诗经·周南·桃夭
- 格式:ppt
- 大小:334.50 KB
- 文档页数:7
《国风·周南·桃夭》赏析国风·周南·桃夭桃之夭夭⑴,灼灼其华⑵。
之子于归⑶,宜其室家⑷。
桃之夭夭,有蕡其实⑸。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁⑹。
之子于归,宜其家人。
【注音】Táo zhī yāoyā o,zhuóz h uó qí huá,zh īzǐ yú ɡuī,yí qí shì jiā。
桃之夭夭,灼灼其华,之子于归,宜其室家。
Táo zhī yāo yāo,yǒu fén qí shí,zhī zǐ yú ɡuī,yí qí jiā shì。
桃之夭夭,有蕡其实,之子于归,宜其家室。
Táo zhī yāo yāo,qí yè zhēn zhēn,zhī zǐ yú ɡuī,yí qí jiā rén。
桃之夭夭,其叶蓁蓁,之子于归,宜其家人。
【译注】⑴夭夭:花朵怒放,美丽而繁华的样子。
⑵灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。
华:同“花”。
⑶之子:这位姑娘。
于归:姑娘出嫁。
古代把丈夫家看作女子的归宿,故称“归”。
于:去,往。
⑷宜:和顺、亲善。
⑸蕡(fén):草木结实很多的样子。
此处指桃实肥厚肥大的样子。
有蕡即蕡蕡。
⑹蓁(zhēn):草木繁密的样子,这里形容桃叶茂盛。
【译文】桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。
这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,果实累累大又多。
这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。
这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
【延伸阅读】这是一首非常有名的诗经,充分体现了善与美的统一。
诗中塑造的形象十分生动。
诗经周南桃夭原文《国风·周南·桃夭》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
现代学者一般认为这是一首祝贺年轻姑娘出嫁的诗。
下面店铺给大家整理了诗经周南桃夭原文相关资料,希望可以帮到大家!诗经周南桃夭原文桃夭桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
桃夭译文桃树含苞满枝头,花开灿烂如红霞。
姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。
桃树含苞满枝头,果实累累坠树丫。
姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。
桃树含苞满枝头,桃叶茂密色葱绿。
姑娘就要出嫁了,夫妻和睦是一家。
桃夭赏析一首简单朴实的歌,唱出了女子出嫁时对婚姻生活的希望和憧憬,用桃树的枝叶茂盛、果实累累来比喻婚姻生活的幸福美满。
歌中没有浓墨重彩,没有夸张铺垫,平平淡淡,就像我们现在熟悉的、谁都能唱的《一封家书》、《同桌的你》、《小芳》一类的歌。
魅力恰恰就在这里。
它符合天地间一个基本的道理:简单的就是好的。
正如女子化妆,粉黛轻施的淡妆总有无穷的神韵,没有的地方总觉得有,有的地方总觉得没有。
浓妆艳抹,厚粉浓膏,不仅艳俗,而且拒人于千里之外,让人疑心厚重的脂粉底下有多少真实的货色,或许卸下妆来是半老徐娘一个或满脸雀斑。
简单是质朴,是真实,是实在,是亲切,是萦绕心间不能忘却的情思。
刻意修饰是媚俗,是虚伪,是浮泛,是浅薄,是令人生厌,是古人常说的恶俗。
简单质朴既是人生的一种境界,也是艺术的一种境界,并且是至高的境界。
【导语】这⾸诗⾮常有名,即便只读过很少⼏篇《诗经》的⼈,⼀般也都知道“桃之夭夭,灼灼其华”。
下⾯是分享的诗经:《国风·周南·桃夭》原⽂译⽂注释。
欢迎阅读参考! 《国风·周南·桃夭》 先秦:佚名 桃之夭夭,灼灼其华。
之⼦于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之⼦于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之⼦于归,宜其家⼈。
【译⽂】 桃花怒放千万朵,⾊彩鲜艳红似⽕。
这位姑娘嫁过门,夫妻美满⼜和顺。
桃花怒放千万朵,硕果累累⼤⼜多。
这位姑娘嫁过门,早⽣贵⼦后嗣旺。
桃花怒放千万朵,桃叶茂盛永不落。
这位姑娘嫁过门,齐⼼协⼿家和睦。
【注释】 夭夭:花朵怒放,美丽⽽繁华的样⼦。
灼灼:花朵⾊彩鲜艳如⽕,明亮鲜艳的样⼦。
华:同“花”。
之⼦:这位姑娘。
于归:姑娘出嫁。
古代把丈夫家看作⼥⼦的归宿,故称“归”。
于:去,往。
宜:和顺、亲善。
蕡(fén):草⽊结实很多的样⼦。
此处指桃实肥厚肥⼤的样⼦。
有蕡即蕡蕡。
蓁(zhēn):草⽊繁密的样⼦,这⾥形容桃叶茂盛。
扩展阅读:诗经名句 01、桃之夭夭,灼灼其华。
语出《诗经·周南·桃夭》。
译:桃树繁茂,桃花灿烂。
此以桃花的鲜艳茂盛⽐喻新嫁娘美丽成熟的风韵,语⾔质朴,但不乏流丽之态。
02、巧笑倩兮,美⽬盼兮。
语出《诗经·卫风·硕⼈》。
译:浅笑盈盈酒窝俏,⿊⽩分明眼波妙。
这两句诗从动态的⾓度描述了卫庄公的夫⼈庄姜令⼈消魂的风采.微笑时酒窝中贮满了爱意,双⽬流动时,明亮的眸⼦更是⿊⽩分明。
03、知我者谓我⼼忧,不知我者谓我何求,悠悠苍天,此何⼈哉?语出《诗经·王风·⿉离》。
译:知道我的⼈,说我⼼烦忧;不知道的,问我有何求。
⾼⾼在上的⽼天,是谁害我如此(指离家出⾛)? 东周初年,王朝⼤夫重返镐京,见到宗庙破败,⿉稷离离的荒凉景象,不由得感慨万千,诗⼈说,了解他的⼈知道他⼼怀忧郁,不了解他的⼈会以为他在寻找什么,⽼天在上,到底是谁造成了这种局⾯?后⼀句尤为发⼈深省,其中既有对周幽王⽆道的谴责,也有对⽝戎⼊侵的不满。
《国风·周南·桃夭》原文|译文|赏析《国风·周南·桃夭》全诗语言精练优美,不仅巧妙地揭示了新嫁娘与家人和睦相处的美好品德,也写出了她的美好品德给新建的家庭注入新鲜的血液,带来和谐欢乐的气氛。
下面我们一起来看看吧。
《国风·周南·桃夭》原文先秦:佚名桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
译文及注释译文桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。
这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,果实累累大又多。
这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。
这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
注释夭夭:花朵怒放,美丽而繁华的样子。
灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。
华:同“花”。
之子:这位姑娘。
于归:姑娘出嫁。
古代把丈夫家看作女子的归宿,故称“归”。
于:去,往。
宜:和顺、亲善。
蕡(fén):草木结实很多的样子。
此处指桃实肥厚肥大的样子。
有蕡即蕡蕡。
蓁(zhēn):草木繁密的样子,这里形容桃叶茂盛。
赏析这首诗非常有名,即便只读过很少几篇《诗经》的人,一般也都知道“桃之夭夭,灼灼其华”。
这是为什么呢?我想,无非有这样几个原因:第一,诗中塑造的形象十分生动。
拿鲜艳的桃花,比喻少女的美丽,实在是写得好。
谁读过这样的名句之后,眼前会不浮现出一个象桃花一样鲜艳,象小桃树一样充满青春气息的少女形象呢?尤其是“灼灼”二字,真给人以照眼欲明的感觉。
写过《诗经通论》的清代学者姚际恒说,此诗“开千古词赋咏美人之祖”,并非过当的称誉。
第二,短短的四字句,传达出一种喜气洋洋的气氛。
这很可贵。
“桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家”,细细吟咏,一种喜气洋洋、让人快乐的气氛,充溢字里行间。
“嫩嫩的桃枝,鲜艳的桃花。
那姑娘今朝出嫁,把欢乐和美带给她的婆家。
”你看,多么美好。
这种情绪,这种祝愿,反映了人民群众对生活的热爱,对幸福、和美的家庭的追求。
诗经《国风·周南·桃夭》赏析诗经《国风·周南·桃夭》赏析《桃夭》,《诗经·周南》第六篇。
为先秦时代华夏族民歌。
全诗三章,每章四句。
是一首祝贺年轻姑娘出嫁的诗。
此诗以桃花起兴,为新娘唱了一首赞歌。
全诗语言优美精炼。
不仅巧妙地将“室家”变化为各种倒文和同义词,而且反覆用一“宜”字,揭示了新嫁娘与家人和睦相处的美好品德,也写出了她的美好品德给新建的家庭注入新鲜的血液,带来和谐欢乐的气氛。
《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。
对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。
桃夭桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶。
之子于归,宜其家人。
译文及注释译文茂盛桃树嫩枝芽,开着鲜艳粉红花。
这位姑娘要出嫁,定能使家庭和顺。
茂盛桃树嫩枝芽,桃子结得肥又大。
这位姑娘要出嫁,定能使家庭美满。
茂盛桃树嫩枝芽,叶子浓密有光华。
这位姑娘要出嫁,定能使家人幸福。
注释夭夭:桃花怒放的样子。
华:古花字。
之子:这位姑娘。
于归:出嫁。
古代把丈夫家看做女子的归宿,故称“归”。
之,指示代词。
,肥大,果实将熟的样子。
有其实:它的果实十分盛。
:茂的样子。
灼灼:花朵色彩鲜艳如火。
宜:和顺、亲善。
赏这首诗非常有名,即便只读过很少几篇《诗经》的人,一般也都知道“桃之夭夭,灼灼其华”。
这是为什么呢?我想,无非有这样几个原因:第一,诗中塑造的形象十分生动。
拿鲜艳的桃花,比喻少女的美丽,实在是写得好。
谁读过这样的名句之后,眼前会不浮现出一个象桃花一样鲜艳,象小桃树一样充满青春气息的少女形象呢?尤其是“灼灼”二字,真给人以照眼欲明的感觉。
写过《诗经通论》的清代学者姚际恒说,此诗“开千古词赋咏美人之祖”,并非过当的称誉。
第二,短短的四字句,传达出一种喜气洋洋的气氛。
这很可贵。
“桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家”,细细吟咏,一种喜气洋洋、让人快乐的气氛,充溢字里行间。
《桃夭》原文及译文《诗经·周南·桃夭》是一首非常经典且美好的诗歌。
咱们先来看看原文:桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
这几句诗读起来朗朗上口,特别有韵味。
“桃之夭夭,灼灼其华”,这开篇就描绘了一幅特别美的画面,就好像春天里,你走在乡间小路上,突然看到一片桃花林,那桃花开得呀,鲜艳夺目,一朵朵像火焰一样在枝头燃烧。
想象一下,微风轻轻吹过,花瓣纷纷飘落,像不像下了一场粉色的雪?“之子于归,宜其室家”,这里说的是姑娘要出嫁啦,能让夫家和睦美满。
就像我之前参加过一个朋友的婚礼,那新娘子穿着漂亮的婚纱,脸上洋溢着幸福的笑容。
婚礼现场布置得美极了,到处都是鲜花和彩带。
当时我就在想,这不就是“之子于归”的美好场景嘛。
“桃之夭夭,有蕡其实”,桃花谢了之后,就结出了大大的桃子,又肥又美。
这让我想起小时候,奶奶家有个果园,里面就有几棵桃树。
到了桃子成熟的季节,我总是迫不及待地跑到果园里,摘上一个又大又红的桃子,咬上一口,汁水四溅,那香甜的味道至今都忘不了。
“之子于归,宜其家室”,这是说姑娘嫁过去之后,能够让家庭幸福和睦。
其实在一个家庭里,女主人的作用可大了。
就像我邻居家的阿姨,她特别能干,把家里打理得井井有条,一家人其乐融融。
“桃之夭夭,其叶蓁蓁”,桃花过后是茂密的桃叶,郁郁葱葱,充满生机。
这就好像一个新组建的家庭,不断发展壮大,充满希望。
接下来咱们看看译文:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。
这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,果实累累大又多。
这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。
这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
这首诗用桃花起兴,通过对桃花、桃实、桃叶的描写,来表达对新娘子的美好祝愿。
祝愿她出嫁后能让家庭美满幸福,多子多福。
咱们现在的生活中,虽然没有了古代那种传统的婚礼习俗,但对婚姻的美好期待是不变的。
诗经周南桃夭赏析诗经周南桃夭赏析《桃夭》三章,章四句。
是一首贺婚诗,看看下面的诗经周南桃夭赏析吧!诗经周南桃夭赏析桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁,之子于归,宜其家人。
作品赏析:译文:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。
《桃夭》三章,章四句。
是一首贺婚诗。
诗中以嫩红的桃花,硕大的桃实,密绿成荫的桃叶比兴美满的婚姻,表达对女子出嫁的纯真美好的祝愿。
关于它的大义,《诗序》曰:“后妃之所致也。
不妒忌,则男女以正,婚姻以时,国无鳏民也。
”孔颖达解释道:“后妃内修其化,赞助君子,致使天下有礼,婚娶不失其时,故曰‘致也’。
由后妃不妒忌,则令天下男女以正,年不过限,婚姻以时。
行不逾月,故令周南之国皆无鳏独之民焉,皆后妃之所致也。
此虽文王化使之然,亦由后妃内贤之致。
”清方玉润《诗经原始》曰:“此亦咏新婚诗。
与《关雎》同为房中乐。
如后世催妆坐宴等词。
特《关雎》从男求女一面说,此从女归男一面说,互相掩映,同为美俗。
”我觉得诗序中的教化味道太浓了,只一个“婚姻以时”解得合情合理。
各章的前两句,是全诗的兴句,分别以桃树的枝、花、叶、实比兴男女盛年,及时嫁娶。
孔疏曰:“夭夭,言桃之少;灼灼,言华之盛。
桃或少而不华,或华而不少,此诗夭夭灼灼并言之,则是少而有华者。
故辨之言桃有华之盛者,由桃少故华盛,比喻此女少而色盛也。
”这里用桃花来比兴,显然不仅仅是一种外形上的相似,春天桃花盛开,又是男女青年结婚的极好季节。
《易林》曰:“春桃生花,季女宜家。
”宋朱熹《诗集传》曰:“周礼,仲春令会男女。
然则桃之有华,正婚姻之时也。
”因为古者男三十而娶,女二十而嫁,过此就算不及时了。
《周礼媒氏》曰:“仲春之月,令会男女。
于是时也,相奔不禁。
若无故而不用令者,罚之。
司男女之无夫家者而会之。
”《毛诗正义》曰:“礼虽不备,相奔不禁。
即周礼仲春之月令会男女于是时也,相奔者不禁是也。
”又曰:“言三十之男,二十之女,礼虽未备,年期既满,则不待礼会而行之,所以繁育民人也。
《诗经·周南·桃夭》是一首脍炙人口的诗歌,其结构和主要内容如下:
从结构上看,《桃夭》采用了“起兴”的手法,以桃花的盛开为起始,引出对女子的赞美。
整首诗可以大致分为三个部分。
首章以桃花比喻新娘的美丽,这种比喻既形象又生动,使人们能够立刻感受到新嫁娘的娇羞与艳丽。
第二章则从桃花过渡到新嫁娘的家庭和品德,表达了对新嫁娘的美好祝愿,希望她能够家庭和睦,婚姻美满。
第三章再次回归到对新娘的直接赞美上,并以“宜其室家”作结,进一步强调了对新嫁娘的美好期望。
在内容上,《桃夭》主要表达了对新嫁娘的美好祝愿和对婚姻生活的美好憧憬。
整首诗充满了浓郁的喜庆气氛,语言优美,意境深远。
通过对桃花和新嫁娘的赞美,诗人传达出了一种对幸福生活的向往和对美满婚姻的追求。
同时,通过对新嫁娘家庭和品德的赞美,也表现出了古人对家庭和睦、婚姻美满的重视。
此外,《桃夭》还体现了中国古代文化中“以物喻人”的传统,通过对桃花的赞美来表达对新嫁娘的赞美,这种手法含蓄而富有诗意,使得诗歌更具艺术感染力。
整首诗也展现了中国古代女性的美丽、温柔和善良,以及对家庭和婚姻生活的坚守和执着。
综上所述,《诗经·周南·桃夭》以其独特的结构和深刻的内容,展现了中国古代文化的深厚底蕴和对美好生活的追求。
它不仅赞美了新嫁娘的美貌和品德,更传达了对家庭、婚姻生活的美好期望和祝愿。
桃夭《诗经》的阅读答案及赏析桃夭《诗经》的阅读答案及赏析在日复一日的学习、工作生活中,我们很多时候都不得不用到阅读答案,借助阅读答案我们可以检查自己的得与失,分析原因及时总结。
你所见过的阅读答案是什么样的呢?以下是小编收集整理的桃夭《诗经》阅读答案及赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。
桃夭《诗经》阅读答案及赏析《国风·周南·桃夭》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
现代学者一般认为这是一首祝贺年轻姑娘出嫁的诗。
桃夭《诗经》桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
注:①归:女子出嫁。
②蕡(fen):果实很多的样子。
③榛榛(zhen):树叶茂盛的样子。
(1)本诗在章法结构上采用了的形式。
(2分)(2)请从比兴手法运用的角度赏析全诗。
(6分)【参考答案】(1)重章叠句(2)以桃之夭夭起兴,通过铺垫和渲染,热烈真挚地表达了对新娘的赞美和祝福,以桃设比,通过对桃花、桃实、桃叶的描写,在赞美新娘美丽贤淑的同时,从不同的角度祝福新娘婚后夫妻和睦、家族兴旺;联想巧妙,形象鲜明,意趣盎然。
【解析】(1)乐曲演奏一遍为一章,《诗经》中的诗是合乐歌唱的,所以每一篇都分若干章,犹如今天歌词的分段,章与章往往句型重复,字面也大体相同,只在关键处更换个别字。
这一章法叫做重章叠句。
(2)这是一首贺婚诗。
诗的三章都以桃树起兴,以嫩红的桃花、硕大的桃实、密绿成荫的桃叶比兴新娘的美丽容貌、多子多福、人丁兴旺,表达对女子新婚之喜和对新娘的美好祝福。
试题分析:第一章以鲜艳的桃花比喻新娘的年青娇媚。
这里所写的是鲜嫩的桃花,纷纷绽蕊,而经过打扮的新嫁娘此刻既兴奋又羞涩,两颊飞红,真有人面桃花,两相辉映的韵味。
诗中既写景又写人,情景交融,烘托了一股欢乐热烈的气氛。
这种场面,即使在今天还能在农村的婚礼上看到。
第二章则是表示对婚后的祝愿。
桃花开后,自然结果。
诗经桃夭的译文导读:我根据大家的需要整理了一份关于《诗经桃夭的译文》的内容,具体内容:《国风周南桃夭》是一首祝贺年轻姑娘出嫁的诗。
全诗三章,每章四句,以桃花起兴,为新娘唱了一首赞歌。
下面给大家整理了相关资料,希望可以帮到大家!...《国风周南桃夭》是一首祝贺年轻姑娘出嫁的诗。
全诗三章,每章四句,以桃花起兴,为新娘唱了一首赞歌。
下面给大家整理了相关资料,希望可以帮到大家!桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。
这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,果实累累大又多。
这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。
这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
诗经桃夭的原文及注释桃夭桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
注释⑴夭夭:花朵怒放,美丽而繁华的样子。
⑵灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。
华:同"花"。
⑶之子:这位姑娘。
于归:姑娘出嫁。
古代把丈夫家看作女子的归宿,故称"归"。
于:去,往。
⑷宜:和顺、亲善。
⑸蕡(fn):草木结实很多的样子。
此处指桃实肥厚肥大的样子。
有蕡即蕡蕡。
⑹蓁(zhēn):草木繁密的样子,这里形容桃叶茂盛。
诗经桃夭的赏析这首诗非常有名,即便只读过很少几篇《诗经》的人,一般也都知道"桃之夭夭,灼灼其华"。
这是为什么呢?我想,无非有这样几个原因:第一,诗中塑造的形象十分生动。
拿鲜艳的桃花,比喻少女的美丽,实在是写得好。
谁读过这样的名句之后,眼前会不浮现出一个象桃花一样鲜艳,象小桃树一样充满青春气息的少女形象呢?尤其是"灼灼"二字,真给人以照眼欲明的感觉。
写过《诗经通论》的清代学者姚际恒说,此诗"开千古词赋咏美人之祖",并非过当的称誉。
第二,短短的四字句,传达出一种喜气洋洋的气氛。
这很可贵。
"桃之夭夭,灼灼其华。
桃之夭夭----对《周南·桃夭》的鉴赏《周南·桃夭》桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
一、浅析字句之美《桃夭》的白话译文可理解为:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。
美丽姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,果实累累大又多。
美丽姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。
美丽姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
原文的诗句读来就有一种繁华盛大的美,美得让人心动,白话译文与之相较少了一丝典雅,多了几分喜庆,读来让人心生欢喜。
其中“夭夭”一词,意蕴丰富,有以下几种含义:1一说是茂盛的样子。
这是汉朝解释《诗经》的权威著作《毛诗诂训传》里说的,它解释“夭夭”,为“其少壮也”,以此比喻新娘子的健美。
第二种说法是钱钟书的《管锥编》中说“夭夭”是花笑,并引李商隐的《即目》诗:“夭桃唯是笑,舞蝶不空飞”来证明。
这里代指新娘子的美丽笑容。
第三种说法,认为“夭”也有“美丽”的意思。
宋代的大理学家朱熹认为:“夭”是“少好貌”,也就是既年轻、又漂亮的意思。
于是“桃之夭夭”就是说桃树正在茁壮成长的阶段,风姿撩人,正适合比喻即将出嫁的女子,拥有健康、充满生机的美。
“桃之夭夭”以丰富缤纷的象征意蕴开篇,扑面而来的娇艳桃花,一下子占领人们的心灵,带来强烈的视觉冲击。
“灼灼”两个字明艳到了极致,给人喷薄而出的盛开感。
“灼灼其华”铺陈开桃花怒放的美景。
“其叶蓁蓁”形容桃叶茂密,青葱的桃叶映衬出少女灵动清澈之美。
“之子于归”即“这个女子就要出嫁”的意思。
“有蕡其实”指桃树的果实累累,从灿烂繁盛的桃花和葳蕤青葱的桃叶联想到桃树的累累果实,这是对新人的美丽祝愿,祝福他们早生贵子、儿孙满堂。
二、揣摩结构之玄妙《桃夭》一诗三章看似只变换了几个字,反复咏唱,却是将桃花与女人相联系的玄妙一揭而尽。
头一章写桃花,第二章写果实,第三章写叶,利用桃树从春天到秋天的三种变化表达三层含义,桃花形容女子的美丽,果实指代传宗接代的意义,叶借指开枝散叶、兴家旺夫的重要性。
《诗经·周南·桃夭》赏析桃之夭夭;灼灼其华..之子于归;宜其室家..桃之夭夭;有蕡其实..之子于归;宜其家室..桃之夭夭;其叶蓁蓁..之子于归;宜其家人..《诗经》里的爱情诗很多;大约有四分之一的数量..旧说认为《桃夭》是“后妃之所至”;但我们宁可相信这是一首寻常女子出嫁的贺诗..院子里的桃花正鲜艳;新娘子正在擦拭着桃花胭脂;红头巾盖上了;轿子准备好了;新人马上要出嫁了..读着这首诗;就好像门外已响起了鞭炮声和孩子们的欢呼声……“夭夭”是专门形容桃花的;这二字的形象就像是几瓣桃花绽放开来;鲜艳欲滴..而年轻女子也一如鲜花;有的热情似火;如奔放的杜鹃;有的温馨安谧;如娇美的百合;有的知性温婉;如含蓄的梅花……英国作家王尔德说:“第一个把花比作美人的是天才”..那么;我们的先民无疑是天才;当面对一个将要出嫁的幸福的女子时;他们想到了粉红娇羞的桃花..于是;他们献上了美好的祝愿;希望她家庭和睦;早生贵子..据《礼记·婚仪》记载;古代女子出嫁前三个月;须在宗室接受教育;“教以妇德、妇言、妇容、妇功..教成之祭;牲用鱼;芼之以蘋藻;所以成妇顺也..”之后选择吉日;使女子出嫁..日子通常在桃花盛开的春季;新娘似桃花;青春;妖娆;可以闭上眼睛憧憬“绿叶成荫子满枝”的美满婚姻..那时的人们葛布粗裳;却创造出最朴素最简单的美好——桃花自此便于女子纠葛在一起;走进了后世文人墨客的诗文中..桃花盛开了;女子出嫁了;这是她生命中最美丽的时刻;也只有枝头灼灼的桃花堪比..祝福吧;女子会带着这些美好的祝愿开始新的生活;从此以后;她将成为贤妻;成为慈母..《孟子·滕文公》中有言:“丈夫生而愿为之有室;女子生而愿为之有家..”三千年前的婚嫁场面的确是一道人们非常看重的亮丽的风景;就如图画一般美好:桃树茂盛美如画;花儿朵朵正鲜艳..这位花一样的女子要出嫁;祝福你建立一个和美的家桃树茂盛美如画;果实累累接满枝..这位花一样的女子要出嫁;祝福你建立一个和睦的家桃树茂盛美如画;绿叶成荫展光华..。
《桃夭》原文欣赏及译文赏析《桃夭》原文欣赏及译文赏析《桃夭》,《诗经·周南》第六篇。
为先秦时代汉族民歌。
全诗三章,每章四句。
是一首祝贺年轻姑娘出嫁的诗。
此诗以桃花起兴,为新娘唱了一首赞歌。
全诗语言优美精炼。
不仅巧妙地将“室家”变化为各种倒文和同义词,而且反覆用一“宜”字,揭示了新嫁娘与家人和睦相处的美好品德,也写出了她的美好品德给新建的家庭注入新鲜的血液,带来和谐欢乐的气氛。
《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。
对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。
以下是《桃夭》的`原文欣赏及译文赏析。
《桃夭》年代: 先秦作者: 诗经桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
桃之夭夭,有蕡其实。
之子于归,宜其家室。
桃之夭夭,其叶蓁蓁。
之子于归,宜其家人。
译文桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。
这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,果实累累大又多。
这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛永不落。
这位姑娘要出嫁,齐心协手家和睦。
诗经是那片桃林。
流光的霞披,如新娘的红盖头,被春风轻轻掀起。
果实饱满的模样太惹人怜爱了,她们真像一群孩子,密密匝匝地挤在枝叶间,笑闹着,春天仅仅有了这些果子就不会冷清。
当初桃花流水,不还叹息过吗?你担心这季节象梭子一样飞去了,藏着十八岁少女的心事,像春天藏着太多太多的花朵,你不说,不说也羞呵。
小姐妹出嫁前,你陪着流了一晚的泪,你想过,自己也将有这样大哭一场的日子,离开家,离开父母,头顶一块红布,骑上高高的骏马,在吹吹打打的热闹声中,不知为何,也不问为何,就要向陌生的新郎全身心地交付自我。
小姐妹归宁之时,像沾露的梨花,不胜娇羞,你问她们“结婚好吗”,她们回答“真好”,再问,却云山雾罩,笑言,“急什么,你迟早要知道的。
”你有一点点羡慕她们,暗自猜测:我做新娘,会不会很快乐?灼灼其华桃花是火啊,是春天的火,是内心的火,燃起你莫名的相思,那少年曾在垅间走过许多回,既俊雅,又健硕,相遇时,他微微一笑,就捉住了你的灵魂。
桃之夭夭,灼灼其华.之子于归,宜其室家的意思桃之夭夭,灼灼其华。
之子于归,宜其室家。
这句话的意思是:桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。
这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
出自作品《国风·周南·桃夭》,是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
现代学者一般认为这是一首祝贺年轻姑娘出嫁的诗。
全诗三章,每章四句,以桃花起兴,为新娘唱了一首赞歌。
全诗语言精练优美,不仅巧妙地将“室家”变化为各种倒文和同义词,而且反复用一“宜”字,揭示了新嫁娘与家人和睦相处的美好品德,也写出了她的美好品德给新建的家庭注入新鲜的血液,带来和谐欢乐的气氛。
注释:1、夭夭:花朵怒放,茂盛美丽,生机勃勃的样子。
2、灼灼:花朵色彩鲜艳如火,明亮鲜艳的样子。
华:同“花”。
3、之子:这位姑娘。
于归:姑娘出嫁。
古代把丈夫家看作女子的归宿,故称“归”。
于:去,往。
4、宜:和顺、亲善。
室家:家庭。
此指夫家,下文的“家室”“家人”均指夫家。
创作背景:关于此诗的背景,《毛诗序》说:“《桃夭》,后妃之所致也。
不妒忌,则男女以正,婚姻以时,国无鳏民也。
”以为与后妃君王有关。
方玉润在《诗经原始》中对这种观点进行了驳斥,认为“此皆迂论难通,不足以发诗意也”。
现代学者一般不取《毛诗序》的观点,而认为这是一首祝贺年青姑娘出嫁的诗。
据《周礼》云:“仲春,令会男女。
”周代一般在春光明媚桃花盛开的时候姑娘出嫁,故诗人以桃花起兴,为新娘唱了一首赞歌,其性质就好像后世民俗婚礼上唱的“催妆词”。
也有人提出了新的说法,认为这首诗是先民进行驱鬼祭祀时的唱词,其内容是驱赶鬼神,使之回到归处,并祈求它赐福人间亲人。