《源氏物语》饮食文化研究

  • 格式:pdf
  • 大小:1.83 MB
  • 文档页数:5
其次找出源氏物语中出现的食物将其进行归纳分类并且通过分析研究源氏物语记载的主要饮食饮食盛器餐食环境和宴席上的活动总结出源氏物语的食物特点揭示日本平安时代贵族阶层的饮食习俗研究其饮食文化现象深入探索其中所凝聚的饮食文化内涵
《源氏物语》饮食文化研究
陈漠溢 内蒙古大学外国语学院
摘要:本文以紫式部著,与謝野晶子译,株式会社角 川书店出版発行的 56 回《源氏物语》( 上、中、下 ) 为文 本基础,首先简要介绍了《源氏物语》的创作时间、文学 地位、大概内容,以及作者的生平和创作背景。其次,找 出《源氏物语》中出现的食物,将其进行归纳、分类,并 且通过分析、研究《源氏物语》记载的主要饮食、饮食盛 器、餐食环境和宴席上的活动,总结出《源氏物语》的食 物特点,揭示日本平安时代贵族阶层的饮食习俗,研究其 饮食文化现象,深入探索其中所凝聚的饮食文化内涵。
紫式部出身中等贵族,中等贵族又是个不安定的贵族 阶层,这使她既有接触上层贵族生活的可能,又与上层贵 族保持一定的距离,以至她养成冷静、理智地观察上层贵 族生活的能力。在文学创作上,紫式部主张从现实生活中 选取材料,反映真实的生活,并主张把艺术虚构和反映现 实结合起来,把散文和诗歌结合起来。
第二章 《源氏物语》中的饮食
第一节《源氏物语》的食物特点
《源氏物语》中有大量关于饮食的描写,有的随文带
出,有的反复出现,有的详细描述。研究小说中对饮食的
细腻描述,不难总结出如下三个食物特点。由此可以看出
第一章 《源氏物语》简介
第一节 关于《源氏物语》
《源氏物语》是日本的一部古典文学名著。作品成书 于平安时代中期,十一世纪初叶,是世界上最早的长篇小 说。它对日本文学的发展产生了巨大影响,被誉为“日本 古典文学的高峰”、“日本物语文学的顶峰”,在日本开启 了“物哀”的时代,被称为日本的“国宝”。它在世界文 学史上占有相当重要的地位,被翻译为 30 多种语言。
《源氏物语》标志着日本贵族文学发展到全盛时期。 全书共三部 56 回,近百万字,书中人物有 400 多位,结 构宏伟,华美哀艳。《源氏物语》记叙了「政治上で随分 腐敗で生活上で極めて堕落した源氏家族」1//“政治上十 分腐败、生活上极端堕落的源氏家族”,俨若贵族宫廷生 活的长幅画卷,花团锦簇,色彩缤纷。小说主要讲述平安 时代日本皇族、贵族阶层的生活状况,描写了日本平安时 代的风貌,揭示了人性,揭露了当时的社会现实和宫廷斗 争,反映了妇女的无权地位和苦难生活。被誉为成熟的贵 族王朝文化的顶点与最高的意识之美。小说中有大量关于
把握《源氏物语》中的饮食文化内涵,力求从文化的视角 提出自己对《源氏物语》饮食文化的的一些见解,以期更 具体、更深入地研究《源氏物语》。
二、本论的研究内容与重点 这部文学巨作里蕴藏了珍贵的饮食文化资料,特别是 小说所展现的饮食文化风情,真实再现了日本平安时期的 饮食文化风貌和特点,无异为日本饮食文化提供了一个鲜 活的可贵的样板,堪称日本饮食文化艺术化的典范之作。 在本文中,笔者细致整理和研究了《源氏物语》中的 美食及其美器美景,系统研究《源氏物语》中的饮食活动 及饮食习俗,深入挖掘《源氏物语》中的饮食文化。 首先,笔者探究了“吃什么”的问题。通过研究、分 析,梳理出平安时代日本贵族阶层的主要食物,总结出食 物丰富多样、食材时令新鲜珍奇和面饼盛行的食物特点, 及其讲究品质、追求品味的饮食习俗。 其次,笔者探究了“怎么吃”的问题。通过列举和解 析《源氏物语》中的饮食盛器、餐饮环境、宴席上的歌舞 演奏和俳句等饮食活动现象识和审美取向。 笔者旨在通过本文对《源氏物语》中美食及其美器美 景和相关活动的分析研究,揭示平安时期日本民族体现在 饮食中的文化特征。笔者希望,本文对于弘扬世界饮食文 化,发挥饮食文化在人类文明和社会进步中的重要作用有 所裨益。
82
书评
饮食的描写,是现代人研究日本古代饮食文化的最佳参考 文献。
第二节 关于《源氏物语》的作者
《源氏物语》由日本平安时代著名女作家紫式部所作。 紫式部出身贵族文人世家,家人中文人墨客众多,受其熏 陶,自幼聪慧过人,对文学有着特别的兴趣与爱好,通晓 音律和佛典,擅长绘画,熟悉汉文,遍读中国典籍,对 白居易十分推崇,具有很高的文化素养,被列为「『中古 三十六歌仙』の一つだ」//“中古三十六歌仙”之一。
关键词:源氏物语;平安时代;贵族;饮食文化
序论 《源氏物语》,这部由日本女作家紫式部在一千多年前 撰写的长篇写实小说,对日本,对亚洲乃至世界文化发展 的巨大贡献是世人公认的。它是后世对日本历史考据和文 化研究的珍贵文献资料。 一、《源氏物语》的研究动态 “源学”研究的历史相当悠久,最早始于平安时代末 期。藤原伊行的注释书《源氏释》,被认为是最早的《源 氏物语》研究书。 我国对《源氏物语》的研究主要是从比较文学的方 法入手,所依据文本基本上是丰子恺翻译的《源氏物语》, 并且多将《源氏物语》与《红楼梦》进行比较。专著方面 有由陶力女士编著,北京语言学院 1994 年出版的《紫式 部和她的 < 源氏物语 >》。 译注方面有申非先生翻译的丸山清子的《< 源氏物语 > 与 < 白氏文集 >》,郑料先生翻译的大野晋的《如何阅 读 < 源氏物语 >——对未经论证的“武田说”的再评价》, 姚继中先生翻译的野岛芳明的《< 源氏物语 > 交响曲》。 以《源氏物语》中某一方面为研究内容的论文非常 多,其中关于人物形象和写作手法的论文尤为丰富。虽上 世纪九十年代前,也有不少涉及《源氏物语》的论文,但 大量出现则是在上世纪九十年代后。 关于《源氏物语》人物形象的研究,主要有:韩国安 允淑《源氏物语の外来文物——末摘花の造型との関連》、 金荣心《六条御息所考——< 嫉妒の化身 > というイメ一 シ " の実相》、柳周希《< 源氏物语 > の继子谭——紫の 上流离を中心に》等等。 关于《源氏物语》写作手法的研究,主要有:日本本 居宣长的《紫文要領と源氏物語玉小櫛》( 近代日本学者 对《源氏物语》的研究中最具有代表性的一部 )。 综上所述,截至目前,对《源氏物语》中人物形象、 写作手法以及与《红楼梦》的对比研究比较多,但是罕见 着眼于饮食文化来全面研究《源氏物语》的文章。于是, 本论便从饮食文化这一未被重视的角度入手,致力于深度