源于希腊神话的英语词汇
- 格式:doc
- 大小:77.50 KB
- 文档页数:3
从希腊神话看英语词汇的词源理据英语作为一门国际语言,它的词汇汇聚了世界上各种语言的影响。
而希腊神话则是许多英语词汇的源头之一,它为这些单词提供了动人的故事和灵感。
在这篇文章中,我们将从希腊神话的角度来探索一些英语词汇的词源,并了解它们背后的故事。
1. Atlas - 阿特拉斯阿特拉斯是希腊神话中的一位巨人,被罚持天空。
他的名字即来源于希腊语中的 "atlanto",意为 "支撑" 或 "支持"。
在英语中,我们使用"Atlas" 这个词来形容一本地图册,因为阿特拉斯承担了天空和地球的重任,他的名字也被借用来表示一个抗压能力强的人或物。
2. Echo - 回声回声是希腊神话中的一个山林仙女,她和失恋的公牛仙人 Narcissus 的故事成为了 "Echo" 一词的来源。
回声在试图追求 Narcissus 时遭到了拒绝,绝望之下,她只能回应他的话语。
这个故事解释了 "echo" 在英语中指代某个声音的反馈或重复的含义。
3. Nemesis - 報應希腊神话中的 Nemesis 是众神的复仇女神,她会惩罚那些犯下恶行却未受到应有惩罚的人。
"Nemesis" 这个词在英语中被用来指代报应或复仇。
例如,我们常说 "Karma is a nemesis" (因果报应)。
4. Odyssey - 奥德赛奥德赛是希腊神话中的一部史诗,讲述了英勇的 Odysseus 进行冒险和回家的故事。
"Odyssey" 这个词在英语中被用来形容一段冒险旅程或历险经历。
5. Pandora's Box - 潘多拉的盒子潘多拉是希腊神话中的第一个女人,她被训斥因好奇心而打开了放出疾病、灾难和希望之后只剩下希望的盒子。
“Pandora's Box" 这个习语在英语中用来形容一些毁灭性的行为,或表达一种不可逆转的局面。
References for part of Vocabulary Exercises181. altantean: exceedingly strong2. gorgonize: change sb. into a gorgon/ stone, paralyze, stupefy sb.3. mount one’s Pegasus: (humor) write a poem4. a chimera in sb’s brain:a product of sb’s i magination201. the choice of Heracles: the choice between a short but glorious life and a long yetboring life2. hydra-headed: hard to overcome or resist because of its pervasive or enduring quality or its many aspects3. cleanse the Augean Stable: accomplish a task or problem requiring so much effortto complete or solve as to seem impossible4. the Shirt of Nessus/Tunic of Nessus /Nessus-robe/Nessus’ shirt: sth that brings destruction to sb.5. Pillars of Heracles: an ancient name for two promontories on either side of the strait of Gibraltar, held by legend to have been parted by the arm of Heracles6. Herculean effort: great effort211. sow dragon’s teeth: bring about disputes2. a Cadmean victory: a victory won after a heavy loss of lives221. oedipal: having an Oedipal complex2. sphinx riddle: a puzzling or mysterious person/thing231.Procrustean bed: a regulation/rule exhibiting merciless disregard for individual differences or special circumstances2. labyrinth: a maze3. Daedalian: skillful4. icarian: reckless, daredevil5. clue: variant of clew something that serves to guide or direct in the solution of a problem or mystery6. Ariadne’s thread (logic): the solving of a problem with multiple apparent means of proceeding through an exhaustive application of logic to all available routes7. the Ship of Theseus (a philosophical proposition): whether an object which has all its component parts replaced remains fundamentally the same 241. the apple of discord: sth. that causes disagreement among people2. Achilles’ heel: a weakness/ vulnerable point3. hector v: intimidate or dominate in a blustering way5. Achilles and Patroclus: sworn brothers, bosom friends6. fight like a Trojan: fight/ work extremely hard7. sulky like Achilles in his tent: very morose, bad-tempered, and resentful; refusingto co-operate or be cheerful8. a Trojan horse: the hidden danger; a covert wrecker9. myrmidon: a faithful follower who carries out orders without question251. the Electra complex: in psychoanalysis, a daughter's unconscious libidinal desire for her father.2. the Orestes complex: in psychoanalysis, a son's hatred of his mother.261. lotus-eater: sb. who lives in luxury and comfort free of care and worries2. mentor: a wise and trusted counselor or teacher3. cyclopean: of or constituting a primitive style of masonry characterized by the use of massive stones of irregular shape and size; huge, gigantic4. tantalizing: exciting (another) by exposing something desirable while keeping it out of reach5. siren song: sth beautiful but potentially dangerous6. between Scylla and Charybdis: in a position where avoidance of one danger exposes one to another danger271. harpy: a predatory person and shrewish woman2. Palinurus: an ill-fated person3. hypnotic: inducing or tending to induce sleep; soporific4. dido: a mischievous prank or antic; a caper5. ibyllic/sibylline: prophetic; oracular。
许多英语的成语来源于希腊神话,并且走入了人们的日常生活。
如产生于特洛伊战争(the Trojan War)中的几个成语故事:apple of discord,意思是“不和的根源”。
说的是不和女神艾瑞斯(Eris)在某个婚礼中投下一只金苹果,上面写着“送给最美的女神”。
结果引起神后赫拉(Hera)、智慧女神雅典娜(Athene)和爱与美的女神阿芙洛狄特(Aphrodite)的争夺。
最后她们去找特洛伊城(Troy)的王子帕里斯(Paris)裁决。
三位女神向Paris许下了不同的诺言。
Aphrodite 许诺说她将把世界上最美的女人送给Paris,于是Paris就把鑫苹果判给了Aphrodite.Hera和Athene非常生气,发誓要报复特洛伊人。
后来,Paris出使希腊的斯巴达,在Aphrodite的帮助下,勾引走了斯巴达王后海伦(Helen)——当时世界上最美丽的女人。
Paris拐走了Helen,激起了全体希腊人的公愤,于是希腊各国组成联军,远征特洛伊人。
战争中,Aphrodite支持特洛伊人,Hera 和Athene支持希腊人。
由一只苹果引发了战争,因此apple of discord意思就是“不和的根源,发生纠纷的事端”。
这次战争中涌现了许多英雄,阿基里斯(Achilles)就是其中之一。
幼年时,他母亲为了使他有不死之身,提着他的脚在冥河中将他全身浸过,使刀枪不能伤害他,唯独脚跟没有浸过冥河水,结果在同Paris作战时,被Paris用毒箭射中脚跟而死,因此Achilles' heel(阿基里斯之踵)就成了“致命的弱点”的同义语。
特洛伊战争的最后一年,希腊人采用了“木马计”(the Trojan Horse),在Hera和Athene的帮助下,攻陷了特洛伊城。
由于Helen导致了特洛伊城的沦陷,因此Helen of Troy就成了“红颜祸水,倾国尤物”的代名词。
再如:the sword of Damocles(达摩克利斯之剑),Damocles是叙拉古王朝的一位大臣,非常羡慕帝王的荣华富贵。
希腊神话衍生出的英文词汇
希腊神话是人类历史上最早的神话之一,因此有许多英文词汇和短语源自于希腊神话。
以下是一些常见的希腊神话衍生的英文词汇:
1. Zeus - 宙斯(天神)、宙斯电
2. Hera - 赫拉(婚姻与家庭女神)
3. Ares - 阿瑞斯(战神)
4. Athena - 雅典娜(智慧女神)
5. Poseidon - 波塞冬(海神)
6. Hades - 冥王哈得斯(冥王)
7. Apollo - 阿波罗(太阳神、音乐与艺术神)
8. Artemis - 阿尔忒弥斯(狩猎和月亮女神)
9. Hermes - 赫尔墨斯(信使神)
10. Aphrodite - 阿佛洛狄忒(爱与美的女神)
11. Dionysus - 狄俄尼索斯(酒神)
12. Hestia - 赫斯提亚(家居和火神)
13. Prometheus - 普罗米修斯(普罗米修斯计划)
14. Pandora - 潘多拉(潘多拉盒子)
此外,还有一些词汇是从希腊神话角色的名字或故事中衍生而来的,比如:
1. Herculean - 赫拉克勒斯的(艰巨的、英勇的)
2. Odyssey - 《奥德赛》(冒险)
3. Nemesis - 复仇女神网(报应、仇敌)
4. Titan - 泰坦神族(巨人)
这只是希腊神话衍生英文词汇的一小部分示例,希腊神话对英语和其他西方语言产生了广泛且持久的影响。
一源于希腊神仙名讳的英语单词1、Flora:古希腊罗马神话中的花神。
她嫁给了西风之神Zephyr,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子。
春天时,Flora和丈夫Zephyr手挽手在园子里漫步,他们一路走过的地方百花齐放。
Flora在现代英语里指代“植物”。
衍生词:flower,flour, flourish, floral,florist。
2、Muses(缪斯):希腊神话中掌管艺术的诸神。
共九位,分别是历史、抒情诗、喜剧(牧歌、田园诗)、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗。
Muses的艺术衍生出单词music,Muses 收藏艺术品的地方就是museum。
艺术带来的快乐便是amuse,amusement。
3、Pan(潘):牧神和森林之神,受打扰时会大声吼叫。
衍生词panic(惊慌,恐慌)。
4、Titan(泰坦):曾统治世界的巨人族的一员。
Titan在现代英语里指代高大强壮的人,重要人物。
衍生词titanic意指巨大的,极大的。
“泰坦尼克号”即以此命名。
5、Zephyrus(泽费罗斯):西风之神。
衍生词zephyr(西风,和风,微风)。
6、 Atlas:希腊神话中Titans(泰坦)巨神之一,因背叛Zeus(宙斯)被罚在世界的西边尽头以双肩扛天。
16世纪地理学家麦卡脱把Atlas擎天图作为一本地图册的卷首插图。
后人争相效仿, atlas从此有了地图、地图集、身负重担的人的含义。
其他衍生词:Atlantic。
7、Ceres:庄稼保护神。
古罗马遭受大旱,教士们求助女巫占卜,占卜的结果是要立一位新的女神Ceres,向她供奉,这样她就会给大地带来雨水。
此后,Ceres就变成了庄稼的保护神。
cereal从拉丁语变化而来,意即“of Ceres”属于谷物女神的。
衍生词:cereals(谷类,早餐麦片)。
8、Cronos:宙斯的父亲。
害怕子女反抗自己,曾吞食自己的后代。
就像无情的时间,吞噬一切。
因此字根“chron”意指“time”。
【视野拓展】希腊罗马神话中的英文名1、Flora:古希腊罗马神话中的花神。
她嫁给了西风之神Zephyr,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子。
春天时,Flora和丈夫Zephyr手挽手在园子里漫步,他们一路走过的地方百花齐放。
Flora在现代英语里指代“植物”。
衍生词:flower,flour,flourish,floral,florist。
2、Muses(缪斯):希腊神话中掌管艺术的诸神。
共九位,分别是历史、抒情诗、喜剧(牧歌、田园诗)、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗。
Muses 的艺术衍生出单词music,Muses收藏艺术品的地方就是museum。
艺术带来的快乐便是amuse,amusement。
3、Pan(潘):牧神和森林之神,受打扰时会大声吼叫。
衍生词panic(惊慌,恐慌)。
4、Titan(泰坦):曾统治世界的巨人族的一员。
Titan在现代英语里指代高大强壮的人,重要人物。
衍生词titanic意指巨大的,极大的。
“泰坦尼克号”即以此命名。
5、Zephyrus(泽费罗斯):西风之神。
衍生词zephyr(西风,和风,微风)。
6、Atlas:希腊神话中Titans(泰坦)巨神之一,因背叛Zeus(宙斯)被罚在世界的西边尽头以双肩扛天。
16世纪地理学家麦卡脱把Atlas擎天图作为一本地图册的卷首插图。
后人争相效仿,atlas从此有了地图、地图集、身负重担的人的含义。
其他衍生词:Atlantic。
7、Ceres:庄稼保护神。
古罗马遭受大旱,教士们求助女巫占卜,占卜的结果是要立一位新的女神Ceres,向她供奉,这样她就会给大地带来雨水。
此后,Ceres就变成了庄稼的保护神。
cereal从拉丁语变化而来,意即“of Ceres”属于谷物女神的。
衍生词:cereals(谷类,早餐麦片)。
8、Cronos:宙斯的父亲。
害怕子女反抗自己,曾吞食自己的后代。
就像无情的时间,吞噬一切。
因此字根“chron”意指“time”。
常见英语词汇背后的希腊神话故事1.The Heel of Achilles亦作The Achilles' Heel 唯一弱点;薄弱环节;要害唯一弱点;薄弱环节;要害The Heel of Achilles 直译是直译是“阿基里斯的脚踵”,是个在欧洲广泛流行的国际性成语。
它源自荷马史诗Iliad 中的希腊神话故事。
阿基里斯是希腊联军里最英勇善战的骁将,也是荷马史诗Iliad 里的主要人物之一。
传说他是希腊密耳弥多涅斯人的国王珀琉斯和海神的女儿西蒂斯所生的儿子。
阿基里斯瓜瓜坠地以后,母亲想使儿子健壮永生,把他放在火里锻炼,又捏着他的脚踵倒浸在冥河(Styx)圣水里浸泡。
水里浸泡。
因此阿基里斯浑身象钢筋铁骨,因此阿基里斯浑身象钢筋铁骨,因此阿基里斯浑身象钢筋铁骨,刀枪不入,刀枪不入,刀枪不入,只有脚踵部位被母亲的手只有脚踵部位被母亲的手捏住,没有沾到冥河圣水,成为他的唯一要害。
在特洛伊战争中,阿基里斯骁勇无敌,所向披靡,杀死了特洛伊主将,著名英雄赫克托耳(Hector),而特洛伊的任何武器都无法伤害他的身躯。
后来,太阳神阿波罗(Apollo)把阿基里斯的弱点告诉了特洛伊王子帕里斯,阿基里斯终于被帕里斯诱到城门口,用暗箭射中他的脚踵,负伤而死。
因此,the heel of Achilles,也称the Achilles' heel ,常用以表示a weak point in something that is otherwise without fault;the weakest spot等意思。
2.Helen of Troy直译直译"特洛伊的海伦",源自源自荷马史诗Iliad 中的希腊神话故事。
Helen 是希腊的绝世佳人,美艳无比,嫁给希腊南部邦城斯巴达国王墨涅俄斯(Menelaus)为妻。
后来,特洛伊王子帕里斯奉命出事希腊,在斯巴达国王那里做客,他在爱与美之神阿芙罗狄蒂的帮助下,趁着墨涅俄斯外出之际,诱走海伦,还带走了很多财宝。
1.An Apple of Discord争斗之源;不和之因;祸根An Apple of Discord直译为"纠纷的苹果",出自荷马史诗Iliad中的希腊神话故事传说希腊阿耳戈英雄(Argonaut)珀琉斯(Peleus)和爱琴海海神涅柔斯的女儿西蒂斯(Thetis)在珀利翁山举行婚礼,大摆宴席。
他们邀请了奥林匹斯上(Olympus)的诸神参加喜筵,不知是有意还是无心,惟独没有邀请掌管争执的女神厄里斯(Eris)。
这位女神恼羞成怒,决定在这次喜筵上制造不和。
于是,她不请自来,并悄悄在筵席上放了一个金苹果,上面镌刻着"属于最美者"几个字。
天后赫拉(Hera),智慧女神雅典娜(Athena)、爱与美之神阿芙罗狄蒂(Aphrodite),都自以为最美,应得金苹果,获得"最美者"称号。
她们争执不下,闹到众神之父宙斯(Zeus)那里,但宙斯碍于难言之隐,不愿偏袒任何一方,就要她们去找特洛伊的王子帕里斯(Paris)评判。
三位女神为了获得金苹果,都各自私许帕里斯以某种好处:赫拉许给他以广袤国土和掌握富饶财宝的权利,雅典娜许以文武全才和胜利的荣誉,阿芙罗狄蒂则许他成为世界上最美艳女子的丈夫。
年青的帕里斯在富贵、荣誉和美女之间选择了后者,便把金苹果判给爱与美之神。
为此,赫拉和雅典娜怀恨帕里斯,连带也憎恨整个特洛伊人。
后来阿芙罗狄蒂为了履行诺言,帮助帕里斯拐走了斯巴达国王墨涅俄斯的王后——绝世美女海伦(Helen),从而引起了历时10年的特洛伊战争。
不和女神厄里斯丢下的那个苹果,不仅成了天上3位女神之间不和的根源,而且也成为了人间2个民族之间战争的起因。
2.The Heel of Achilles亦作The Achilles' Heel唯一弱点;薄弱环节;要害The Heel of Achilles直译是"阿基里斯的脚踵",是个在欧洲广泛流行的国际性成语。
hero 英雄出自希腊神话,意思是半人半神的,神和人所生的。
hercules taskHercules 希腊神话中的大力神海格利斯阿波罗为了惩罚hercules,命令他为欧利瑟斯国王服务12年。
其间,hercules完成了12件伟大而艰难的任务,最终修成正果被宙斯封了一个星座名叫武夫座。
hercules task在英语里来比喻非常艰难的任务。
以make herculean efforts 来形容巨大的努力。
hercules' choice 现在英语指代永垂不朽。
原因是他在VIRTUE美德之神和PLEASURE欢愉之神之间,选择了美德,美德之神保证他能永生,最后通过hercules的努力,他永生了,成了天上的武夫星座。
Achilles' heel 中文为阿基利斯脚踵。
英语用来表示一个人的死穴或者事件的薄弱环节。
这个希腊神话学过英文的基本上都知道了,不做叙述。
Gordian knot 中文翻译为“戈尔迪之结” 意思为棘手问题,难解问题。
故事大概是一个叫戈尔迪得农夫赶着牛经过一个名叫弗利吉亚的国家,被当地人选为了国王,原因是有一先知预言戈尔迪就是他们未来的国王。
戈尔迪为了感谢天神宙斯,以牛车祭示宙斯,他叫人用树皮做成了一根坚固无比的绳子,并亲自打了一个结,这就是戈尔迪之结。
戈尔迪留下遗言,谁能解开此结,他将能统治整个小亚细亚。
后来有一个人用剑斩断了结,他就是后来征服了整个小亚细亚的亚历山大大帝。
Troy 特洛伊太著名了,不用说了。
电脑里的木马病毒,也是用这个单词。
Oedipus complex 恋母情结(弑父娶母的)故事太悲惨了,希腊神话三大悲剧的代表,心理学上弗洛伊德用来表示子女对父亲带有敌意,并对自己的母亲有爱慕感情的一种心理病态。
Electra Complex,恋父情结,是指女儿亲父反母的复合情结。
它是弗洛伊德主张的一种观点。
这一名称来自希腊神话中厄勒克特拉的故事,相传爱烈屈拉因母亲与其情人谋杀了她的父亲,故决心替父报仇,最终她与其兄弟杀死了自己的母亲。
atlas(地图集):阿特拉斯(Altas)是希腊神话中的大力神,因反对主神宙斯,被罚作苦役,用头和肩将天撑起。
1595年,比利时地理学家和制图家Gerardus Mercator第一次在他的地图集的卷首使用了Atlas作为地图集的书名,并绘有Atlas肩负地球的形象。
从此以后,atlas 作为“地图集”以及他肩负地球的形象就流传下来。
Daphne(月桂树):达芙妮(Daphne)在古希腊神话中是河神的女儿,淘气的小爱神厄洛斯(Eros,即罗马神话中的丘比特Cupid)用爱情的金剑射中太阳神阿波罗(Apollo),然后用爱情的铅剑射中达芙妮,结果阿波罗疯狂地追逐达芙妮,而达芙妮则惧怕爱情,被追得无路可逃,就祈求众神,把她化成了月桂树。
在英语中,月桂树就叫daphne。
英语中还用shy as Daphne (羞怯如达芙妮)来表示少女羞羞答答的样子。
echo(回声;反响;重复)、narcissus(水仙花;自恋)厄科(Echo )是一位希腊女神,因说话喋喋不休,受到天后的责罚,只允许她重复别人向她说的最后一句话。
她狂热地爱上了英俊的河神之子那耳客索斯(Narcissus),却遭到拒绝。
那耳客索斯厌烦地说:“别梦想我为你着迷!”厄科只能重复:“我为你着迷。
我为你着迷……”从此厄科躲进山洞,不久憔悴而死。
山洞里只余下她的回声,重复着别人的话。
在英语中,还有cheer sb.(sth.) to the echo,指对某人或某物长时间而大声喝彩。
厄科死后,复仇女神娜梅西丝(Nemesis)为了惩罚那耳客索斯,让他爱上了他自己在泉水中的倒影。
那耳客索斯被自己的倒影迷住了,却又无法得到它,最后抑郁而死。
死后,他化作一种鲜花,即水仙花,永远开在水旁。
希腊人用他的命字命名这种花,叫narcissus。
Narcissism指“自恋、自我陶醉”,narcissistic指“自恋的”。
halcyon(翠鸟):翠鸟的名字来自古希腊神话中一对恩爱夫妻凄惨的爱情故事。
希腊神话人物所演变出来的单词西方文化有两个源头:一为希腊(Hellenic) 文化 ,一为希伯莱(Hebrew) 文化 ,而希腊文化中的希腊神话(Greek mythology) 对英语影响非常广泛。
现代英语中 ,很多词汇来源于希腊罗马神话中众神的名字 ,至今仍起着重要的作用。
今天通过希腊神话人物了解一些从神话人物中衍生出来的单词。
1、Flora :古希腊罗马神话中的花神。
她嫁给了西风之神Zephyr ,丈夫送给她一座满是奇花异草的园子。
春天时 ,Flora和丈夫 Zephyr 手挽手在园子里漫步 ,他们一路走过的地方百花齐放。
Flora 在现代英语里指代“植物”。
衍生词:flower ,flour , flourish , floral , florist。
2、The Muses(缪斯) :希腊神话中掌管艺术的诸神。
共九位 ,分别是历史、抒情诗、喜剧 (牧歌、田园诗) 、悲剧、歌舞、爱情诗、颂歌、天文、史诗。
Muses 的艺术衍生出单词 music ,Muses 收藏艺术品的地方就是museum。
艺术带来的快乐便是muse ,amusement。
3、Pan(潘) :牧神和森林之神 ,受打扰时会大声吼叫。
衍生词:panic(惊慌 ,恐慌)。
4、Titan(泰坦) :曾统治世界的巨人族的一员。
Titan 在现代英语里指代高大强壮的人 ,重要人物。
衍生词 titanic 意指巨大的 ,极大的。
“泰坦尼克号”即以此命名。
5、Zephyrus(泽费罗斯) :西风之神。
衍生词:zephyr (西风 ,和风 ,微风)。
6、Atlas :阿特拉斯,希腊神话中 Titans (泰坦) 巨神之一 ,因背叛Zeus(宙斯) 被罚在世界的西边尽头以双肩扛天。
其他衍生词:Atlantic。
7、Ceres :庄稼保护神。
古罗马遭受大旱 ,教士们求助女巫占卜 ,占卜的结果是要立一位新的女神 Ceres ,向她供奉 ,这样她就会给大地带来雨水。
英语词汇中的希腊神话故事英语词汇中的希腊神话故事有很多,以下是一些例子:1. Achilles' heel (阿喀琉斯之踵)- 根据希腊神话,阿喀琉斯是希腊军队中一位勇猛的战士,但他的脚跟是唯一的弱点。
他在特洛伊战争中被一支箭射中脚跟,最终身亡。
2. Pandora's box (潘多拉的盒子)- 根据希腊神话,潘多拉是世界上第一个女人,由宙斯创造。
她被赋予了一只盒子,被告知不要打开。
但是,她不能抵制好奇心,打开了盒子,释放了疾病、灾难和邪恶。
3. Trojan horse (特洛伊木马)- 根据希腊神话,特洛伊战争中,希腊军队虚张声势离开,但留下了一座巨大的木马。
特洛伊人把马带入城中,不知道希腊士兵藏在木马里。
夜晚,希腊士兵从木马中出来,攻陷了特洛伊城。
4. Narcissus (自恋者那西修斯)- 根据希腊神话,那西修斯是一个非常美丽的青年,但他狂恋自己的美貌。
他看到自己的倒影后,深深地爱上了自己,不愿离开倒影,最终变成了一朵水仙花。
5. Odyssey (奥德赛)- 在希腊神话中,奥德赛是特洛伊战争后,奥德修斯回家的故事。
他经历了许多冒险和困难,包括与各种怪物和海神的战斗,最终成功回到故乡。
6. Herculean task (海格力斯的工作)- 根据希腊神话,海格力斯是一位非常强壮的英雄,被迫完成了十二项艰巨的任务。
这个词被用来形容特别困难或庞大的工作。
7. Phoenix rising from the ashes (凤凰涅槃)- 根据希腊神话,凤凰是一种传说中的鸟,可以自己焚身后再生。
这个词在英语中被用来形容一个人或事物经历失败或毁灭后,得以重建或再次崛起。
这只是一小部分希腊神话故事在英语词汇中的应用。
希腊神话故事在西方文化中有着深远的影响,其中许多故事被用作象征和比喻。
希腊神话中的词汇(共2页)--本页仅作为文档封面,使用时请直接删除即可----内页可以根据需求调整合适字体及大小--许多英语的成语来源于希腊神话,并且走入了人们的日常生活。
如产生于特洛伊战争(the Trojan War)中的几个成语故事:apple of discord,意思是“不和的根源”。
说的是不和女神艾瑞斯(Eris)在某个婚礼中投下一只金苹果,上面写着“送给最美的女神”。
结果引起神后赫拉(Hera)、智慧女神雅典娜(Athene)和爱与美的女神阿芙洛狄特(Aphrodite)的争夺。
最后她们去找特洛伊城(Troy)的王子帕里斯(Paris)裁决。
三位女神向Paris许下了不同的诺言。
Aphrodite许诺说她将把世界上最美的女人送给Paris,于是Paris就把鑫苹果判给了和Athene非常生气,发誓要报复特洛伊人。
后来,Paris出使希腊的斯巴达,在Aphrodite的帮助下,勾引走了斯巴达王后海伦(Helen)——当时世界上最美丽的女人。
Paris拐走了Helen,激起了全体希腊人的公愤,于是希腊各国组成联军,远征特洛伊人。
战争中,Aphrodite支持特洛伊人,Hera和Athene支持希腊人。
由一只苹果引发了战争,因此apple of discord意思就是“不和的根源,发生纠纷的事端”。
这次战争中涌现了许多英雄,阿基里斯(Achilles)就是其中之一。
幼年时,他母亲为了使他有不死之身,提着他的脚在冥河中将他全身浸过,使刀枪不能伤害他,唯独脚跟没有浸过冥河水,结果在同Paris作战时,被Paris用毒箭射中脚跟而死,因此Achilles' heel(阿基里斯之踵)就成了“致命的弱点”的同义语。
特洛伊战争的最后一年,希腊人采用了“木马计”(the Trojan Horse),在Hera和Athene的帮助下,攻陷了特洛伊城。
由于Helen导致了特洛伊城的沦陷,因此Helen of Troy就成了“红颜祸水,倾国尤物”的代名词。
希腊神话与英语词汇希腊神话是西方文化的重要组成部分,它涵盖了众神、英雄、怪兽等各种形象和故事,是人们对自然、命运和人类本质的探索与诠释。
而英语词汇作为英语语言的基础,也受到了希腊神话的深远影响。
在英语词汇中,我们可以找到许多来自希腊神话的词汇和短语,这些词汇和短语不仅丰富了英语的表达,也为我们了解西方文化提供了窗口。
首先,让我们来了解一下什么是希腊神话。
希腊神话是古希腊人民在长期的发展过程中创造出来的一系列关于神、英雄和怪兽的故事,这些故事构成了西方文化的重要基石。
在希腊神话中,我们可以看到众神如宙斯、波塞冬、赫拉等,英雄如海格力斯、阿基里斯、俄狄浦斯等,以及各种怪兽如斯芬克斯、美杜莎等。
希腊神话中的这些形象和故事,很多都成为了英语词汇的来源。
例如,我们可以在英语词汇中找到许多来自希腊神话的名词和形容词。
如ECHO、NEPTUNE、ORACLE、SPHINX、MEDEA等,这些词汇都源于希腊神话中的角色或事件。
除此之外,还有许多动词、介词和短语也来自希腊神话,如ATONED、DEMO骋HAZE、GORGON等。
这些来自希腊神话的英语词汇,不仅丰富了英语的表达,而且很多都具有特定的文化内涵和寓意。
例如,NEPTUNE是希腊神话中的海神,代表着海洋和游泳,在英语中成为了“海王星”的意思,同时也是游泳比赛中的“自由泳”的代名词。
ORACLE则是希腊神话中的神谕之地,代表着神圣和权威的预言,在英语中成为了“预言”的名词。
除此之外,还有很多来自希腊神话的英语词汇在特定的文化背景和语境下使用,具有隐喻和象征意义。
例如,MEDEA是希腊神话中的女英雄,她为了复仇而采取了极端手段,在英语中成为了“残忍的女人”的代名词。
GORGON是希腊神话中的三个蛇发女妖,能够使人石化,在英语中成为了“令人毛骨悚然的事物”的代名词。
总的来说,希腊神话作为西方文化的重要组成部分,对英语词汇产生了深远的影响。
通过了解希腊神话和英语词汇之间的,我们可以更深入地了解西方文化和英语语言的发展过程,同时也可以更好地理解和运用英语词汇。
源自古希腊神话的英语词汇最近在背gre,发现有些词直接来自希腊/罗马神话,一时兴起就搜罗了些。
对古典西方文化感兴趣的同学可以借此再丰富一下单词库~音标都来自剑桥词典的英式发音关于一些英语学习的小tips,请参见:1、erotic /ɪˈrɒtɪk/意思:relating to sex; trying to arouse sexual desire 例句:there are some erotic contents in his new book.这个词来自希腊神 eros 爱罗斯,对应罗马神丘比特。
2、aurora /ɔːˈrɔːrə/意思:极光例句:aurora usually appears in arctic areas.aurora 是希腊中的曙光女神。
3、nemesis /ˈneməsɪs/意思:惩罚例句:dishonesty will be followed by nemesis. nemesis 涅莫西斯是希腊的复仇女神。
4、zephyr /ˈzefə/意思:轻风、柔风zephyr 是希腊的西风之神。
5、tantalize /ˈtæntəlaɪz/意思:torment or tease (someone) with the sight or promise of something that is unobtainable例句:the poor boy is still tantalized by his ex-girlfriend.在希腊神话中,tantalus 试图在宴席上把自己的儿子作为菜品献给众神。
宙斯为此惩罚他,将他置入一个水塘中永远忍受口渴和饥饿。
水塘岸上是一个近在咫尺却够不到的果树。
6、phobia /ˈfəʊbiə/意思:恐惧症衍生词有 xenophobia 仇外的phobos 是希腊的恐惧之神。
7、nectar /ˈnektə/意思:花蜜例句:bees collect nectar and turn it into honey.在希腊神话中,nectar 是众神的饮料。
源于希腊神话的英语词汇及其典故
关键词:英语神话词汇希腊┊杂粹┊┊来自:布瓜的世界┊收藏
在长期的历史进程中,由于文化、贸易、外交以及英国被占领和占领殖民地等活动,英语汲取了大量的外来词汇,其中许多为希腊词汇。
特别在14、15世纪文艺复兴时期,人们更加热衷于希腊文化。
作为世界上最“世俗化”的神话体系,也是最完整、最丰富的神话体系,希腊神话的地位显得尤为突出。
因此,我们在学习和研究英语外来文字时,不能不注意到英语中众多来自于希腊神话的英语词汇和希腊神话对英语的重要影响。
atlas(地图集)
阿特拉斯(Altas)是希腊神话中的大力神,因反对主神宙斯,被罚作苦役,用头和肩将天撑起。
1595年,比利时地理学家和制图家Gerardus Mercator第一次在他的地图集的卷首使用了Atlas作为地图集的书名,并绘有Atlas肩负地球的形象。
从此以后,atlas作为“地图集”以及他肩负地球的形象就流传下来。
daphne(月桂树)
达芙妮(Daphne)在古希腊神话中是河神的女儿,淘气的小爱神厄洛斯(Eros,即罗马神话中的丘比特Cupid)用爱情的金剑射中太阳神阿波罗(Apol-lo),然后用爱情的铅剑射中达芙妮,结果阿波罗疯狂地追逐达芙妮,而达芙妮则惧怕爱情,被追得无路可逃,就祈求众神,把她化成了月桂树。
在英语中,月桂树就叫daphne。
英语中还用shy as Daphne (羞怯如达芙妮)来表示少女羞羞答答的样子。
echo(回声、反响、重复)、narcissus(水仙花、自恋)
厄科(Echo )是一位希腊女神,因说话喋喋不休,受到天后的责罚,只允许她重复别人向她说的最后一句话。
她狂热地爱上了英俊的河神之子那耳客索斯(Narcissus),却遭到拒绝。
那耳客索斯厌烦地说:“别梦想我为你着迷!”厄科只能重复:“我为你着迷。
我为你着迷……”从此厄科躲进山洞,不久憔悴而死。
山洞里只余下她的回声,重复着别人的话。
在英语中,还有c heer sb.(sth.) to the echo,指对某人或某物长时间而大声喝彩。
厄科死后,复仇女神娜梅西丝(Nemesis)为了惩罚那耳客索斯,让他爱上了他自己在泉水中的倒影。
那耳客索斯被自己的倒影迷住了,却又无法得到它,最后抑郁而死。
死后,他化
作一种鲜花,即水仙花,永远开在水旁。
希腊人用他的命字命名这种花,叫naicissus。
Naicissism指“自恋、自我陶醉”,n arcissistic指“自恋的”。
halcyon(翠鸟)
翠鸟的名字来自古希腊神话中一对恩爱夫妻凄惨的爱情故事。
相亲相爱的国王克宇克斯(Ceyx)和王后阿耳库娥涅(Alcyone)生活和睦而幸福。
一次,他们无意中把自己比作主神宙斯和天后赫拉,触怒了天王天后。
于是,宙斯决定惩罚他们。
接着,克宇克斯在一次海难中不幸身亡,王后阿耳库娥涅悲痛欲绝,投海自尽,死后化作一只鸟,哀怨的叫声不绝于耳。
人们根据阿耳库娥涅的名字,将它命名为halcyon(翠鸟)。
museum(博物馆)、music(音乐)
缪斯(the Muses)是希腊神话中司音乐、文学、艺术、天文、科学等九位女神的总称。
她们喜欢居住在希腊南部帕那萨斯脚下以及赫利孔山上的泉水中,因此,至今仍有知识的源泉(fountain of knowledge)、灵感的源泉(spring of inspiration)之说。
为了敬仰缪斯众女神,古希腊人把艺术作品和有关自然科学的物品放置在缪斯神庙里。
英语的museum(博物馆)来源于希腊词mouseion,意即“缪斯神庙”。
Music (音乐)来自于古希腊语mousike(音乐),而mousike是从mousikos一词变化来的,意即“属于缪斯的”。
panic(恐惧)、syrinx(潘神箫、排箫)
Pan是希腊神话里的一位山林之神,他人身羊足,头上有角。
因长相怪异,一出生就被母亲抛弃,后被神救起,起名为Pan(潘),意思为“全”。
他喜欢在山林里游荡,用自己古怪的声音和怪相恐吓行人,人们对此十分恐惧。
因为这种恐惧是由Pan致使的,因此“恐惧”为panic。
潘成年后爱上了水泽女神绪任克斯(Syrinx),可潘的怪相吓坏了绪任克斯,她吓得一直跑到拉东河边,纵身跳进河里,变成了一棵芦苇。
潘伤心地将这棵芦苇削成一支笛子,并给它起名为syrinx(绪任克斯)。
因此,在英语中,syrinx指潘神箫、排箫。
psyche(灵魂、精神)
普绪克(Psyche)是一位貌美绝伦的公主,许多人为之倾倒。
这引起了爱与美之神阿佛罗狄忒的嫉妒(Aphrodite,即罗马神话中的维纳斯Venus)。
她指使儿子小爱神厄洛斯(Eros)惩罚普绪克爱上一个极丑陋的人,但小爱神自己却对普绪克一见钟情,把爱情的箭射向了自己。
阿佛罗狄忒知道此事后,使普绪克备受折磨,但最终普绪克还是和小爱神结为连理。
普绪克从此在西方成了人的灵魂的化身。
在英语中,psyche指灵魂、精神。
此外,还有psycho(精神分析)、psychoanalyst(精神分析学)、psychology(心理学)、psychodrama(心理剧)等。
sphinx(狮身人面像、谜一样的人物)
这是一则广为流传的神话。
斯芬克斯(Sphinx)是希腊神话中的一个女怪,她有美女的头和胸,狮子的身躯,鹏鸟的翅膀,毒蛇的尾巴。
她蹲在一座悬崖上,询问行人:早晨用四只脚走路,中午用两只脚走路,晚上用三只脚走路的是什么?答不上来的人便被她吃掉。
后来,俄狄蒲斯(Oedipus)猜出了这个谜,斯芬克斯恼羞成怒,从悬崖上摔死了。
$(元)
“$”是现今世界上不少国家表示“元”的货币符号,如US$ (美元),NZ $ (新西兰元),A $ (澳大利亚元)等。
“$”中的“||”便来自希腊神话。
传说大力神赫邱利为了开辟今天的直布罗陀海峡,不畏艰险,把一些岩石搬到现今的西班牙,另一些搬到现今的非洲。
这些岩石便形成了直布罗陀海峡两岸的两座大山,人们称之为“赫邱利之柱”。
16世纪初,西班牙人在一种叫比索(Peso)的银币上第一次使用了赫邱利之柱(||)图案,当时在两根柱子上各缠绕一条卷轴,成了“$$”图案,后来简化为“$”,并被许多国家采纳。
此外,英语中还有许多具有类似典故的词汇,如同样来自希腊神话故事的academy (专科院校、研究院),anemone(银莲花),adonis flower (红玫瑰),以及用来指漫长而又艰难的浪游历险的odyssey,喻指带来灾难的事物的Pandora’s box(潘多拉的盒子),等等。