新中国语言学词典的历史和进展
- 格式:docx
- 大小:13.22 KB
- 文档页数:2
语言学史杜翔:词汇学与辞书学研究70年(一)【转发】第二章词汇学与辞书学研究70年1898年,马建忠《马氏文通》出版。
中国语言学的发展深受同时代普通语言学理论和方法的影响,汉语研究进入了语言学时代。
此后半个多世纪,人们对汉语词汇问题的研究主要是通过语法问题的分析表现出来。
汉语词汇学作为现代语言学的一个分支建立起来,则是新中国成立以后的事情。
第一节汉语词汇学的创立和发展20世纪初,在现代语言理论的影响下,研究汉语的学者引入了词的概念。
汉语词的观念的确立,是汉语词汇学建立的前提,也是现代语法学的基础,在语文教学、词典编纂中也有重要影响。
一汉语词汇学创立的背景新中国成立后,党和政府对国家文化事业的重视,极大地推动了汉语研究工作。
1949年10月10日,在毛泽东主席亲自过问下,中国文字改革协会(1954年改为中国文字改革委员会,1985年又改为国家语言文字工作委员会)成立,20世纪50年代提出了推广普通话、汉语规范化和文字改革三大任务,这三项任务都与汉语词汇研究有着密切关系。
1950年6月,根据当时政务院的指示,成立了中国科学院语言研究所,将“基本词汇与基本语法结构的调查”作为1951年的重点工作。
1951年下半年开始,《语文学习》《语文知识》《中国语文》等一批重要的语文刊物陆续创刊并组织了各种学术探讨活动。
词汇规范化是汉语规范化的一个重要方面。
新中国成立后,将现代汉语规范工作提到了党和政府的议事日程。
1955年10月25日,中国科学院哲学社会科学部召开了现代汉语规范问题学术会议,这次会议在“汉语规范应该包括词汇规范”这一问题上达成了共识。
语言研究所所长罗常培、副所长吕叔湘所做的《现代汉语规范问题》主题报告(《语言研究》1956年第1期)从语音、词汇、语法几个方面讲了现代汉语规范的任务。
在词汇方面列举了方言差别、同义词繁多、抽象意义的词用法不确定等问题。
这些工作催生了汉语词汇学的创立。
20世纪前半叶,特别是五四以后的30年时间,许多学者借鉴国外语言研究的新的理论和方法,研究汉语词汇问题,取得很大成绩。
汉语历史词汇学的回顾与展望作者:汪维辉史文磊来源:《辞书研究》2022年第03期摘要文章对近几十年来汉语历史词汇学的研究进展做了概览,并对未来的发展做了展望。
概览部分述评了汉语历史词汇学领域重要的通论及理论性专著、常用词演变研究、词典编纂以及历史文献语料的整理、选择和分析等方面的研究,着重讨论了常用词演变的研究。
展望部分强调了夯实基础和更新观念的重要性,夯实基础主要是加强语料建设,更新观念则提出了语文学和语言学互给的“新语文学”研究理念。
在此基础上列出了10项值得期待的研究课题。
关键词汉语历史词汇学汉语词汇史常用词词典文献语料新语文学蒋绍愚(2010)认为:“汉语历史词汇学包括汉语词汇史的研究,古汉语同源词、同义词的研究,常用词演变的研究,近代汉语俗词语的研究,音义关系的研究,词汇和文化关系的研究,以及有关汉语历史词汇的理论问题的研究等方面。
”本文采用这一观点,以“汉语历史词汇学”作为学科名称来统摄相关的研究。
一、回顾(一)通论及理论性专著已出版的汉语历史词汇学专著中,重要的可以分出以下三类:通论性著作、分期词汇史著作和结合现代语言学的理论性著作。
初期通论性著作中,王力(1958/1980,1990/1993)搭建起了汉语词汇史的基本框架,影响深远。
此后,有两部通论性专著也具有一定的影响:史存直(1989)和潘允中(1989)。
二书各有专擅,但均属“概要”性质,主要是提纲挈领地勾勒了汉语词汇发展历史的轮廓。
此外,向熹(1998/2010)也值得一提。
该书在写法上采用分段(上古、中古、近代)叙述的方法,是明显不同于之前的其他同类著作的一个特点。
以上三种汉语词汇史著作具有明显的继承发展关系,基本格局是由王力(1958)奠定的。
需要特别指出,张世禄在二十世纪中期完成的汉语词汇史讲义,即已采用上古、中古、近代分段叙述的方法。
该书直到近年才出版(张世禄2020)。
蒋绍愚(1989/2005)是颇具理论性的通论性著作,该书对传统词汇学的研究做了系统化的构建,同时结合具体实例指出,汉语词汇系统在不同历史时期的发展变化可以从三个方面去考察:义位的结合关系;词在语义场中的关系;词的亲属关系。
应用语言学研究与展望陈雅萱一、应用语言学在国内的发展和研究现状(一)应用语言学在国内的发展1.我国应用语言学的萌芽早在先秦时期就开始了,例如孔子办学,就开设了“文学”和“言语”两科,在秦朝,统一文字为小篆,但是都是处在自发状态,没有形成专门的学科和体系。
从整体上来讲,还是处在传统语文学的阶段,即文字、音韵、训诂,只是为经典作注释。
2.晚清到民国成立时期。
1898年马建忠《马氏文通》出版,是中国形成独立语言学的标志。
3.二十世纪初到建国前。
主要是围绕白话文运动开展的,其内容主要是要使白话文取得书面语的正统地位。
4.新中国成立到改革开放时期。
主要是语文知识普及阶段。
《人民日报》开始连载吕叔湘、朱德熙的《语法讲话》,并且发表社论《正确地使用祖国的语言,为语言的纯洁和健康而斗争》。
1955年10月通过《汉字简化方案修正草案》和确定“普通话”的内容,在会后实施了《汉语拼音方案》。
为了促进汉语规范化,中国科学院语言研究所从1956年起开始编纂《现代汉语词典》,1978年正式出版,是我国第一部具有很高学术水平的规范性词典。
5.改革开放以来。
应用语言学科成立以及蓬勃发展。
1984年语言文字应用研究所成立,这是中国应用语言学学科成立的第一个标志。
1992年《语言文字应用》创刊。
《语言文字应用》的创刊使应用语言学有了专门的阵地。
(二)应用语言学在国内的研究现状近20年来,在改革开放政策的指引下,中国的应用语言学更得到了前所未有的发展,一个十分突出的变化就是出现了社会语言学、心理语言学、计算语言学、语用学、对外汉语教学等新型学科,这些新型学科大都和应用语言学有密切关系,甚至本身就是应用语言学的内容。
这说明应用语言学在中国已经发展成熟。
在这些新型学科中,计算语言学和对外汉语教学在发展速度上无疑将会处于领先地位,将可能是中国语言学未来发展的主要动力。
1.在计算语言学方面近些年来,计算机技术以惊人的速度发展,影响到所有学科的研究工作。
从《现代汉语词典》标〈书〉词语看词义的演变现代汉语词典(ModernChineseDictionary)是中国语言学家为古汉语词典而生的一部重要著作。
自编著以来,《现代汉语词典》的全新的词义以及形式所表示的趋势有着重要的意义。
在近几十年的研究中,已有许多语言学家和社会学家对《现代汉语词典》的标注和其词义的演变研究进行了深入的考察和分析。
语言维度,《现代汉语词典》在语言学习和研究方面有着重要的作用。
由于中华民族有着悠久的历史文化,语言文字在发展过程中也发生着巨大变化。
《现代汉语词典》系统地整理每种语言文字的发展和运用情况,使读者可以更好地理解和掌握语言文字的变化规律,以及每个词汇的历史发展过程。
社会维度,《现代汉语词典》也反应了社会的变迁,是比较完整的当代社会现状的表现。
《现代汉语词典》的标注和词汇的演变趋势折射出来的就是一个时代的文化现实。
每个社会历史时期,人们的思维方式以及对事物的理解都不断发生着不同的变化,从而对词汇的词义也会产生深刻的影响。
以《现代汉语词典》标注的词语看社会文化变迁,也可以反映出社会文化特征。
以汉语中“树”为例,这个词语有着深厚的文化内涵,它是基本文化素养的表达,也是一种社会价值的体现。
春秋时期的《诗经》中,“树”的读音为“zh,”表示根源,而词义则是“持之以恒,像树一样坚定”。
词义蕴含着“恒”的思想,反映出群众对长久治理和安定国家的向往。
《现代汉语词典》也有着词义转换的迹象。
比如,“红”这个词义,在古代汉语中表示“热情”,到了当代,它又演变出“美好”“幸运”等意思,表示对未来的向往。
此外,“伤花怒放”曾经表达的是“泼出鲜血”的意思,如今却演变成“复仇”的含义。
这些社会的改变,使“伤花怒放”的词义也发生了变化,更加贴近当下社会的实际情况。
《现代汉语词典》可以说是一张影像记录片,它把每一种语言、每一个词语作为历史资料,不断记录着中国人的思维历程,让我们从中观察到一个时代语言文字的发展过程,也让我们从中看到社会文化变迁的脉络。
123语言和文字是人类最大的财富,在语言与文字的发展过程中词典有着重要的作用。
词典的编纂对语言的标准化程度及词汇在政治、经济,以及文化等领域的使用有着不可替代的作用。
“词典学(lexicography)系应用词汇学(applied lexicology)的一个分支,研究词典编纂的理论和实践。
词典学的主要任务是收集、比较、注释和分类词项并编纂成辞书。
词典学为编纂词典提出必要的原则;同时,词汇学(lexicology)的研究成果可以由词典学加以整理和编辑。
”[1]而词典学指的不仅是词典,还包括词典编纂理论和实践。
本文主要讨论中国柯尔克孜词典学的历史发展、获得的成就、特点和现状,以及存在的不足。
一、中国柯尔克孜词典学发展史11世纪著名的语言学家马赫穆德·喀什噶里,在巴格达编纂出世界第一个突厥语词典《突厥语大词典》,堪称关于突厥语民族的百科全书。
引言中提道:“我遍历了突厥的城镇和村落,查明了突厥、土克曼、乌古斯、奇吉尔、样磨、黠戛斯(古代柯尔克孜)等语言的词汇和韵律,并将其语言记于心,经过细致的整理,使之有条不紊。
”[2]由此可以知道,《突厥语大词典》是柯尔克孜词典学最早的成果是有根据的。
笔者将中国柯尔克孜词典学的发展阶段概括为以下三个时期:(1)早期的非正式出版时期;(2)正式出版时期;(3)新世纪出版词典时期。
(一)早期的非正式出版时期这一时期对应的时间是制定并开始执行柯尔克孜文,可以使用本民族的语言开始教育的时间。
确切地说20世纪50年代末到60年代初这段时间编纂的词典,柯尔克孜当代文学的开拓者、语言学家托合塔诺夫(Abdykadyr Toktorov)于1959—1960年间在中央民族学院(现中央民族大学)与语言学家胡振华,翻译家沙坎·吾买尔一起编辑了12 000词的《汉柯小词典》,还有1962年在李森教授的指导下,阿不都卡德尔·托合塔诺夫、胡振华、沙坎·吾买尔、赵潜德等人编纂了《维柯汉词典》[3]。
一本现代汉语词典的前世今生在许多人成长的道路上,都曾受益于一本辞书——《现代汉语词典》,有些人把这本书叫作“无声老师”“智慧的扁舟”。
大概很多人还不知道,这本厚厚的词典已经走过一个“甲子”,在60年岁月里记录着我们的时代,积攒下一份“语言的史料”。
忠实反映时代语言1956年2月6日,周恩来总理亲自签发《国务院关于推广普通话的指示》,责成中国科学院语言研究所(从1977年5月起改称中国社会科学院语言研究所)编纂一部以确定词汇规范为目的的中型现代汉语词典。
为完成这一任务,原隶属文化部出版事业管理局的新华辞书社(《新华字典》的编纂机构)、原隶属中国文字改革委员会的中国大辞典编纂处(《国语辞典》的编纂机构)合并到语言研究所,与研究所部分科研人员一起,组建了40人的词典编辑室,由时任语言研究所副所长的吕叔湘先生兼任主任并担任《现代汉语词典》主编。
吕叔湘先生1958年夏,《现代汉语词典》开编。
吕先生精心研究计划,组织资料收集和落实编写安排,制定并不断完善编写细则,主持编写工作,负责审稿定稿。
1959年10月,初稿完成。
1960年年中以后,试印本分8册由商务印书馆陆续印出,广为送审,为词典进一步修订和正式出版打下了坚实基础。
丁声树先生1961年3月,丁声树先生接任《现代汉语词典》主编和词典编辑室主任。
丁先生在音韵学、训诂学、方言学、语法学、文字学、词典编纂等方面都造诣颇深,著名语言学家朱德熙先生曾说丁先生“大概是主持、领导大型词典编纂的最理想人选”。
丁先生夜以继日地工作,1965年试用本出炉。
现代汉语词典试用版据《现代汉语词典》第3版修订主持人单耀海先生回忆,丁声树先生曾说过:这部词典忠实反映我们这个时期的语言,给后人留下一份语言的史料。
经过普遍调查,尊重语言实际,大家都这么说,词典就得承认它。
《现代汉语词典》的使命是确定现代汉语词汇规范,用典范的白话文来注释。
从收录一代语词、反映语言面貌来说,《现代汉语词典》是前无古人的。
词典和字典现代化汉语的工具书分为词典和字典两种。
时代迫切需要词典和字典现代化。
这是与汉语生活的现代化密切相关的。
中国的语言生活在20世纪发生了巨大变化,普通话代替方言,白话代替文言,已经成为汉语公共交际的事实。
2000年颁布的《中华人民共和国国家通用语言文字法》规定:“国家通用语言文字是普通话和规范汉字”。
汉语工具书一直在追随这种进步的变化,但是,从观念到实践仍然存有很多问题,与封建社会结束比较早的国家相比,显得非常落后。
在汉语工具书现代化方面,我们首先要感谢魏建功先生。
他在1950年接受叶圣陶先生的邀请,担任“新华辞书社”社长,开始主编《新华字典》。
提出“绝对以音排列”、“以语分字”、“广收活语言”、“适合大众”等进步原则。
[10]终于在1953年正式出版《新华字典》。
其次是吕叔湘、丁声树等先生。
1956年国务院发布关于推广普通话的指示,责成当时的中国科学院语言研究所编写以确定词汇规范为目的的《现代汉语词典》。
[15]吕叔湘、丁声树先后担任主编。
终于在1965年出版“试用本”,1978年正式出版。
《现代汉语词典》使汉语工具书现代化在《新华字典》的基础上迈上了一个新台阶。
从此,配合语文现代化新生活的新型语文工具书持续涌现。
这是中国语文生活中一件了不起的大事!李行健主编的《现代汉语规范字典》(下面有时简称《规范字典》)1998年由语文出版社出版,给汉语工具书的发展带来一股新风,引起学者们见解新颖的讨论。
大家在赞扬它的规范意识的同时,指出它仍然存有一些问题。
本文运用语言理论,结合相关成果,讨论汉语工具书现代化的一些需要注意的问题。
1.必须区分词典和字典英语只有词典,不需要字典,汉语词典和字典都有需要。
因为任何语言都有几万个活着的词,但是不是都有很多的字。
英语用26个音素字,不需要专门的字典去解释。
汉语通用的字有7000个,所以需要字典。
[8][P254]汉字的字在古代记录的基本上就是词,所以古代的词典就可以直观地叫做字典。
汉语融媒体学习词典的现状及发展趋势目录一、内容概述 (2)1.1 背景介绍 (3)1.2 研究意义 (4)二、汉语融媒体学习词典的发展历程 (5)2.1 融媒体的概念与特点 (6)2.2 汉语融媒体学习词典的发展阶段 (7)三、汉语融媒体学习词典的现状分析 (8)3.1 编纂体例的多样性 (9)3.2 内容覆盖面的广泛性 (10)3.3 功能形式的丰富性 (12)3.4 用户需求的满足程度 (13)四、汉语融媒体学习词典的发展趋势 (14)4.1 技术融合与创新 (15)4.2 个性化与智能化发展 (16)4.3 国际化与本土化并重 (17)五、面临的挑战与对策建议 (18)5.1 面临的主要问题 (19)5.2 应对策略与建议 (20)六、结论 (22)6.1 研究总结 (23)6.2 研究展望 (24)一、内容概述随着信息技术的迅猛发展,融媒体已成为新时代下传统媒体与新媒体深度融合的产物。
在这一背景下,汉语融媒体学习词典应运而生,旨在为汉语学习者提供便捷、高效的学习工具。
本词典以融媒体平台为依托,收录了大量贴近实际生活的词汇和例句,旨在帮助学习者更好地理解和运用汉语。
汉语融媒体学习词典的编纂工作取得了显著的成果,词典的编纂者们在内容的选择上力求全面、准确,不仅涵盖了现代汉语中的常用词汇,还注重收录一些具有时代特色的新词新语。
词典在形式上也进行了创新,采用了融媒体的表现手法,如图文并茂、音频视频兼备等,使得词典更加生动、有趣。
在汉语融媒体学习词典的发展过程中,我们也面临着一些挑战。
随着语言的发展变化,词典的编纂工作需要不断更新和完善,以适应新的语言使用需求。
融媒体的技术应用也在不断进步,词典需要不断创新表现形式,提升用户体验。
汉语融媒体学习词典的发展前景广阔,随着人工智能、大数据等技术的发展,词典可以更加智能化、个性化,为用户提供更加精准的学习服务。
融媒体平台的普及和发展也为词典的传播提供了更广阔的空间,有助于提升汉语的国际影响力。
当代汉语词义的变化与发展摘要:社会语言学认为,语言与社会是共变的,当社会生活发生渐变或激变的时候,作为社会现象的语言会随着社会生活进展的步伐而发生变化。
改革开放以来,中国社会由封闭走向了开放,近几十年来,汉语语言词义也发生了不少变化。
本文从当代汉语词义发展变化的特点、方式、原因来阐述。
关键词:词义发展变化建国以来,我国的政治、经济、文化生活等方面都发生了巨大的变化,而社会中一切可以察觉到的时代演进和社会变化都充分反映在语言这一“信息载体”上,因为语言中的词汇就具备了折射时代以及反映社会的功能。
尽管对于汉语的整个发展历程来说,新时期的汉语的历史只是弹指一瞬间——短暂到可以忽略不计的程度,但就是这短短的二十多年的时间,各种变化的情况对汉语的词义产生了较大的影响。
什么叫词义呢?词义是人们对词所指称的对象的认定,对所指事物表征、本质的感受、理解和评价,对于词语所含情感、语态的细腻体会,对于生物化构词依据的习惯性联想,以及对词的实际使用条件、方式(在语法上和语义上)的判断等方面的总和。
①新时期词义的主要变化主要有四个表现。
首先新时期的词义在总体上呈现一种单一性和明晰性,主要表现为两种情形。
第一是单义现象和多义现象比例失衡,前者远远多于后者,单义现象已经成为新时期词义现象的主体。
《现代汉语词典》(2002年增订本)后附的“新词新义”包括单义词1051个,约占总数的87.6%,包括多义词149个,约占总数的12.4%。
这种结构分布,使得新时期词义构架相对呈现出单一性。
其中原因应该来自两方面:首先,大量涌入的新词使用的时间太短,一时间,除了本义之外,很难产生新的派生义。
因为词义的派生要有一个过程,先是在言语中使用,而后逐渐约定俗成、固定为词义,因此较高的使用频率和一定的时间是词义派生的两个重要指标和参数,而新词在短时间内很难达到,在目前呈现单一性是必然的。
另外,许多社会化的行业语目前依然是单义,当然这种特点是暂时的,随着科学技术的迅猛发展和普及行业语会越来越多地进入人们的生活,其词义的派生的步伐也会加快,也会逐渐呈现多义性的特点。
新中国语言学词典的历史和进展
新中国语言学词典是新中国成立后出版的一本词典,旨在编汇新中国语言学领域的术语和有关概念。
新中国语言学词典第一版于1956年出版,共收录词条约2500个,是新中国成立后第一本语言学词典。
随着中国社会经济的发展和语言学领域的发展,新中国语言学词典不断更新和修订。
目前,新中国语言学词典已经出版到第六版,共收录词条约10,000个。
新中国语言学词典的出版和修订反映了中国语言学领域的发展历程。
新中国成立后,语言学领域发生了巨大变化。
新中国语言学词典的第一版收录了大量与汉语方言研究相关的词条,反映了当时语言学界对方言研究的关注。
随着中国语言学领域的发展,新中国语言学词典不断更新和修订,收录了更多与语言发展和演变、语言系统、语音学、语义学、语言教学等方面相关的词条,反映了中国语言学领域的广泛发展和多元化。
新中国语言学词典作为一本专业性很强的词典,对中国语言学界的发展和研究有着重要的意义。
它既是一本百科全书,涵盖了中国语言学领域的各个方面,又是一本工具书,为语言学界的研究者和学者提供了专业术语和概念的权威解释。
新中国语言学词典的出版和修订过程也反映了中国语言学界的学术水平和研究成果。
新中国语言学词典的第一版是由中国语言学界的权威学者共同编写的,并经过多方审核和推荐,保证了词条的权威性和准确性。
后续版本的修订也是由专业学者共同完成的,经过严格的审
核和推荐。
这保证了新中国语言学词典的学术水平和专业性。