《 诗 经
卫
·
略说《诗经》:
《诗经》原名《诗》,或称“诗三百” , 是我国最早的诗歌忘来。战 国时,被列为儒家“六经”之一,汉代始有《诗经》之名。它收录了自商 到春秋中叶的诗歌305篇,另外六篇有目无辞。305篇中多是各地民间歌谣, 小部分是贵族的制作。
其采集方法有三种说法: A、“ 采诗说”。 (《汉书 ·食货志》) B、“ 献诗说”。(《国语 ·周语上》、《礼记 · 王制》) C、“ 删诗说”。 (《史记 · 孔子世家》) 《诗经》的分类:
3、女子痴情草率, 婚后一味忍让
同样的时代,不同的弃妇:
《郑风 ·遵大路》
遵大路兮,掺执子之祛 兮,无我恶兮,不定故 也!
遵大路兮,掺执子之手
(1)遵:沿着。
(2)掺(shǎn): 执,拉住,抓住。祛(qū): 衣袖,袖口。
(3)无我恶(è):不要以我为恶(丑)。 一说“恶(wù)”意
为“讨厌”。
致橡树 舒婷
我如果爱你——
绝不像攀援的凌霄花, 借你的高枝炫耀自己; 我如果爱你——
绝不学痴情的鸟儿,
为绿荫重复单调的歌曲; 也不止像泉源, 常年送来清凉的慰藉; 也不止像险峰,
增加你的高度,衬托你的 威仪。
甚至日光。 甚至春雨。
不,这些都还不够! 我必须是你近旁的一株 木棉,
作为树的形象和你站在 一起。
程俊英、蒋见元先生译成 “游浪小伙笑嘻嘻”(巴蜀书 社《诗经选译》)
那汉子满脸笑嘻嘻,抱着布匹来换丝。 换丝哪儿是真换丝,悄悄儿求我成好事。
那天送你过淇水,送到顿丘才转回。 不是我约期又改悔,只怨你不曾请好媒。 我求你别生我的气,重定了秋天好日期。
余冠英(1906~1995),字绍生,中国古典文学 专家。1931年毕业于清华大学中文系,后在清华大学、 西南联大等校任教。1952年任中国科学院文学研究所 研究员。