从前,有一只乌鸦,它孤独地在树林里飞来飞去,找寻着属于自己的伙伴。
它
飞过了无数片树林,却始终找不到同伴。
就在它准备放弃的时候,它遇到了第二只乌鸦。
第二只乌鸦告诉它,它也在寻找伙伴,于是它们决定一起寻找。
它们飞越高山,穿越河流,终于找到了第三只乌鸦。
第三只乌鸦告诉它们,它也在寻找伙伴,于是它们三个决定一起寻找。
它们飞
越森林,穿越草原,终于找到了第四只乌鸦。
第四只乌鸦告诉它们,它也在寻找伙伴,于是它们四个决定一起寻找。
它们飞
越湖泊,穿越沙漠,终于找到了第五只乌鸦。
第五只乌鸦告诉它们,它也在寻找伙伴,于是它们五个决定一起寻找。
它们飞
越城市,穿越乡村,终于找到了第六只乌鸦。
第六只乌鸦告诉它们,它也在寻找伙伴,于是它们六个决定一起寻找。
它们飞
越河流,穿越高山,终于找到了第七只乌鸦。
第七只乌鸦告诉它们,它也在寻找伙伴,于是它们七个决定一起寻找。
它们飞
越草原,穿越森林,终于找到了属于自己的伙伴。
七只乌鸦在一起,它们不再孤独,它们互相依偎,互相照应,它们的生活充满
了快乐和温馨。
它们知道,只有在一起,它们才能找到真正的归属感。
故事告诉我们,人生路上总会有孤独的时刻,但只要我们勇敢地寻找,就一定
能找到属于自己的伙伴。
就像七只乌鸦一样,它们相互扶持,最终找到了归属感,我们也一样可以在彼此的陪伴中找到快乐和温馨。
愿每个人都能像七只乌鸦一样,找到属于自己的幸福。
七只乌鸦的故事文章大意
《七只乌鸦》是格林兄弟的童话,故事的大意是这样的:
从前,有一个家庭,他们家有七个儿子,这些儿子小时候都很顽皮。
他们经常一起出去玩耍,做坏事,让村子里的人很烦恼。
有一天,最小的儿子不小心打翻了家里的一瓶牛奶,他们的母亲非常生气。
于是,她决定把所有的孩子都变成乌鸦。
这些乌鸦飞走了,他们的母亲也变成了一棵冷杉树。
几个年后,最小的儿子变成的乌鸦想他的母亲了,他决定去找她。
但是,他不知道母亲在哪里。
他飞啊飞啊,终于找到了变成冷杉树的母亲。
他站在树枝上,用他的喙去啄树枝。
他啄呀啄呀,终于啄穿了树皮。
然后他发现母亲在树里面。
他用自己的喙把母亲从树里面救出来。
最后,最小的儿子用他的爱和勇气救活了母亲。
他们的母亲恢复了原来的样子,他们七个兄弟又变成了人。
他们的母亲很开心,她又把他们紧紧地拥抱在怀里。
七只乌鸦的好词好句摘抄1. “神秘莫测”——七只乌鸦在那神秘莫测的森林中穿梭,仿佛隐藏着无数不为人知的秘密。
例子:嘿,你能想象吗?那七只乌鸦就像神秘的精灵,在森林里飞来飞去,那片森林是不是神秘莫测呀,谁知道里面藏着啥呢!2. “漆黑如墨”——夜晚的天空漆黑如墨,七只乌鸦的身影在其中若隐若现。
例子:哇哦,晚上的天那可真是漆黑如墨呀,那七只乌鸦就在这墨一样的天空下飞着,多有意思啊!3. “叽叽喳喳”——七只乌鸦总是叽叽喳喳地叫着,让整个森林都充满了生机。
例子:听啊,那七只乌鸦叽叽喳喳的,它们是在聊天吗?哈哈,这森林因为它们可热闹啦!4. “展翅高飞”——七只乌鸦展翅高飞,冲向那广阔的天空。
例子:快看呀,那七只乌鸦展翅高飞啦,它们飞得多高多自由啊,难道你不想像它们一样吗?5. “聪明伶俐”——这七只乌鸦真是聪明伶俐,总能找到最好的食物。
例子:哎呀,那七只乌鸦可聪明伶俐啦,找食物一找一个准,它们咋这么厉害呢!6. “勇敢无畏”——面对困难,七只乌鸦表现得勇敢无畏。
例子:哇,遇到困难的时候,那七只乌鸦可真是勇敢无畏啊,它们都不害怕,我们还怕啥呢?7. “形影不离”——七只乌鸦总是形影不离,一同在天空中翱翔。
例子:嘿,那七只乌鸦老是形影不离的,一起飞一起玩,多亲密呀,这不就跟咱和好朋友一样嘛!8. “奇妙无比”——七只乌鸦的故事真是奇妙无比。
例子:你们说,那七只乌鸦的故事是不是奇妙无比呀,充满了各种神奇的情节,太吸引人啦!9. “独一无二”——每只乌鸦都是独一无二的,就像我们每个人一样。
例子:你瞧,那七只乌鸦,每一只都独一无二呢,就像咱们人一样,都有自己特别的地方,对吧?10. “引人注目”——七只乌鸦的出现总是那么引人注目。
例子:哇塞,那七只乌鸦一出现,可太引人注目啦,大家的目光都被它们吸引过去了,厉害吧!。
七只乌鸦故事从前,有一只乌鸦,它住在一个美丽的森林里。
这只乌鸦非常聪明,它总是能够找到各种各样的美味食物。
乌鸦喜欢飞来飞去,观察着森林里的一切。
一天,它发现了一颗闪闪发光的宝石,于是它决定把宝石藏起来,等待合适的时机再来取用。
乌鸦的聪明引起了其他六只乌鸦的注意。
它们纷纷来找乌鸦,询问宝石的下落。
乌鸦想了想,决定和它们分享宝石。
于是,乌鸦告诉它们宝石藏在了森林的深处,但需要经过七道考验才能找到。
于是,七只乌鸦开始了寻找宝石的旅程。
第一只乌鸦是一只勇敢的乌鸦,它飞越了一片湍急的河流,成功通过了第一道考验。
第二只乌鸦是一只智慧的乌鸦,它解开了一道复杂的密码,通过了第二道考验。
第三只乌鸦是一只善良的乌鸦,它帮助了一只受伤的小动物,通过了第三道考验。
第四只乌鸦是一只坚强的乌鸦,它克服了一道险峻的山峰,通过了第四道考验。
第五只乌鸦是一只耐心的乌鸦,它等待了很长时间,通过了第五道考验。
第六只乌鸦是一只聪明的乌鸦,它解决了一道棘手的谜题,通过了第六道考验。
最后,七只乌鸦齐聚一堂,宝石出现在它们面前。
它们发现,宝石并不是真的,而是一颗晶莹剔透的水晶。
乌鸦告诉它们,这颗水晶代表着它们七只乌鸦之间的友情和团结。
它们经历了七道考验,最终明白了团结的力量。
七只乌鸦从此成为了永远的朋友,它们一起在森林里生活,分享着快乐和困难。
它们明白了,只有团结一心,才能克服一切困难,迎接美好的未来。
这就是七只乌鸦的故事,它告诉我们,团结和友情是非常宝贵的。
愿我们都能像七只乌鸦一样,用团结和友情创造美好的未来。
儿童睡前故事七只乌鸦从前有一只森林里的小乌鸦,它叫做小黑。
小黑是一只很聪明的乌鸦,但是它一直觉得自己很孤独。
它每天都在树林里飞来飞去,但是没有其他乌鸦和它一起玩耍。
有一天,小黑在森林里迷路了。
它飞啊飞,飞啊飞,却找不到回家的路。
小黑开始害怕起来,它害怕再也看不到家人和朋友了。
正在这时,小黑突然看到了一栋漂亮的小屋。
小黑飞到小屋前,兴奋地叫了起来。
小屋的主人是一位善良的老奶奶,她听到小黑的叫声赶紧打开门。
奶奶看到小黑孤单无助的样子,决定收留它并给它取了个名字叫小乌鸦。
从那天起,小乌鸦和老奶奶过上了快乐的生活。
它们每天都一起吃饭、散步、讲故事。
老奶奶还给小乌鸦讲了很多有趣的睡前故事,这让小乌鸦非常开心。
有一天晚上,小乌鸦对老奶奶说:“奶奶,我会飞得很高很远吗?”老奶奶笑着回答说:“宝贝,只要你相信自己,一切都有可能。
”小乌鸦听了,心里充满了勇气。
第二天,小乌鸦告别了老奶奶,开始了自己的飞行冒险。
它飞啊飞,飞啊飞,看到了许多美丽的风景和动物。
小乌鸦发现,原来世界是如此的广阔和美好。
飞行了很久之后,小乌鸦终于找到了一群和它一样的乌鸦朋友。
它们在一片开阔的天空下飞翔,一起欢笑、唱歌、玩耍。
小乌鸦再也不觉得孤独了,它终于找到了归属感。
小乌鸦和乌鸦朋友们成为了无话不说的好朋友。
它们每天晚上都聚在一起,互相分享睡前故事。
小乌鸦通过这些故事,学到了很多东西,不仅开阔了眼界,还培养了自己的思维能力和想象力。
渐渐地,小乌鸦变得越来越自信和勇敢了。
它开始尝试新的飞行技巧和冒险,去发现更多未知的世界。
每当小乌鸦迷路或者遇到困难时,它会回忆起老奶奶对它的鼓励,这让它勇往直前。
小乌鸦的故事也传遍了森林,其他的动物们都对它非常敬佩。
它们纷纷邀请小乌鸦参加各种活动,小乌鸦终于不再感到孤单了。
最后,在小乌鸦的带领下,所有的动物们都成了好朋友。
它们经常聚在一起,分享乐趣、讲故事,度过快乐的时光。
从此以后,小乌鸦再也不觉得孤单和无助了。
格林童话:七只乌鸦格林童话:七只乌鸦以下是店铺为大家整理的童话故事《七只乌鸦》,欢迎大家阅读!《七只乌鸦》原文:据传说,以前有一户人家,父母生了八个孩子,其中七个是儿子,最小的一个是女儿。
这个女儿生下来以后,尽管非常漂亮可爱,但她太纤弱太瘦小,他们认为她可能活不下来,决定马上给她施行洗礼。
父亲派了一个儿子要他赶快到井里去打点水来,其他六个一看,也一窝蜂似地跟了去,每一个都争先恐后地要第一个汲水,你争我夺之中,他们把大水罐给掉到井里去了。
这一下,他们可就傻眼了,你看看我,我看看你,痴呆呆地站在井边不知如何是好,都不敢回屋里去。
此时,父亲正心急火燎的地等着他们把水提来,见他们去了很久还没有回来,就说道:“他们一定是闹着玩把这事给忘了。
”他左等右等仍不见他们回来,气得大骂起来,说他们都该变成乌鸦。
话音刚落就听见头上一阵呱呱的叫声传来,他抬头一看,发现有七只煤炭一样的黑色乌鸦正在上面盘旋着。
看到自己的气话变成了现实,他后悔了,不知道该怎么办才好。
他失去了七个儿子,心里非常悲伤,好在小女儿在接受洗礼之后一天比一天强壮起来,而且越长越漂亮了,总算对他这个父亲有了一点安慰。
女儿慢慢长大了,她一直不知道自己曾经有过七个哥哥,爸爸和妈妈都很小心,从来不在她面前提起。
终于有一天,她偶然听到人们谈起有关她的事情,他们说:“她的的确确很漂亮,但可惜的是她的七个哥哥却因为她的缘故而遭到不幸。
”她听到这些后非常伤心,就去问自己的父母她是不是有哥哥,他们到底怎么样了。
父母亲不好再对她隐瞒事情的真象。
为了安慰她,他们说这一切都是上帝的意愿,她的出生降临都是上帝的安排,她是无罪的。
但小姑娘仍然为此吃不下饭,睡不好觉,天天伤痛不已,她暗下决心,一定要想方设法把自己的七个哥哥找回来。
有一天,她从家里偷偷地跑了出去,来到外面广阔的世界,到处寻访自己的哥哥。
她想:无论他们到了什么地方,她不惜自己的生命,也要让他们恢复本来面目,获得做人的自由!出门的时候,她只带了爸爸妈妈以前送给她的一只小戒指,加上一块用来充饥的长条面包和一壶用来解渴的水,一张疲倦时用来休息的小凳子。
格林童话七只乌鸦拼音版据传jùchuán 说shuō,以前yǐqián 有yǒu 一y ī户h ù人家rénjiā,父母f ùm ǔ生shēng 了l e 八b ā个g è孩子h ái z i ,其中qízhōng 七q ī个g è是shì儿子ér z i ,最小zuìxiǎo 的d e 一y ī个g è是shì女儿n ǚér 。
这个z h èg e 女儿n ǚér 生shēng 下来xiàlái 以后yǐhòu ,尽管jǐnguǎn 非常fēicháng 漂亮piàoliang 可爱k ěài ,但dàn 她t ā太tài 纤弱xiānruò太tài 瘦小shòuxiǎo ,他们t ām e n 认为rènwéi 她t ā可能kěnéng 活huó不b ù下来xiàlái ,决定juédìng 马上mǎshàng 给gěi 她t ā施行shīxíng 洗礼x ǐl ǐ。
父亲fùqīn 派pài 了l e 一y ī个g è儿子ér z i 要yào 他t ā赶快gǎnkuài 到dào 井jǐng 里l ǐ去q ù打点dǎdian 水shuǐ来lái ,其他q ít ā六liù个g è一y ī看kàn ,也y ě一窝蜂yìwōfēng 似s ì地d ì跟gēn 了l e 去q ù,每měi 一y ī个g è都dōu 争先恐后zhēngxiānkǒnghòu 地d ì要yào 第一d ìy ī个g è汲水jíshuǐ,你争我夺nǐzhēngwǒduó之中zhīzhōng ,他们t ām e n 把b ǎ大d à水罐shuǐguàn 给gěi掉diào 到dào 井jǐng 里l ǐ去q ù了l e 。
(グリム童話)
男だけ、七人の子供がいる父親がいました。
そこで、どうにかして女の子が欲しいと願
ねが
っていました。
そして、とうとう八番目ばんめに女の子が生まれたのです。
でも、赤あか
ちゃんは
とても体からだの弱よわい子でした。
ある日、父親は一人の男の子に言いました。
「赤あかん坊ぼう
のため
に、泉いずみ
から水を汲くんでこい。
」一人の男の子が駆かけ出だすと、残のこりの六人も後あとを追お
いかけ
ました。
そして井戸いどの傍で押合おしあいをしているうちに、壺つぼを井戸に落おとしてしまったのです。
子供たちはどうしていいか分からず、べそをかいて立っていました。
父親は、戻ってこない息子に腹はらを立てていました。
「あんな悪餓鬼わるがきどもは、鴉からす
にでも
なってしまえ。
」そう怒鳴どなると、頭の上を黒い七羽の鴉が飛とび去さ
ったのです。
父親は、心から悲かなしみました。
そして、女の子をなおいっそう大切たいせつに育そだ
てました。
女
の子は賢かしこい娘むすめ
になりました。
ある時、娘は七人の兄のことを人の噂うわさ
で知りました。
娘は、父親に聞きました。
「私
の七人の兄さんたちはどこへ行ってしまったのですか。
」「分からん。
皆神様のお考かんが
えだ。
探さがしても無駄むだ
だよ。
」父親は答えました。
でも、娘は母の思おもい出でが詰つまった指輪ゆびわを持もって、こっそり兄あにたちを探さがしに出で
かけまし
た。
歩いて歩いて、とうとう世界せかいの果はてまでやってきました。
そこでは太陽がじりじり照て
り付つ
けながら、子供を食べていました。
娘は逃げ出して、月の所に行きました。
でも、月は
冷たく光ひかっているだけでした。
娘は星ほしの所に逃げました。
星たちは親切しんせつ
でした。
星たち
は、娘にガラスの山に入る鍵かぎを渡わた
してくれました。
娘は、その鍵を持って、ガラスの山
七羽の鴉からす
小人こびとがいました。
「何の用事ようじだ。
」小人が言うので、答こた
えました。
「鴉
になった兄を探しに。
」「鴉様は今お出で
かけだ。
」
テーブルにご馳走ちそうを入いれた七つの皿さらと、飲み物を入いれた七つの杯さかずき
が置いてあります。
娘は、とてもお中がすいていたのですが、全部の皿と杯から少しずついただきました。
そ
して、最後に杯に、家から持って来た指輪ゆびわ
を入れて置きました。
やがて、七羽しちわの鴉が戻ってきました。
娘は陰かげに隠かくれました。
鴉達たちご馳走ちそうを食たべ始はじ
め
ました。
そして、七番目の鴉が杯を飲のみ干ほ
すと、指輪が出てきました。
「おお、妹が来て
くれたんだ。
呪のろいが解とけるぞ。
」娘が陰から出ると、鴉は皆、元通もとどおりの人間にんげん
に戻ったということです。
生词
汲む(くむ) 汲,打(水等液体)
追いかける(おいかける) 追赶
押し合いする(おしあいする) 互相推挤
壺(つぼ) 壶
べそをかく (小孩等)哭鼻子
腹を立つ(はらをたつ) 生气
悪餓鬼(わるがき) 坏小子
なお 更
賢い(かしこい) 聪明,伶俐
噂(うわさ) 传言,谣传
無駄(むだ) 徒劳,白费
指輪(ゆびわ) 戒指
こっそり 悄悄的,偷偷的
果(はて) 尽头,止境
じりじり (阳光)灼热
鍵(かぎ) 钥匙
隠れる(かくれる) 隐藏,躲藏
喝光,喝干
呪い(のろい)咒语,诅咒
语法注释
1.歩いて歩いて、とうとう世界の果までやってきました/走啊走啊,终于走到了世界的尽头。
同一动词的重复,表示加强语气。
△テレビを見る見るうちに寝てしまった。
/看着看着电视就睡着了。
△食べて食べてやっとお腹がいっぱいになった/吃啊吃啊,好不容易才吃饱。
2.娘は、とてもお中がすいていたのですが、全部の皿と杯から少しずついただきました。
副助词“ずつ”前接表示数词、比例、程度的名词、副词等,表示数量、比例、程度。
△患者を一人ずつ見る/每人看一名患者。
△三人に一つずつ分ける/每三人分一个。
3. 小人が言うので、答えました。
/因为小矮人问,所以就回答了。
接续助词“ので”前接用言连体形后,表示原因、理由。
△雨が降り出したので出掛けませんでした。
/因为下雨所以没出门。
△風が強いのでほこりがひどいです。
/因为风大,尘土飞扬。
七只乌鸦
(格林童话)
从前有位父亲,他有七个孩子,都是男孩。
所以,他一直祈求神灵能够赐给他一个女孩。
后来,在第八个孩子的时候终于生了一个女孩。
但是,这个小女孩的身体很虚弱。
一天,父亲对其中的一个儿子说:“给你小妹妹去取些泉水回来吧!”一个儿子跑出去后,其他的六个孩子也跟着追了出去。
孩子们在井边玩耍的时候不小心将壶掉进了井里。
孩子们不知道如何是好,站在井边哭了起来。
孩子们不回来,父亲生气了,诅咒地说:“让这帮坏小子都变成乌鸦吧!”
父亲大声叱责后,头顶上飞过七只黑色的乌鸦。
父亲心里非常悲伤。
于是更加精心地养育女儿。
小女孩长成了聪明伶俐的姑娘。
有一天,女孩从别人那里听说了七个哥哥的事情。
她向父亲问道:“我的七个哥哥去哪里了?”父亲回答说:“不知道。
这都是神的旨意。
找也找不到的。
”
但是,女孩不甘心,她拿着盛满妈妈回忆的戒指,悄悄地出去寻找她的哥哥们。
走啊走啊,终于走到了世界的尽头。
在那里,太阳一边火辣辣地烤着大地,一边吃着小孩。
女孩逃到了月亮那里。
但是月亮只是冷冰冰地发着光。
女孩又逃到了星星那里。
星星们特别热情。
星星们给她一把进入玻璃山的钥匙。
她拿着这把钥匙去了玻璃山。
里边住着的小矮人问:“你有什么事情?”她回答说:“我来找变成乌鸦的哥哥们。
”小矮人说:“乌鸦们出去了。
”
桌子上搁着盛满可口饭菜的七个盘子和装满美酒的七个酒杯。
女孩虽然很饿了,但她只吃了点每个盘子的饭菜,喝了点每个杯里的酒。
然后,把从家里拿来的戒指放在最后的一个杯子里。
不久七只乌鸦回来了,她躲在了暗处。
乌鸦们开始进餐了。
第七只乌鸦喝完酒后,发现了酒杯里的戒指。
“呀!妹妹来过了,咒语会解除的!”女孩走了出来,乌鸦们变回了原貌。