画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。全诗翻译赏析及作者出处
- 格式:docx
- 大小:15.76 KB
- 文档页数:5
父亲表达爱女儿的诗句1. 表达对女儿爱的诗句1、《游子吟》【唐】孟郊慈母手中线,游子身上衣。
临行密密缝,意恐迟迟归。
谁言寸草心,报得三春晖。
2、《别老母》【清】黄仲则搴帷拜母河梁去,白发愁看泪眼枯。
惨惨柴门风雪夜,此时有子不如无。
3、《十五》【宋】王安石将母邗沟上,留家白邗阴。
月明闻杜宇,南北总关心。
4、《岁末到家》【清】蒋士铨爱子心无尽,归家喜及辰。
寒衣针线密,家信墨痕新。
见面怜清瘦,呼儿问苦辛。
低徊愧人子,不敢叹风尘。
5、《母别子》【唐】白居易母别子,子别母,白日无光哭声苦。
关西骠骑大将军,去年破虏新策勋。
敕赐金钱二百万,洛阳迎得如花人。
新人迎来旧人弃,掌上莲花眼中刺。
迎新弃旧未足悲,悲在君家留两儿。
一始扶行一初坐,坐啼行哭牵人衣。
以汝夫妇新燕婉,使我母子生别离。
不如林中乌与鹊,母不失雏雄伴雌。
应似园中桃李树,花落随风子在枝。
新人新人听我语,洛阳无限红楼女。
但愿将军重立功,更有新人胜于汝。
6、《慈母爱》【元】杨维桢慈母爱,爱幼雏,赵家光义为皇储。
龙行虎步状日异,狗趋鹰附势日殊。
膝下岂无六尺孤,阿昭阿美非呱呱。
夜闼鬼静灯模糊,大雪漏下四鼓余。
百官不执董狐笔,孤儿寡嫂夫何呼?於乎,床前戳地银柱斧,祸在韩王金柜书。
7、《墨萱图》【元】王冕灿灿萱草花,罗生北堂下。
南风吹其心,摇摇为谁吐?慈母倚门情,游子行路苦。
甘旨日以疏,音问日以阻。
举头望云林,愧听慧鸟语。
8、《谁氏子》【唐】韩愈非痴非狂谁氏子,去入王屋称道士。
白头老母遮门啼,挽断衫袖留不止。
翠眉新妇年二十,载送还家哭穿市。
或云欲学吹凤笙,所慕灵妃媲萧史。
又云时俗轻寻常,力行险怪取贵仕。
神仙虽然有传说,知者尽知其妄矣。
圣君贤相安可欺,乾死穷山竟何俟。
呜呼余心诚岂弟,愿往教诲究终始。
罚一劝百政之经,不从而诛未晚耳。
谁其友亲能哀怜,写吾此诗持送似。
9、《短歌行》【唐】王建人初生,日初出。
上山迟,下山疾。
百年三万六千朝,夜里分将强半日。
有歌有舞须早为,昨日健于今日时。
画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
全诗
意思及赏析
诗的前十八句叙述了洛阳女的出身、富贵和生活的豪奢。
她们住在画阁朱楼中,与富贵人家为邻,丈夫骑宝马,侍女捧鲤鱼,过着养尊处优的生活。
她们的丈夫骄奢放荡,意气骄奢,甚至超过了石季伦。
洛阳女儿们自己也娇贵无聊,成天嬉戏游玩,不温习曲子,只是熏香闲话。
诗的后两句以西施出身寒微作为反衬,发抒作者的感慨。
西施是越国的美女,原本出身贫贱,却因为美貌被越王勾践献给吴王夫差,成为了吴王的宠妃。
诗人以西施自比,暗示自己虽然有才华和抱负,但却没有机会施展,只能过着贫贱的生活。
最后两句“谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣纱”,表达了诗人对自己和其他不遇者的同情,同时也对社会的不平等表示了愤慨。
这首诗的艺术特色主要有以下几点: 1. 对比鲜明:诗中通过洛阳女儿与越女的对比,鲜明地表现了富贵与贫贱、奢华与质朴的差异。
2. 用典巧妙:诗中运用了大量的典故,如石崇与王恺斗富、碧玉亲教舞等,既增加了诗歌的文化内涵,又使诗歌的表达更加含蓄委婉。
3. 描写细腻:诗人对洛阳女儿的生活细节进行了细腻的描写,如“罗帷送上七香车,宝扇迎归九华帐”“戏罢曾无理曲时,妆成祗是熏香坐”等,使读者能够感受到洛阳女儿的娇贵和空虚。
4. 主题深刻:这首诗不仅描写了洛阳贵妇的生活,还揭示了上层社会的骄奢淫逸和不公正,表达了诗人对社会现实的批判和对不遇者的同情。
《洛阳女儿行》是一首具有深刻思想内涵和艺术价值的唐诗,它通过对洛阳贵妇生活的描写,反映了唐代社会的风貌和人民的疾苦,是唐代诗歌中的珍品。
洛阳女儿行王维诗词洛阳女儿行王维诗词《洛阳女儿行》是唐代诗人王维创作的一首七言古诗。
这首诗描写洛阳贵妇生活的富丽豪贵,夫婿行为的骄奢放荡,揭示了高层社会的骄奢淫逸。
下面是小编带来的洛阳女儿行王维诗词,希望对你有帮助。
【原文】:洛阳女儿行王维·唐洛阳女儿对门居,才可容颜十五余。
良人玉勒乘骢马,侍女金盘脍鲤鱼。
画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
罗帏送上七香车,宝扇迎归九华帐。
狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。
自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。
春窗曙灭九微火,九微片片飞花琐。
戏罢曾无理曲时,妆成只是熏香坐。
城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。
谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣纱。
【注释】:①越女:指春秋时越国美女西施,原为浣纱女。
②七香车:用多种香料涂饰的车。
③宝扇:用来遮蔽的扇状仪仗。
④九华帐:色彩鲜艳的罗帐。
⑤勒:马衔的嚼口。
⑥骢马:毛色青白相杂的马。
⑦狂夫:古代妻自称其夫的谦词。
⑧季伦:西晋富豪石崇字季伦,以骄奢著称。
⑨碧玉:梁汝南王侍妾名,这里指洛阳女儿。
⑩珊瑚:石崇曾以拥有珊瑚树的多少与人斗富。
【译文】:洛阳女儿在对门居住,芳龄恰十五有余。
丈夫跨着玉勒雕鞍的骏马,侍女用金盆献上鲜美的鲤鱼。
相连的画阁、相望的朱楼,垂檐尽是一行行红桃绿柳。
罗帏密密围护,送她到七香车上;宝扇频频遮面,迎她回到九华帐内。
富贵的丈夫正当青春,意气骄奢胜过石季伦;爱怜地手把手教她歌舞,珍异珊瑚随意赠人也毫不吝惜。
春日天亮才吹灭灯火,散落的灯花,片片飞洒在雕花窗上。
嬉游整日,哪有空闲习歌练曲;梳妆完毕,只是娇慵地独坐薰香。
城中相识都是豪富贵戚,日夜来往于显赫之家。
谁怜惜那美丽的西施,贫贱时她曾经在江头浣纱。
【赏析】:诗开头八句是叙洛阳女出身娇贵和衣食住行的豪富奢侈。
“狂夫”八句是叙洛阳女丈夫行为的骄奢放荡和作为玩物的`贵妇的娇媚无聊。
“城中”四句是写她们的交往尽是贵戚。
结句以西施出身寒微、虽美而无人怜爱作为反衬,抒发作者的感慨,也隐含诗人对贤者不遇的寄托。
王维《洛阳女儿行》原文|译文|解析《洛阳女儿行》是唐代诗人王维创作的一首七言古诗。
这首诗描写洛阳贵妇生活的富丽豪贵,夫婿行为的骄奢放荡,揭示了高层社会的骄奢淫逸。
下面我们一起来看看吧。
《洛阳女儿行》原文唐代:王维洛阳女儿对门居,才可颜容十五余。
良人玉勒乘骢马,侍女金盘脍鲤鱼。
画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
罗帷送上七香车,宝扇迎归九华帐。
狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。
自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。
春窗曙灭九微火,九微片片飞花琐。
戏罢曾无理曲时,妆成祗是熏香坐。
城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。
谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣纱。
译文及注释译文洛阳有一位女子住在我家对门,正当十五六的芳年容颜非常美丽。
她的丈夫骑一匹青白相间的骏马,马具镶嵌着珍贵的美玉。
她的婢女捧上黄金的盘子,里面盛着烹制精细的鲤鱼。
她家彩绘朱漆的楼阁一幢幢遥遥相望,红桃绿柳在廊檐下排列成行。
她乘坐的车子是用七种香木做成,绫罗的帷幔装在车上。
仆从们举着羽毛的扇子,把她迎回绣着九花图案的彩帐。
她的丈夫青春年少正得志,骄奢更胜过石季伦。
他亲自教授心爱的姬妾学习舞蹈,名贵的珊瑚树随随便便就送给别人。
他们彻夜寻欢作乐,窗上现出曙光才熄去灯火,灯花的碎屑片片落在雕镂的窗棱。
她成天嬉戏游玩,竟没有温习歌曲的空暇,打扮得整整齐齐,只是熏着香成天闲话。
相识的全是城中的豪门大户,日夜来往的都是些贵戚之家。
有谁怜惜貌美如玉的越女,身处贫贱,只好在江头独自洗纱。
注释洛阳女儿:取梁武帝萧衍《河中之水歌》中“河中之水向东流,洛旧女儿名莫愁”语。
才可:恰好。
容颜:一作“颜容”。
十五余:十五六岁。
梁简文帝《怨歌行》:“十五颇有余。
”良人:古代妻对夫的尊称。
玉勒:玉饰的马衔。
骢(cōng)马:青白色的马。
脍(kuài)鲤鱼:切细的鲤鱼肉。
脍:把鱼、肉切成薄片。
罗帷:丝织的帘帐。
七香车:旧注以为以七种香木为车。
宝扇:古代贵妇出行时遮蔽之具,用鸟羽编成。
九华帐:鲜艳的花罗帐。
1. 九月九日忆山东兄弟(年十七)独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
Seven-character-quatrainOn the Double Ninth Festival Thinking of My Brothers In Shangdong Alone, a lonely stranger in a foreign land,I doubly pine for kinsfolk on a holiday.I know my brothers would, with dogwood spray in hand,Climb up mountain and miss me so far away.2.洛阳女儿行洛阳女儿对门居,才可容颜十五余。
良人玉勒乘骢马,侍女金盘脍鲤鱼。
画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
罗帏送上七香车,宝扇迎归九华帐。
狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。
自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。
春窗曙灭九微火,九微片片飞花璅。
戏罢曾无理曲时,妆成只是熏香坐。
城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。
谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣沙。
陆佩弦译:The Maid of LuoyangThe Maid of Luoyang in a palace dwells That from the front o’erlooks the gate.Her face and figure plainly tell to allThat springs she’s scarcely seen twice eight. Her lord rides on a stately horse, with spurs Of gold and bit of snowy jade;On broiled dainties of the brook she feeds, By serving maids on gold plates laid.One glittering chamber on another looks And terrace on terraces leans.Red the peach blossoms and green the willows That from the eaves hang low like screens. She drives in carriages of sandalwood,In broidered satin richly draped,While pearly peacock fans will shade her back To canopies like lilies shaped.Her lord is young, her lord is wealthy too, And pride from wealth and state has sprung. In opulent contempt of men he actsMore insolently than Jilung,He cherishes his darling love so muchAs himself to teach her dances;And gives away his coral in sheer spiteSince his emerald entrances.The dawn peeps through the gilded windows tall And dims the candelabra bright;Their sparkling pendants cast yet flying specks That glitter gem—like soft and light.The revels o’er, she has no wish to hearThe singers practising their art.Her toilet done, she sits in incensed dress, Though only with a vacant heart.The wealthy magnates of the town are allTheir dear acquaintances to be;And night and day they barter visits withThe families of Zhao and Li.But O for that fair-faced maid of YueA tear of pity who will weep?Contemned and destitute, she washes yarnsIn the lonely stream clear and deep.3.西施咏艳色天下重,西施宁久微。
18.康震讲解丨贺知章《咏柳》:不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀.咏柳贺知章碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。
怎么样?这首诗你肯定非常熟悉吧,没错。
当我们还是孩子的时候,几乎每个人都背过这首诗。
其实听上去啊,它就像是一首儿歌,谁都能听懂,谁都能解读,谁都能感受得到。
这首《咏柳》带给我们的是盎然的春风。
那么,这首诗写于什么时间呢?如果单看这首诗的气质,我们感觉应该是在贺知章非常年轻的时候写的一首诗,其实不然。
因为贺知章早年的诗歌大多是罗列典故、金碧辉煌的应制诗。
而这首诗却与应制之作完全不同,我们推断贺知章写这首诗的时候啊,应该已经是晚年了,或者是晚年86岁归乡以后。
我们先来看一下这首诗:碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
一般来讲,我们把一个人形容成杨柳,比方说美女婀娜多姿,像杨柳摆风一样,看上去身段非常的苗条。
但在这里他却反其道而行之,把柳树形容成一个美女,说这柳树,像是美女一样,就像美女苗条的身段、婀娜的腰肢,所以“碧玉妆成一树高。
'从一开始,这株杨柳就化身为美人而出现,一个一树高”,写出了柳树高挑的、婷婷袅袅的风姿。
第二句“万条垂下绿丝绦”,这个丝绦啊,指的就是腰带,这千条万条的柳丝,就好像美女身上的裙带一样。
一个“垂”字,看出了杨柳在风中款款摇摆的飘逸姿态。
这里边其实可能暗含了一个典故,据说南北朝的时候,南齐王朝的一位益州刺史,类似于我们现在成都市的市长,叫刘悛之。
他给齐武帝献上了四川的柳树树株,就是把四川的几株柳树啊,献给了齐武帝,这些柳树“条甚长,状若丝缕”柳条都非常的长,看它的形状呢,好像是美人的丝带一样。
齐武帝就把这些柳树移植在了他的灵和殿前。
经常在柳树之前吟咏赏玩,说杨柳'风流可爱。
”所以我们想,这里的“碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。
”很可能是暗用了这个关于杨柳的典故。
这两句诗是从总体上来写柳树的风貌, 即是那样的高挑,像是美人一样的高贵,同时又是那样的婀娜多姿。
琵琶行·并序白居易:琵琶行·并序《琵琶行·并序》作者:白居易元和十年,余左迁九江郡司马。
明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。
听其音,铮铮然有京都声。
问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆曹二善才。
年长色衰,委身为贾人妇。
遂令酒使快弹数曲。
曲罢悯然,自叙少小时欢乐事,今漂沦憔悴,转徒于江湖间余出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。
因为长句歌以赠之,凡六百一十六言。
命曰《琵琶行》。
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。
水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢常教善才服,妆成每被秋娘炉。
五陵年少争缠头,一曲红消不知数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落车马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕舱明月江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
王维《洛阳女儿行》全诗翻译赏析本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《洛阳女儿行》王维洛阳女儿对门居,才可容颜十五余。
良人玉勒乘骢马,侍女金盘鲙鲤鱼。
画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
罗帷送上七香车,宝扇迎归九华帐。
狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。
自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。
春窗曙灭九微火,九微片片飞花琐。
戏罢曾无理曲时,妆成祗是熏香坐。
城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。
谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣纱。
注释:才可:恰好。
九华帐:鲜艳的花罗帐。
狂夫:妇女自称其夫的谦词。
季伦:晋石崇字季伦,家甚富豪。
九微:《汉武内传》记有“九光九微之灯”。
花琐:指雕花的连环形窗格。
曾无:从无;理:温习。
赵李家:汉成帝的皇后赵飞燕、婕妤李平两家。
这里泛指贵戚之家。
曙:天明。
越女:指春秋时期越国美女西施。
译文:洛阳城里有个少女,和我对门而居; 颜容十分俏丽,年纪正是十五有余。
迎亲时,夫婿乘骑的是玉勒青骢马; 侍女端来的金盘,盛着脍好的鲤鱼。
画阁朱楼庭院台榭,座座相对相望; 桃红柳绿垂向屋檐,随风摆动飘扬。
她打扮好了,被送上丝绸香木车子; 精美宝扇遮日,迎归鲜艳的九华帐。
丈夫年纪青青有权有势,富贵轻狂; 意气骄奢,大大超过了富豪石季伦。
自己怜爱娇妻,亲自教她练习歌舞; 把稀世罕有的珊瑚送人,毫不可惜。
彻夜欢娱,春窗拂晓才灭九微灯火; 灯花片片飘落,掉在雕花环形窗格。
嬉戏之后,她从无温习曲子的功夫; 梳妆好了,只坐在香炉边熏透衣裳。
洛阳城中认识的人,尽是富贵豪华; 日夜往来的,都是赵李般大户人家。
西施洁净美丽,谁去怜爱这样姑娘; 贫贱的时候,只好在若耶溪头浣纱。
译文2:洛阳有个少女就住在我家对门,年方十五六岁,正是青春焕发之时。
丈夫骑着用美玉装饰马嚼的青白马来迎亲,侍女用金盘盛上鲜美的鲤鱼片。
她家的住宅朱楼高耸,画阁相连,尽在望中,红桃绿柳在屋檐下低垂。
出嫁时,她被送上绫罗作帏的七香车。
下车后,又用宝扇遮住阳光一直步入九华帐。
柳枝的寓意和诗句
1、曾逐东风拂舞筵,乐游春苑断肠天。
如何肯到清秋日,已带斜阳又带蝉。
——李商隐《柳》
白话文意思:你曾经随着东风轻拂歌席舞筵,那时正是繁花似锦的春日,人们在乐游苑中游玩。
2、开元一株柳,长庆二年春。
——白居易《勤政楼西老柳》
白话文意思:开元年间栽种的一个弱柳,如今已是长庆二年的早春。
3、春未老,风细柳斜斜。
——苏轼《望江南》
白话文意思:春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。
4、画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
——王维《洛阳女儿行》
白话文意思:她家彩绘朱漆的楼阁一幢幢遥遥相望,红桃绿柳在廊檐下排列成行。
5、扬子江头杨柳春,杨花愁杀渡江人。
——郑谷《淮上与友人别》
白话文意思:扬子江边杨柳青青春意正浓,漫天飞扬的杨花使渡江之人非常的愁烦。
6、楼前绿暗分携路,一丝柳、一寸柔情。
——吴文英《风入松·听风听雨过清明》
白话文意思:楼前依依惜别的地方,如今已是一片浓密的绿荫。
每一缕柳丝,都寄托着一分柔情。
7、东风柳陌长,闭月花房小。
——贺铸《绿罗裙》
白话文意思:天近拂晓,东风微拂,向远处延伸的道路两旁的柳枝摇荡。
月落云遮,原野弥漫在晨雾的朦
胧中,不像天清月朗时那样开阔了。
8、短篷南浦雨,疏柳断桥烟。
——赵长卿《临江仙·暮春》
白话文意思:最后,他设想登上归船,听着春雨打着船篷,看着将别的断桥边上的疏柳淡烟,充满别离之情。
画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
全诗翻译赏析及
作者出处
画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。
希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
出自唐代王维的《洛阳女儿行》
洛阳女儿对门居,才可颜容十五余。
良人玉勒乘骢马,侍女金盘脍鲤鱼。
画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向。
罗帷送上七香车,宝扇迎归九华帐。
狂夫富贵在青春,意气骄奢剧季伦。
自怜碧玉亲教舞,不惜珊瑚持与人。
春窗曙灭九微火,九微片片飞花琐。
戏罢曾无理曲时,妆成祗是熏香坐。
城中相识尽繁华,日夜经过赵李家。
谁怜越女颜如玉,贫贱江头自浣纱。
1画阁朱楼尽相望,红桃绿柳垂檐向赏析在封建社会中,有一种很普遍的
社会现象:小家女子一旦嫁给豪门阔少,便由贫贱之身一跃而为身价百倍的贵妇人,恃宠享乐。
娇贵异常;而不遇之女,即使美颜如玉,亦不免终生沦于贫贱境地。
此所写,盖为此而发,而其所蕴含的意义却超越了诗中所写事实本身,从而使这首诗的诗意具有了很大约外延性。
或谓伤君子不遇,或谓讥刺依附权贵的封建官僚,或谓慨叹人生贵贱的偶然性,都能讲得通。