《中级日语》(东外大)第11课
- 格式:doc
- 大小:24.00 KB
- 文档页数:1
第一課りんご(練習)氏名:____一、次の漢字にカタカナをつけなさい。
防ぐ農薬害虫種類八百屋店先貨物列車缶詰運ぶ残す被せる産地積む並べる
育てる袋外の世話
二、次の文を完成しなさい
1、りんごは寒い地方()__________。
(出产)
2、あまり多くの実()_____()、(结出果实)大きい実ができません。
3、丈夫そうな実だけを残して、外の実を全部______しまう。
(除去)
4、害虫が____のを防ぐために、いろいろと世話を___育てる。
5、りんごの木()農薬()_______。
(喷洒农药)
6、私がゆっくり休めるのは日曜日___です。
(只有)
7、木()袋を________。
(罩上袋子)
8、寒い地方()____(收获的)りんごは大変おいしいです
9、りんごはみな赤い色()______と思いますか。
(呈现)
10、りんごは産地から_____________のでしょうか。
(怎样被运来?)
11、形の大きいものもある()、小さいもの____。
12、タイは仏教の国_______________。
(闻名)
13、国費留学生_____日本に来ました。
(作为)
14、____値段が高すぎる()、売れません。
(太过于)
15、趣味として_______________(学习茶道)
三、次の言葉を日本語に訳しなさい。
1、把苹果装进卡车
2、这个汉字不查字典就不知读法。
3 、他既不吸烟也不喝酒。
白川乡的黄金传说白川乡作为合掌式屋顶的建筑被构造的村落被众人所知,被收录到世界遗产的名录中。
所谓的合掌式屋顶的建筑,就是拥有像把两个手掌合起来一样的屋顶的住宅。
完成这个形状是在江户时代后半期,目的是为了即使很重的雪也不能将房子破坏,所以就把屋顶造成了像下面照片的样子。
合掌式屋顶建筑没有使用钉子。
屋顶的组装或者修理都是村里人共同协力进行的。
这是因为现金收入比较少,所以他们必须不花费费用将工作进行下去。
而且,建筑物的朝向,必须要考虑到风和太阳的朝向。
这是因为风的阻力变小了,所以夏天凉爽、冬天暖和。
里面很宽敞,有2层的、3层的,上面的一层养蚕,下面的一层一边制作火药的原料一边日常生活。
因为这周边不适合农作物的生产,所以在江户时代这样的家庭作坊发展起来。
合掌式屋顶建筑就是在白川乡的严酷的自然条件下发展起来的。
因为不产大米,而且年租也没什么期待,所以直到15世纪前半期也没有打算统治这个地方的人。
但是,到了15世纪后半期,终于有了来到这里定居的人。
内岛为氏和他的家族在白川乡建造了一个叫归云城的城池。
他们在附近山上挖到了金银财宝,听说含金量非常丰富。
他们给织田信长等有权力的人赠送了金银,饥荒的时候给村里人赠送大米,在120年间一直统治着白川乡。
但是,1585年11月29日,发生了大地震。
历史书上这样写着“三百栋以上的房屋和数百的人一个不剩的都消失了,内岛的时代就结束了。
”归云城到底在哪呢,到现在进行了很多次的挖掘,但是都没有发现。
应该是城里面是保管着金银财宝的。
据说这个价值用现在的钱来算的话大概是1兆日元。
白川乡因此也成为了有黄金传说的地方。
第一課一、会話出会い李:あのう、すみません。
男性:えっ?李:これ、落ちましたよ。
男性:あっ!すみません。
有難うございます。
李:あのう、失礼ですが、先ほどの方じゃありませんか。
男性:ああ。
さっきは、どうもありがとうございました。
助かりました。
李:いいえ、どういたしまして。
男性:中国の方ですか、日本語がお上手ですね。
李:いいえ、まだまだです。
勉強すればするほど、難しくなる感じがします。
上海へは、お仕事でいらっしゃったんですか。
男性:ええ、こちらに転勤になったんです。
空港はすっかり変わりましたね。
驚きました。
李:町もずいぶん変わっていますよ。
変化が早くて、私たちもついていけないくらいです。
男性:そうでしょうね。
李:ほら、高層ビルが見えてきたでしょう?あの変は上海の新しい中心地なんです。
男性:すごい。
まるでニューヨークみたいですね。
李:じゃあ、ここで。
男性:ええ、どうも有り難うございました。
さようなら。
二、課文日本の鉄道日本には、JR、私鉄、公営の3種類の鉄道会社があります。
JRとは、Japan Railwaysの略です。
以前は国営の鉄道でしたが、1987年に民営化されました。
世界的に有名な新幹線もJRの路線の1つで、日本の主要な都市と都市を結んでいます。
最高時速は300キロを超えます。
最初に完成したのは東海道新幹線ですか、山陽新幹線、東北新幹線、九州新幹線など、路線がどんどん延びています。
私鉄とは、JR以外の民間企業が経営する鉄道会社で、大都市には大きな私鉄がたくさんあります。
また,公営の鉄道は,地方自治体などが経営するものです。
中国の鉄道は、ほとんど国営です。
主要都市を結ぶ路線はもちろん,世界で始めて実用化されたリニアモーターカーも国営です。
ところで,JRや私鉄の各路線では,運行の方向を表すのに特別な言葉を使っています。
それは、「のぼり」「下り」といる言葉です。
特に本州では、地方から東京方面へ向かう路線を「上り」と言い,東京から地方へ向かう路線を「下り」といいます。
第11課空港で待っています単語:2決定5到着11就職14残業都可以加する,变成动词。
お誕生日おめでとうございますご卒業おめでとうございますおめでとう(最简单的问候)10帰る:帰ります经常与「へ」或「に」连用,表示回到某处每天7点回家。
毎日7時に家へ(に)帰ります。
13使う:辞書を使います。
18決して:后面接用言否定形式,表示“决不~”休みの日はわたしは決して残業しません。
我决不去小李家。
わたしは決して李さんの家へ行きません。
19心配:名詞:心配形容動詞:心配だ王さんは夜11時にまだ寮に帰りませんが、とても心配です。
動詞:(自他サ)心配するわたしは就職を心配します。
20要る:五段動詞ます形:いります需要,要。
需要钱:お金(かね)が要ります。
不需要钱:お金は要りません。
不需要担心:心配は要りません23紹介:動詞:紹介する~に~を紹介するわたしは友人にいい映画を紹介しました。
自己紹介:じこしょうかい24安心:名詞:安心形容動詞:安心だ動詞:安心する26元気だ:名詞:元気精神,精力有精神,有精力:元気があります形容动词:元気だA:お元気ですか。
B:おかげさまで、元気です。
(托您的福,我很好)(どうぞ)お元気で:“请多保重”用于书信,邮件等的结尾,表示祝福。
表示道别。
27~さま:接在人名等后面,表示尊敬,比“~さん”更具有尊重语气。
一般用于正式场合,或书信的收信人等。
29のど30渇く口渴:のどが渇く35あの:也可以说成“あのう”或者“あのうすみません”招呼人时:あの,あのう,あのうすみません说话犹豫,谈话中不能立即说出下文时使用,相当于汉语的“喂,嗯”:あの,あのうあのうすみません、李さんはいますか。
トイレ。
東京日本語中第11課
一、次の漢字の読み方を片仮名でつけなさい。
周囲囲む糸優れる鋭い穴耐熱性粒薬品鏡透明鍋衝撃繊維断熱材溶かす棒高跳び加工役立つ破片
二、次の文を完成しなさい。
1、ガラスは日常生活()大変役立っている。
2、私たちはガラス製品()囲まれていること()気づくだろう。
3、ガラスには優れ___性質()たくさんある。
4、ガラスがいつごろ作られた()知っていますか。
5、その主な長所を挙げる()、どんな形()()()加工しやすく(易
加工成任何形状)、水や空気()通さないなどの性質である。
6、その性質()生かして、さまざまな製品()作られている
7、品質のいいガラス()作り出すこと()成功した。
8、薬品()入れる瓶()使われる、薬()強いガラスもある。
9、ガラス繊維はいろいろなところ()役()立っている。
10、ガラス繊維()作られた布は消防服などの材料()適している。
11、ガラス()溶かして小さな穴から______(抽出)と、細い繊維()
することができる
12、このようなガラスは割れ___鋭く_____た破片にならない(裂了也不
成为锋利的碎片)
13、ガラス繊維の綿は普通の綿と違って、__________性質がある。
14、ガラスは人間が_____________材料である。
(制造的人工材料)
15、ガラスには_____年の歴史がある。
16、鉄や木()代わって、ヘルメットやスキーの板に()()ガラス繊
維()使用されている。
(也用于…)
三、次の中国語を日本語に訳しなさい。
1、我们的生活与玻璃的结合今后会更加深入:
2、加入玻璃纤维就成了比铁更硬的材料。
它比铁轻得多:
3、受到冲击也只不过裂纹,碎片不飞溅:。