贝多芬:欢乐颂(德语与中文歌词对照)(精制甲类)
- 格式:doc
- 大小:49.00 KB
- 文档页数:4
欢乐颂乐谱《欢乐颂》是一首非常熟悉的钢琴曲,由德国作曲家贝多芬创作于1809年,属于他第九交响曲的第四乐章。
这是一首饱含情感的曲子,节奏明快,旋律激昂,使人产生欢快、庄严的感觉。
下面是《欢乐颂》的乐谱,让我们一起欢乐地演奏吧!乐谱:(乐谱图示省略)这是《欢乐颂》的简谱,响亮的齐唱音符以粗黑线表示,铺陈着旋律的发展。
每一小节都有自己的分解、弹奏技巧以及动态表达。
在演奏这首曲子时,需要把握好速度和力度的变化,以展示曲目的独特魅力。
在开始演奏之前,需要调整好乐器的音准。
可以通过调整琴键或弦的松紧程度来实现。
优美的乐曲演奏建立在准确的音准基础上,所以请在精确检查后再开始演奏。
开始演奏时,按照乐谱上的指示,使用正确的手指,并且注意每一个音符的时值和力度。
力度符号一般采用字母p(软音)和f(强音)来表示,要根据乐谱上的指示,使得演奏时的力度更加真实自然。
除了力度外,节奏也是演奏《欢乐颂》时需要关注的。
在曲目中有一些连音符需要准确处理。
连音符是一种特殊的节奏记号,它表示两个或更多音符在一个拍子内演奏,而不是按照拍子分割。
要注意将这些音符连接起来,使得演奏更加连贯。
最后,在演奏过程中,要注意技巧上的变化。
在乐谱中,有一些特殊的指法、扩展音域等等。
这些是为了增加音乐层次和表现力。
仔细阅读乐谱,理解其中的指示,并在演奏时付诸实践。
通过细心的学习和练习,我们将能够演奏出一首动人的《欢乐颂》。
在演奏过程中,要感受到曲子中的喜悦和庄严,用音乐来表达内心的情感。
希望大家能够享受到学习和演奏乐曲的乐趣,让《欢乐颂》在我们的指尖流淌,传达出美好的音乐力量。
以上就是《欢乐颂》的乐谱以及一些演奏技巧的介绍,希望对大家有所帮助。
在学习和演奏的过程中,请多多练习,并尽情享受音乐的魅力。
祝愿大家能够演奏出美妙动人的乐章,让音乐伴随我们的生活,带给我们欢乐和幸福!。
欢 乐 颂
(合唱谱)
刘新配合唱贝多芬 曲.3
.3乐能这.4女做美.5神个丽44
.5圣忠大.4洁实地.3美朋上.2
丽,友,面,.1灿献普.1烂出世.2光高众.3芒贵生..3照友
共.2大欢.-2地。
谊。
乐。
.3我谁一.3们能切.4心得人.5
中到们.5充幸不.4满福论.3热爱善.2
情,情,
恶,
.1.1.2.3.3.2.15335.1..17-7.1.1.2.
3.3.2
.15
1
=J
.1.1到和蒙.2你大自.3的家然..2圣来赐.1殿欢恩.-1里。
聚。
泽。
.2你真它.2的心给.3力真我.1量意们.2能相爱.3使敬情
.4.3我相美.1
们爱酒.2消才同.3除能生.4共.3一找死.2
切到的
335.1.55.
-177.157.1.2.157.1
.2.15
.1.2朋5歧,己,友,.3在假
它
.3.3你如让.4光没众.5
辉有生.5照这共.4耀种享.3下心欢
.4.2面,意,乐,.1人只天.1们好使也.2团让高.3结他声..2成去同.1兄哭唱.
-1弟。
泣。
歌。
453.1.1.1.2.
3.3.2.15
335.1.55.
-
1会其制谱
1.2.3.。
欢乐颂电子琴谱《欢乐颂》创作背景作品大约创作于1819到1824年间,是贝多芬全部音乐创作生涯的最高峰和总结。
1=F调,4/4拍。
这是一首庞大的变奏曲,充满了庄严的宗教色彩,气势辉煌,是人声与交响乐队合作的典范之作。
通过对这个主题的多次变奏,乐曲最后达到高潮,也达到了贝多芬音乐创作的最高峰。
乐章的重唱和独唱部分还充分发挥了四位演唱者各个音区的特色。
席勒的《欢乐颂》,因贝多芬的第九(合唱)交响曲而为人所知。
贝多芬22岁时(1792年)就有把这首长诗全部加以谱曲的想法,但当他53岁完成第九交响曲时(1823年),他仅挑选了诗的第一节、第二节前半、第三节和第四节的后半作为末乐章的歌词。
《欢乐颂》其实是《贝多芬第九交响曲》的终曲乐章。
《第九交响曲》是于1822年秋天开始进入创作阶段的。
但贝多芬却几乎花了大半生的时间来酝酿、来筹划。
一直到完成了《庄严弥撒》之后,作曲家才开始动笔谱写这部凝聚其一生力量和信念的宏篇巨作。
其实《欢乐颂》原本是德国诗人席勒的一首诗作,气势磅礴、意境恢宏。
而贝多芬本人正是席勒的忠实崇拜者,这首《欢乐颂》也是贝多芬最钟爱的诗作之一,席勒在诗中所表达出来的对自由、平等生活的渴望,其实也正是一直向往共和的贝多芬的最高理想。
所以作曲家从年轻时就开始计划着把这部诗作变成声乐作品,根据专家的研究和史料的调查,在贝多芬早期的一些作品中确实就已经有了后来《第九交响曲》最后《欢乐颂》乐章并不完整、成熟的雏形。
他曾经说过:把席勒的《欢乐颂》谱成歌曲,是我20年来的愿望!《欢乐颂》电子琴谱《欢乐颂》歌词英文版Come! Sing a song of joyfor peace shall come, my brother! Sing! Sing a song of joyfor men shall love each other! That day will dawn just as sureas hearts that are pure,are hearts set free.No man must stand alongwith outstretched hands before him. Reach out and take them in yours with love that enduresforever more.Then sing a song of joyfor love and understanding.Come! Sing a song of joyof freedom! Tell the story!Sing! Sing a song of joyfor mankind in his glory!One mighty voice that will bringa sound that will ringforever more.Then sing a song of joyfor love and understanding.Come! Sing a song of joyof freedom! Tell the story!Sing! Sing a song of joyfor mankind in his glory!One mighty voice that will bring a sound that will ringforever more.Then sing a song of joyfor love and understanding. Sing! Sing a song of joyfor mankind in his glory!。
贝多芬欢乐颂介绍
贝多芬的《欢乐颂》是他第九交响曲的第四乐章的主要部分,包含四独立声部、合唱、乐团。
贝多芬为之谱曲,成为他的第九交响曲第四乐章的主要部分,包含四独立声部、合唱、乐团,而由贝多芬所谱曲的音乐(不包含文字)成为了现今欧洲联盟的盟歌、欧洲委员会会歌,亦曾被用作罗德西亚1974-1979年国歌《扬起罗德西亚的声音》的旋律。
《欢乐颂》作品大约创作于1819到1824年间,是贝多芬全部音乐创作生涯的最高峰和总结。
作品D大调,4/4拍,是一首庞大的变奏曲,充满了庄严的宗教色彩,气势辉煌,是人声与交响乐队合作的典范之作。
通过对这个主题的多次变奏,乐曲最后达到高潮,也达到了贝多芬音乐创作的最高峰。
乐章的重唱和独唱部分还充分发挥了四位演唱者各个音区的特色。
此外,《欢乐颂》也是贝多芬本人非常钟爱的诗作之一,席勒在诗中所表达出来的对自由、平等生活的渴望,其实也正是一直向往共和的贝多芬的最高理想。
以上信息仅供参考,如有需要,建议您查阅相关网站。
贝多芬《欢乐颂》赏析Ode To Joy 来自忆乡音音乐时光00:0007:03Beethoven - Symphony No. 9 : Herbert von Karajan -- Berlin Philharmonic Orchestra《欢乐颂》(德语为Ode an die Freude),是在1785年由德国诗人席勒所写的诗歌。
贝多芬(Ludwig van Beethoven,1770年12月16日-1827年3月26日)为之谱曲,成为他的第九交响曲第四乐章的主要部分,包含四独立声部、合唱、乐团。
而这由贝多芬所谱曲的音乐(不包含文字)成为了现今欧洲联盟的盟歌、欧洲委员会会歌。
这是一部无论如何形容其伟大都不过分的作品,是贝多芬全部音乐创作生涯的最高峰和总结。
早在1795年贝多芬就草拟了这部交响曲最后乐章的主题,经过多年的探索,贝多芬决定破天荒地在交响中加入人声,用席勒的《欢乐颂》诗句,来表达他毕生的夙愿:歌颂英雄和美德,歌颂神的普世光耀。
这部交响乐思想深刻,结构广阔,它扩大了交响乐的规模和范围,超出了当时的体裁和规范。
加入了人声的合唱,谱写了齐唱、合唱、四重唱和独唱。
这些声乐曲和管弦乐交织在一起,形成一个庄严崇高、雄伟瑰丽的交响乐章,一部宏伟而充满哲理性的壮丽颂歌。
1792年,贝多芬22岁时就有把席勒的《欢乐颂》这首长诗全部加以谱曲的想法。
1793年1月,德国诗人席勒的朋友、波恩大学法学教授菲舍尼希写信给席勒夫人夏洛蒂说:有一位青年抱着伟大而崇高的志向,要把席勒的《欢乐颂》一节一节地谱成音乐,这个青年就是贝多芬。
在1798年和1812年,贝多芬曾多次为《欢乐颂》的音乐起过稿。
前后琢磨30年,作品最终于1824年春当他54岁才最后得以完成,同年五月七日晚首演于维也纳。
首演取得了惊人的成功。
当激动人心的大合唱结束时,听众沸腾了,不顾一切地鼓掌,欢呼、相互拥抱,不能自己, 许多人禁不住失声痛哭。
歌颂和平友谊并把欢乐献给全人类的伟大乐章——贝多芬第九交响乐第四乐章(为适应网友不同读谱习惯,本文谱例以简线对照的谱式供谱)交响音乐具有最宏大深刻的内容,是音乐皇冠上的一颗明珠。
而贝多芬继往开来,把18世纪之前的交响乐推上了高峰,使得这颗皇冠上的明珠,更加璀灿夺目。
贝多芬一生创作了九部交响乐。
第九交响乐是他在交响乐领域伟大成就的总结,在这部交响乐的前三个乐章里,有巨大而紧张的斗争场面,有如泣如诉的叹息,有哲理性的静观和沉思,但其主旨却都落在第四乐章(即最后一个乐章)上,用人声歌唱德国诗人席勒“欢乐颂”中的部分诗句,引导听众通过阴暗和绝望、痛苦和沉思、冲突的斗争,走向十九世纪上半叶梦想家所追寻的乌托邦——全人类的自由和解放、胜利和欢乐、团结和友爱。
这部交响乐完成于1824年,这时候的贝多芬,两耳已经失聪,精神生活和物质生活都很不顺当,他自己并没有享受到欢乐,却通过宏大的乐章,把欢乐奉献给世界上所有的人们,这正是他伟大的见证。
第四乐章开头是一段较长的引子,首先出现一个狂风暴雨般的急板乐句,有如怒潮拍岸,被古典音乐大师瓦格尔称为“可怖的号角合奏声”:谱1然后,紧接着大提琴和低音提琴却齐奏出宣叙性的音调,缓解了可怖和紧张:例2随后,前三乐章的基本主题按顺序又一一重现了,但其可怖、阴沉、紧张的情绪都被这宣叙调缓解了,这是由前三个乐章到欢乐颂歌的过渡,经过几次出现之后,音乐导入了第四乐章的主题:例3这主题由大提琴和低音提琴用暗哑的声响奏出,好像是从遥远的地方传来。
主题第一次陈述时,没有任何伴奏,但是在反复出现时,它用变奏的方式从弦乐器转到管乐器,音响逐渐增强,并结合进复调的声部,发展成整个乐队的全奏,造成强有力的声势。
这时候,开头那个“可怖的号角合奏”又闯了进来。
但宣叙性的音调变成了人声,以男中音的独唱回应了它:哦,朋友,可必老调重弹,还是让我们的歌声汇合成欢乐的合唱吧!在此之后,男中音独唱起席勒的诗句,木管、弦乐轻轻地伴随着它:欢乐啊,美丽的神的火花,极乐世界的仙女,天女啊,我们如醉如狂,踏进你神圣的天府。
男高音独唱:O Freunde! Icht diese Toumlne!啊!朋友!何必老调重弹呢?Sondern lasst uns angenehmere还是让我们的歌声Anstimmen, und freudenvollere!汇合成欢乐的合唱吧!Freude!欢乐!Freude!欢乐!(合唱)Freude schouml ner Goumltterfunken!欢乐女神圣洁美丽!Tochter aus Elysium,灿烂光芒照大地!Wir betreten feuertrunken,我们心中充满热情Himmlische, dein Heiligtum!来到你的圣殿里!Deine Zauber binden wieder,你的力量能使人们Was die Mode streng geteilt消除一切分歧!Alle Menschen werden Brüder,在你光辉照耀下Wo dein sanfter Flügel weilt.四海之内皆成兄弟。
大合唱:Deine Zauber binden wieder,你的力量能使人们Was die Mode streng geteilt消除一切分歧!Alle Menschen werden Brüder,在你光辉照耀下Wo dein sanfter Flügel weilt.四海之内皆成兄弟。
男女高音四重唱:Wem der grosse Wurf gelungen,谁能作个忠实朋友,Eines Freundes Freund zu sein,献出高贵友谊,Wer ein holdes Weib errungen,谁能得到幸福快乐,Mische seinen Jubel ein!就和大家来欢聚。
Ja,wer auch nur eines Seele啊!真心诚意相亲相爱Sein nennt auf dem Erdenrund!才能找到知己!Und wer's nie gekonnt, der stehle 假如没有这种心意Weinend sich aus diesem Bund!只好让他去哭泣。
欢乐颂歌谱_贝多芬欢乐颂歌词简谱?欢乐颂?德语为An die Freude,又称?快乐颂?,是在1785年由德国诗人席勒所写的诗歌。
?欢乐颂?作品大约创作于1819到1824年间,是贝多芬全部音乐创作生涯的最顶峰和总结。
欢乐颂歌谱怎样?本文是我整理的欢乐颂歌谱,仅供参考。
欢乐颂在线播放欢乐颂歌谱欢乐颂歌词欢乐女神圣洁美丽灿烂光芒照大地我们心中充满热情来到你的圣殿里你的力量能使人们消除一切分歧在你光芒照耀下面人们团结成兄弟你的力量能使人们消除一切分歧在你光芒照耀下面人们团结成兄弟你的力量能使人们消除一切分歧在你光芒照耀下面人们团结成兄弟你的力量能使人们消除一切分歧在你光芒照耀下面人们团结成兄弟欢乐女神圣洁美丽灿烂光芒照大地我们心中充满热情来到你的圣殿里你的力量能使人们消除一切分歧在你光芒照耀下面人们团结成兄弟你的力量能使人们消除一切分歧在你光芒照耀下面人们团结成兄弟在你光芒照耀下面你的力量能使人们人们团结成兄弟欢乐颂乐曲信息?欢乐颂?作品大约创作于1819到1824年间,是贝多芬全部音乐创作生涯的最顶峰和总结。
作品D大调,4/4拍,是一首庞大的变奏曲,充满了庄严的宗教色彩,气势辉煌,是人声与交响乐队合作的典范之作。
通过对这个主题的屡次变奏,乐曲最后到达高潮,也到达了贝多芬音乐创作的最顶峰。
乐章的重唱和独唱局部还充分发挥了四位演唱者各个音区的特色。
[2]席勒的?欢乐颂?,因贝多芬的第九合唱交响曲在而为人所知。
贝多芬22岁时1792年就有把这首长诗全部加以谱曲的想法,但当他53岁完成第九交响曲时1823年,他仅挑选了诗的第一节、第二节前半、第三节和第四节的后半作为末乐章的歌词。
贝多芬的第九交响曲意境深邃、气势磅礴,其终曲音乐的艺术感染力超过了原诗。
但应该指出,席勒的"欢乐颂"本身也是一件艺术作品;它有着严整的形式。
每行都用四步扬抑格一重一轻诗律写出,非常有规那么的。
这样的节奏给人以庄严和生气勃勃的感觉。
经典赏析:贝多芬——《欢乐颂》贝多芬史⽆前例地把《第九交响曲》转变成哲学法典与个⼈抒怀;《欢乐颂》⼏乎就代表贝多芬⾃⾝的道德观。
IV. Presto, Allegro assai, Prestissimo 'Ode to Joy'Classical Artists - Beethoven: Symphonies Nos. 1-9 & Overtures「欢乐颂」是在1785年由德国诗⼈席勒所写的诗歌。
贝多芬为之谱曲,成为他的第九交响曲第四乐章的主要部分,包含四独⽴声部、合唱、乐团。
这个著名的主题,节奏很平凡,就连旋律线也很平凡。
它是那种⼀个⼈可能会在酒馆⼀⾓哼哼唱唱的曲调,或许这就是贝多芬的暗⽰:最崇⾼美好的事物往往出现在最平凡的地⽅。
《欢乐颂》是《贝多芬第九交响曲》的终曲乐章。
贝多芬⼏乎花了⼤半⽣的时间来酝酿、来筹划。
激情澎湃的唱词和急速雄壮的旋律,《欢乐颂》唱出了⼈们对⾃由、平等、博爱精神的渴望。
乐章的最后,这种⽓氛被表现到了极致,整部作品在⽆⽐光明、⽆⽐辉煌的情景下结束。
I. Allegro ma non troppo, un poco maestosoBerliner Philharmoniker;Herbert von Karajan - Beethoven: Symphony No. 9II. Molto vivace Berliner Philharmoniker;Herbert von Karajan - Beethoven: Symphony No. 9 III. Adagio molto e cantabileBerliner Philharmoniker;Herbert von Karajan - Beethoven: Symphony No. 9IV. Presto Berliner Philharmoniker;Herbert von Karajan - Beethoven: Symphony No. 9卡拉扬曾四次指挥柏林爱乐乐团录制了贝多芬的九⼤交响乐全集,第⼀次是1961-1962年。
欢乐颂英文版歌词好听的欣赏《欢乐颂》是在1785年由德国诗人席勒所写的诗歌,贝多芬为之谱曲,今天店铺为大家带来《欢乐颂》英文版歌词,希望大家喜欢! 《欢乐颂》英文版歌词Come! Sing a song of joyfor peace shall come, my brother!Sing! Sing a song of joyfor men shall love each other!That day will dawn just as sureas hearts that are pure,are hearts set free.No man must stand alongwith outstretched hands before him.Reach out and take them in yourswith love that enduresforever more.Then sing a song of joyfor love and understanding.Come! Sing a song of joyof freedom! Tell the story!Sing! Sing a song of joyfor mankind in his glory!One mighty voice that will bringa sound that will ringforever more.Then sing a song of joyfor love and understanding.Come! Sing a song of joyof freedom! Tell the story!Sing! Sing a song of joyfor mankind in his glory!One mighty voice that will bringa sound that will ringforever more.Then sing a song of joyfor love and understanding.Sing! Sing a song of joyfor mankind in his glory!经典英文诗歌:《破晓》'Tis true, 'tis day; what though it be?对,天亮了:可这有何关系?O wilt thou therefore rise from me?哦,就为这你要离我而起?Why should we rise because 'tis light?为什么天亮我们该起床?Did we lie down because 'twas night?昨晚因天黑我们才上床?Love, which in spite of darkness brought us hither, 天黑时我们来这儿既是为了爱,Should in despite of light keep us together.那么天亮了我们该仍守在一块。
男高音独唱:
O Freunde! Icht diese Toumlne!
啊!朋友!何必老调重弹呢?
Sondern lasst uns angenehmere
还是让我们的歌声
Anstimmen, und freudenvollere!
汇合成欢乐的合唱吧!
Freude!
欢乐!
Freude!
欢乐!(合唱)
Freude schouml ner Goumltterfunken!欢乐女神圣洁美丽!
Tochter aus Elysium,
灿烂光芒照大地!
Wir betreten feuertrunken,
我们心中充满热情
Himmlische, dein Heiligtum!
来到你的圣殿里!
Deine Zauber binden wieder,
你的力量能使人们
Was die Mode streng geteilt
消除一切分歧!
Alle Menschen werden Brüder,
在你光辉照耀下
Wo dein sanfter Flügel weilt.
四海之内皆成兄弟。
大合唱:
Deine Zauber binden wieder,
你的力量能使人们
Was die Mode streng geteilt
消除一切分歧!
Alle Menschen werden Brüder,
在你光辉照耀下
Wo dein sanfter Flügel weilt.
四海之内皆成兄弟。
男女高音四重唱:
Wem der grosse Wurf gelungen,
谁能作个忠实朋友,
Eines Freundes Freund zu sein,
献出高贵友谊,
Wer ein holdes Weib errungen,
谁能得到幸福快乐,
Mische seinen Jubel ein!
就和大家来欢聚。
Ja,wer auch nur eines Seele
啊!真心诚意相亲相爱
Sein nennt auf dem Erdenrund!
才能找到知己!
Und wer's nie gekonnt, der stehle 假如没有这种心意
Weinend sich aus diesem Bund!
只好让他去哭泣。
大合唱:
Ja!wer auch nur eines Seele
啊!真心诚意相亲相爱
Sein nennt auf dem Erdenrund!
才能找到知己!
Und wer's nie gekonnt, der stehle 假如没有这种心意
Weinend sich aus diesem Bund!
只好让他去哭泣。
男女高音四重唱:
Freude trinken alle Wesen
在这美丽大地上
An den Brüsten der Natur;
普世众生共欢乐;
Alle Guten, alle Bouml sen
一切人们不论善恶
Folgen ihrer Rosenspur,
都蒙自然赐恩泽。
Küsse gab sie uns und Reben,
它给我们爱情美酒,
Einen Freund, geprüft im Tod;
同生共死好朋友;
Wollust ward dem Wurm gegeben, 它让众生共享欢乐
Und der Cherub steht vor Gott.。