端午节民风民俗英文版_节日庆典
- 格式:docx
- 大小:26.85 KB
- 文档页数:10
端午节民风民俗英文版_节日庆典
端午节民风民俗英文版
﹝海南省﹞每逢端午,海南各处都会如中原一般举办龙舟竞渡等活动.在如今保存最为完好的古县治城垣定安,五百年历史的明成化古城门洞内,仍有两个石阶叠架着两条鲜艳、修长、昂扬的龙舟.海岛先人,端午时节,扛起龙舟,奔向大河,挥汗于南渡江中竞渡……历史就从一个个古色端午,时光交错着流淌到了今朝.素有"椰乡"之称的文昌,是宋庆龄的祖居地,临海傍河.自古以来,当地沿海沿河居民每逢端午,都会举办赛龙舟的活动,祈福求安.海南除了与内地相同的赛龙舟、吃粽子、挂菖蒲和艾草,还有一个海岛百姓都熟知的内容,就是洗龙水和洗草药澡.
(Hainan Province) during the Dragon Boat Festival, Hainan
general throughout the Central Plains will be held, such as
dragon boat races and other activities. In today's best preserved
ancient city wall governance Dingan County, five hundred years
the history of the ancient city of Ming Dynasty within the
openings, there are still two stone mounted stacked two bright,
slender, high-spirited dragon boat. Island ancestors, the Dragon
Boat Festival season, picking up of the boat, toward the river,
in ... ... history of the ancient color from a Dragon Boat Festival,
the running time staggered to Today.
1 / 14
Known as "coconut Township," said Wen, is the ancestral
home of Soong Ching Ling, the sea along the riverside. Since
ancient times, the local coastal residents along the river during
the Dragon Boat Festival, will host the activities of the dragon-boat race, to pray for safety. Hainan and the mainland in addition
to the same dragon boat racing, eating dumplings, hanging
calamus and Wormwood, as well as an island people are all
familiar with the content, that is, washing water and washing-long herbal bath.
吃茶蛋江西南昌地区,端午节要煮茶蛋和盐水蛋吃。蛋有鸡蛋、鸭蛋、鹅蛋。蛋壳涂上红色,用五颜六色的网袋装着,挂在小孩子的脖子上,意谓祝福孩子逢凶化吉,平安无事。
Eating Tea eggs in Nanchang Jiangxi area on the Dragon Boat
Festival. Eggs are eggs, duck eggs, goose egg. Eggshell colored
red collect with colorful net bag, hanging in the child's neck,
means that the child wishes good luck, safe and sound.
吃黄鳝我国江汉平原每逢端午节时,还必食黄鳝。黄鳝又名鳝鱼、长鱼等。端午时节的黄鳝,圆肥丰满,肉嫩鲜美,营养丰富,不仅食味好,而且具有滋补功能。因此,民间有“端午黄鳝赛人参”之说。
Eating eel, on the Dragon Boat Festival in China Jianghan 2 /
14
area eat eel. Eel, also known as eel, long fish. Dragon Boat
Festival season eel is fat plump and tender delicious, nutritious,
not only taste good, but for health function. Therefore the public
say "Dragon Boat Festival eel better than ginseng".
吃面扇子甘肃省民勤县一带,端午节这天都蒸“面扇子”。面扇子用发面蒸制,呈扇形,有5层。每层撒上碾细的熟胡椒粉,表面捏成各种花纹,染上颜色,十分好看。这种食俗据说是由端午节制扇、卖扇、赠扇的风俗演变而来的。
Eating wheat flour food for fan shape, Minqin County area of
Gansu province, on Dragon Boat Festival day are steam "wheat
flour food for fan shape." This Diet Custom is said to be evolved
from the making and selling fan customs on Dragon Boat Festival
day.
吃打糕端午节是吉林省延边朝鲜族人民隆重的节日。这一天最有代表性的食品是清香的打糕。打糕,就是将艾蒿与糯米饭,放置于独木凿成的大木槽里,用长柄木棰打制而成的米糕。这种食品很有民族特色,又可增添节日的气氛。 Eating Glutinous rice cake, is a grand festival for Yanbian
Korean people on Dragon Boat Festival. On the day, the most
representative food is rice cake,which mix wormwood and 3 / 14
glutinous rice in a large tub, beat with a long handle wood
crafted rice into cakes. This food is very ethnic characteristics, and
also adding more atmosphere to the festival.
吃薄饼在温州地区,端午节家家还有吃薄饼的习俗。薄饼是采
用精白面粉调成糊状,在又大又平的铁煎锅中,烤成一张张形似圆月,薄如绢帛的半透明饼,然后用绿豆芽、韭菜、肉丝、蛋丝、香菇等作馅,卷成圆筒状,一口咬去,可品尝到多种味道。
Eating pancakes in Wenzhou area, on the Dragon Boat
Festival every family there is the custom of eating pancakes.
Pancakes use of fine white flour into a paste, in big, flat iron frying
pan, and bake sheets shaped like a full moon, thin translucent
Silk cake, and then use the green bean sprouts, chives, pork, eggs,
silk , mushrooms, etc. for filling, roll into a cylinder shape, a bite
to go, taste the variety of flavors.
游百病为盛行于贵州地区的端午习俗。男女老幼往野外游玩,穿新衣,在中午一时左右,路上山上或树下挤满人群,手抱花草,非常快乐。晚上回家将花草和水煮开洗澡,老年人称为“游百病”及“洗百病”,不出去游百病及洗百病的人,一年到头就不会获得吉利。
Wash all diseases: the custom of the Dragon Boat Festival
is popular in Guizhou region. Young and old to play the field,
4 / 14
wearing new clothes, at 1:00 or so, the roads and the
mountains or under a tree full of people, hold flowers, are very
happy. Go home at night to shower flowers and water to boil, the
elderly called "wash all" and "wash all diseases," people who do
not go out and wash all diseases will be unlucky throughout the
year. 悬艾叶菖蒲民谚说:“清明插柳,端午插艾”。在端午节,人
们把插艾和菖蒲作为重要内容之一。家家都洒扫庭除,以菖蒲、艾条
插于门眉,悬于堂中。并用菖蒲、艾叶、榴花、蒜头、龙船花,制成
人形或虎形,称为艾人、艾虎;制成花环、佩饰,美丽芬芳,妇人争
相佩戴,用以驱瘴。
艾,又名家艾、艾蒿。它的茎、叶都含有挥发性芳香油。它所产
生的奇特芳香,可驱蚊蝇、虫蚁,净化空气。中医学上以艾入药,有
理气血、暖子宫、祛寒湿的功能。将艾叶加工成“艾绒”,是灸法治
病的重要药材。
菖蒲是多年生水生草本植物,它狭长的叶片也含有挥发性芳香油,是提神通窍、健骨消滞、杀虫灭菌的药物。可见,古人插艾和菖蒲
是有一定防病作用的。端午节也是自古相传的“卫生节”,人们在这
一天洒扫庭院,挂艾枝,悬菖蒲,洒雄黄水,饮雄黄酒,激浊除腐,杀菌防病。这些活动也反映了中华民族的优良传统。端午节上山采药,则是我国各国个民族共同的习俗。
挂艾叶菖蒲:以艾叶悬于堂中,剪艾力虎形或剪彩为小虎,贴以
5 / 14
艾叶,妇人争相戴之,以僻邪驱瘴。用菖蒲作剑,插于门榻,有驱魔法鬼之神效。在端阳节,家家都以菖蒲、艾叶、榴花、蒜头、龙船花,制成人形称为艾人。食菖蒲可以成仙,可以长生,汉武帝欲求长主之术,曾吃菖蒲两年。
To the Chinese the fifth lunar moon is more than just the
Dragon Boat Festival. Since antiquity(古代), they have believed
that this month is a pestilential and danger-fraught(瘟疫的及充满