我的歌声里 法语版歌词
- 格式:docx
- 大小:12.69 KB
- 文档页数:1
国语版《我的歌声里》演唱:曲婉婷作词:曲婉婷我的歌声里吉他谱(玩易吉他供)(4张)作曲:曲婉婷没有一点点防备也没有一丝顾虑你就这样出现在我的世界里带给我惊喜情不自已可是你偏又这样在我不知不觉中悄悄地消失从我的世界里没有音讯剩下的只是回忆你存在我深深的脑海里我的梦里我的心里我的歌声里你存在我深深的脑海里你存在我深深的脑海里我的梦里我的心里我的歌声里英语版《COME INTO MY DREAM》作词:棽棽荼蘼(RURU ZHOU)作曲:曲婉婷No matter what did you sayNo matter how can i criedit likes dream we've hadi will remember everything about you and medreaming my dreamAll the people in townAll sorrow you've sungpainting a picture for meit just likes a fantasy no more lying we will be together always you will staythe places we lived beforestay in my heartstay in my mindcome into my dreamyou will bethe best one i've ever metTO be my heartto be my lovecome into my senseNo matter what did you sayNo matter how can i criedit likes dream we've hadi will remember everything about you and meno matter other people always say ithe is lying he is leavingbut i think they r not saying the truthI dun care what they laughing follow my step you will staythe places we lived beforestay in my heartstay in my mindcome into my dreamyou will bethe best one I've ever metTO be my heartto be my lovecome into my senseI believe the fate made us togetherI can make it make the dream come true you will staythe places we lived beforestay in my heartstay in my mindcome into my dreamyou will bethe best one I've ever metTO be my heartto be my lovecome into my senseyou will staythe places we lived beforestay in my heartstay in my mindcome into my dream[1]粤语版《知己》演唱:李斌豪作词:李斌豪作曲:曲婉婷曲婉婷(28张)谁在胡乱评论你谁扮前度污蔑你然后随便舍弃即使唉声叹气他不喜欢你难看的收尾重整你的凌乱美来等创伤鸣谢你算不算合理难道你的快乐只得空气一呼气全部~放飞明知道还天真以为后备动作凄美就会得到风光的钻禧能一起只恐怕努力想起力竭筋疲被爱抛离难堪的知己停下来就能划过平静能治疗自我便能重新疯过不管这算什么的错都不枉过多么痛都要留待揭晓方知道你的需要你的心跳始终都要忠于这一个如何能忘掉~痛楚忘掉~结果明知道还天真以为后备动作凄美就会得到风光的钻禧能一起只恐怕努力想起力竭筋疲被爱抛离难堪的知己谁都可能找到真正爱麽如果不躺卧能修到正果wow~停下来就能划过平静能治疗自我便能重新疯过不管这算什么的错都不枉过多么痛都要留待揭晓方知道你的需要你的心跳始终都要忠于这一个如何能忘掉~痛楚忘掉~结果明知道还天真以为后备动作凄美就会得到风光的钻禧能一起只恐怕努力想起力竭筋疲被爱抛离难堪的知己谁都可能找到真正爱麽如果不躺卧能修到正果wow~明知道还天真以为后备动作凄美就会得到风光的钻禧能一起只恐怕努力想起力竭筋疲被爱抛离难堪的知己能一起只恐怕努力想起力竭筋疲被爱抛离难堪的知己古风版《见与不见·人生若只如初见》演唱:作词:神圣经典原词:纳兰性德《人生若只如初见》仓央嘉措《见与不见》原词:烽火戏诸侯(陈政华)《若无缘,若有缘》原词:扎西拉姆·多多(谈笑靖)《班扎古鲁白玛的沉默》又名《见与不见》作曲:曲婉婷《我的歌声里》......人生若只如初见何事秋风悲画卷等闲变却人心却道人心易变奈何世事迁惆怅无边......骊山雨罢清宵半泪雨霖铃终不怨唯只剩留恋何如薄幸儿郎默语自念比翼连枝当日愿......若无缘百万菩提众生繁为何与我笑颜独展惟与汝相见若有缘待到灯花百结后至此无语只有灰烬却没有复燃......光阴逝如水流年纵是感伤千万遍哪人又能得见抚弄青丝愁绪三千谁与婵娟......心中百转千回相思恋盼望着你的身影浮现眼前梦中千丝万缕情缘牵惦念着你的笑貌碎梦难眠......你见我亦或你不再见我不悲不喜不舍不弃我就在那里你跟我亦或你不再跟我不悲不喜不舍不弃你就在那里......登高远眺纵有千里相隔默默的等候静静的守候......你念我亦或你不再念我不来不去不增不减情就在那里你爱我亦或你不再爱我不来不去不增不减爱就在那里......你等我亦或你不再等我默然相爱寂静欢喜缘就在那里。
卡门歌词法语原文翻译卡门歌词法语原文翻译法语歌曲《卡门》是一首非常好听的歌曲,相信大家都有听过,接下来小编搜集了卡门歌词法语原文翻译,欢迎查看。
卡门l'amour est un oiseau rebelleque nul ne peut apprivoiseret c'est bien en vain qu'on l'appelle,s'il lui convient de refuser.rien n'y fait, menace ou prière,l'un parle bien, l'autre se tait;et c'est l'autre que je préfèreil n'a rien dit; mais il me tient.l'amour, l'amour, l'amour, l'amour!l'amour est enfant de bohême,il n'a jamais, jamais connu de loi,si tu ne m'aime pas, je t'aime,si je t'aime, prend garde à toi!(prends garde à toi)si tu ne m'aime pas si tu ne m'aimes pas je t'aime(prends garde à toi)mais si je t'aime si je t'aime prends garde à toi!l'oiseau que tu croyais surprendrebattit de l'aile et s'envola;l'amour est loin, tu peux l'attendre;tu ne l'attend plus, il est là!tout autour de toi vite, vite,il vient, s'en va, puis il revient!tu crois le tenir, il t'évite;tu crois l'éviter, il te tient!译文爱情不过是一种普通的玩意一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起什么叫情什么叫意还不是大家自已骗自己什么叫痴什么叫迷简直是男的.女的在做戏是男人我都喜欢不管穷富和高低是男人我都抛奔不怕你再有魔力爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起什么叫情什么叫意还不是大家自已骗自已什么叫痴什么叫迷简直男的女的在做戏是男人我都喜欢不管穷富和高低是男人我都抛奔不伯你再有魔力爱情不过是一种普通的玩意儿一点也不稀奇男人不过是一件消谴的东西有什么了不起什么叫情什么叫意还不是家自已骗自己什么叫痴什么叫迷简直是男的女的在做戏你要是爱上了我你就自已找晦气我要是爱上了你你就死在我手里。
Composer:Qu WantingLyrics:Qu WantingSinger:Qu WantingLyrics:没有一点点防备,也没有一丝顾虑Without any precaution, and without a trace of apprehension你就这样出现在我的世界里,带给我惊喜,情不自已you appeared in my world as you did, bring me a pleasant surprise, that I couldn’tresist可是你偏又这样,在我不知不觉中But like this, without me knowing悄悄的消失,从我的世界里,没有音讯,剩下的只是回忆you quietly disappeared, from my world, without a word, leaving behind only my memoriesCHORUS:你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里You exist, deep in my mind, in my dreams, in my heart, and in my song你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里You exist, deep in my mind, in my dreams, in my heart, and in my song还记得我们曾经,肩并肩一起走过,那段繁华巷口Still rember us once walking side by side together past that bustling alley尽管你我是陌生人,是过路人,但彼此还是感觉到了对方的Even though we were strangers, just passing by each other, we still felt each other一个眼神,一个心跳….One look, one beat of the heart一种意想不到的快乐,好像是one unexpected delight. It’s like一场梦境,命中注定a dream, that was destined.CHORUS:世界之大为何我们相遇The world is so big, why did we meet?难道是缘分Could it have been chance?难道是天意…Could it have been destiny?CHORUS:你存在,我深深的脑海里,我的梦里,我的心里,我的歌声里You exist, deep in my mind, in my dreams, in my heart, and in my song。
法语歌曲Lesfeuillesmortes_枯叶Oh ! Je voudrais tant que tu te souviennes 噢!我多么希望你能想起Des jours heureux où nous étions amis. 那些我们曾经亲密的幸福日子En ce temps-là la vie était plus belle, 那时,人生美丽得多了Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui. 连阳光都比今天的还娇艳Les feuilles mortes se ramassent à la pelle. 枯叶俯拾即是Tu vois, je n'ai pas les oublie... 你瞧,我都没有忘记Les feuilles mortes se ramassent à la pelle, 枯叶俯拾即是Les souvenirs et les regrets aussi 回忆与悔恨也是Et le vent du nord les emporte 北风将它们带走Dans la nuit froide de l'oubli. 在无人知晓的寒夜里Tu vois, je n'ai pas les oublie 你瞧,我都没有忘记La chanson que tu me chantais. 那首你曾对我唱过的歌C'est une chanson qui nous ressemble. 这是一首与我们彷佛的歌Toi, tu m'aimais et je t'aimais 你爱着我,我爱着你Nous vivions tous les deux ensemble, 我们两个一起生活Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais. 你曾爱着我,我曾爱着你Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, 然而生活却拆散了这两个相爱的人Tout doucement, sans faire de bruit 静悄悄地,没发出任何声息Et la mer efface sur le sable 海浪铺过沙地Les pas des amants désunis. 擦去了分离情人们的足迹Mais la vie sépare ceux qui s'aiment, 然而生活却拆散了这两个相爱的人Tout doucement, sans faire de bruit 静悄悄地,没发出任何声息Et la mer efface sur le sable 海浪铺过沙地Les pas des amants désunis. 擦去了分离情人们的足迹---------------------------------------------------------1.Tant adv. 如此,到这般程度Il l’aime tant! 他是那么爱她!Tant que 那么……以至于(tant与que中间还有其他词时);Il a tant couru qu’il est tout en nage. 他跑得太久了,以至浑身是汗。
Le Papillon蝴蝶Pourquoi les poules pondent des oeufs?为什么鸡会下蛋?Pour que les oeufs fassent des poules.因为蛋都变成小鸡Pourquoi les amoureuxs'embrassent?为什么情侣要亲吻?C'est pour que les pigeons roucoulent.因为鸽子们咕咕叫Pourquoi les jolies fleurs se fanent?为什么漂亮的花会凋谢?Parce que ca fait partie du charme.因为那是游戏的一部分Pourquoi le diable et le bon Dieu? 为什么会有魔鬼又会有上帝?C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说Pourquoi le feu brule le bois? 为什么木头会在火里燃烧?C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.是为了我们像毛毯一样的暖Pourquoi la mer se retire? 为什么大海会有低潮?C'est pour qu'on lui dise "Encore."是为了让人们说:再来点Pourquoi le soleil disparait? 为什么太阳会消失?Pour l'autre partie du decor. 为了地球另一边的装饰Pourquoi le diable et le bon Dieu?为什么会有魔鬼又会有上帝?C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说Pourquoi le loup mangel'agneau?为什么狼要吃小羊?Parce qu'il faut bien se nourrir.因为他们也要吃东西Pourquoi le lievre et la tortue?为什么是乌龟和兔子跑?Parce que rien ne sert de courir.因为光跑没什么用Pourquoi les anges ont-ils des ailes?为什么天使会有翅膀?Pour nous faire croire au Pere Noel.为了让我们相信有圣诞老人Pourquoi le diable et le bon Dieu?为什么会有魔鬼又会有上帝?C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说ca t'a plu, le petit voyage? 你喜欢我们的旅行吗?Ah oui, beaucoup.非常喜欢On a vu de belles choses, hein ?我们看到了很多漂亮的东西,不是吗?J'aurais bien voulu voir les sauterelles.可惜我没能看到蟋蟀Sauterelles? Pourquoi des sauterelles ?蟋蟀?为什么是蟋蟀?Et des libellules aussi.还有蜻蜓A la prochaine fois, d'accord? D'accord.也许下一次吧,好吗? 好Je peux te demander quelque chose?我能问你点事情吗?Quoi encore?又有什么事?On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.我们继续,不过由你来唱?Pas question.绝对不可以Tu te pleures.来吧Non non, mais non.不不不Alors, c'est le dernier couplet.这是最后一段了Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas? 你是不是有点得寸进尺了呢?嗯呵~~Pourquoi notre coeur faittic-tac?为什么我们的心会滴答?Parce que la pluie fait flic flac.因为雨会发出淅沥声Pourquoi le temps passe si vite?为什么时间会跑得这么快? Parce que le vent lui rend visite.是风把它都吹跑了Pourquoi tu me prends par la main?为什么你要我握着你的手? Parce qu'avec toi je suis bien.因为和你在一起,我感觉很温暖Pourquoi le diable et le bon Dieu?为什么会有魔鬼又会有上帝?C'est pour faire parler les curieux.是为了让好奇的人有话可说je m'appelle hélène(我的名字是伊莲)(法中对照)歌手:helene rolles伊莲(法)hélène伊莲je m'appelle hélène我的名字叫伊莲je suis une fille我是一个女孩comme les autres象其他的女孩一样hélène伊莲j'ai mes joies mes peines 我有我的欢乐和痛苦elles font ma vie 这就是我的生活comme la votre就象你的一样je voudrais trouver l'amour 我想找到爱情simplement trouver l'amour 只是想找到爱情hélène伊莲je m'appelle hélène我的名字叫伊莲je suis une fille我是一个女孩comme les autres象其他的女孩一样hélène伊莲si mes nuits sont pleines 夜晚是我的痛苦de rêves de poémes除了诗和梦je n'ai rien dautre我没有其他je voudrais trouver l'amour 我想找到爱情simplement trouver l'amour 只是想找到爱情et même并且si j'ai ma photo如果我的照片dans tous les journaux能在所有的报纸上chaque semaine每周都有personne当我夜晚回家的时候ne m'attend le soir没有人在等着我quand je rentre tard当灯熄灭的时候personne ne fait battre-没有人使我心跳mon coeur lorsque s'éteignent les projecteurshélène伊莲je m'appelle hélène我的名字叫伊莲je suis une fille我是一个女孩comme les autres象其他的女孩一样je voudrais trouver l'amour 我想找到爱情simplement trouver l'amour 只是想找到爱情et même并且quand à la télè你能在电视上vous me regardez看到我sourire et chanter在微笑和歌唱personne当我夜晚回家的时候ne m'attend le soir没有人在等着我quand je rentre tard当灯熄灭的时候personne ne fait battre-没有人使我心跳mon coeur lorsque s'éteignent les projecteurshélène伊莲je m'appelle hélène我的名字叫伊莲je suis une fille我是一个女孩comme les autres象其他的女孩一样hélène伊莲et toutes mes peines总会有一天trouveront loubli 我所有的痛苦un jour ou lautre都会被忘却quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情quand je trouverai l'amour 什么时候我能找到爱情Ce train qui s’en va远去的列车Je n'aurais pas du venir 我本不该来j'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中Vivre dans mes souvenirs 我本应该放弃希望J'aurais du laisser l'espoir 就这样和你说再见Adoucir les au revoir 看着这趟列车Ce train qui s'en va 渐行渐远…………Qui partQui partJe savais qeu serait 我知道这样很难Difficile mais je pensais 但我还是得学着Que je saurai te cacher 将自己的感情隐瞒Le plus grand de mes secrets 但对你撒谎又有何好处Mais a quoi bon te mentir 看着你离开我是如此的难过C'est dur de te voir partir ........Et avant que ne coule Une lame 终究没有落下一滴眼泪Dans ton sourire qui Me desarme 你的微笑让我放松下来Je cherche un peu 我试着寻找De reconfort 些许的安慰Dans tes bras je veux 我想要的是Me blottir 紧紧依偎在你的怀抱里Pour mieux garder 以你的温暖Le souvenir 来护卫这过往的记忆De tout la chaleur de ton corps .......Je n'aurais pas du venir 我本不该来J'aurais du savoir mentir 我本该学着撒谎Ne laisser que ton sourire 仅将你的微笑尘封在记忆中Vivre dans mes souvenirs 但这些想法都是徒劳的J'ai beau essayer d'y croire一切都太迟了Je sis bien qu'il est trop tard (责任编辑:frting)En Ecountant La Pluie (法语版)雨中旋律J'écoute en soupirant la pluie qui r uisselle听那淅淅沥沥的雨Frappant doucement sur mes carre aux轻轻的落在我的窗前Comme des milliers de larmes qui me rappellent好像是我曾经流过的泪Que je suis seul en l'attendant告诉我现在只能一个人孤独的等待La seule fille que j'aime n'a pas su comprendre我心爱的女孩她并不知道Quelle seule comptait pour moi我究竟有多么的孤独Et près de la fenêtre je reste à atten dre站在床边静静的等候En guettant le bruit de ses pas默然的注视着窗外的一起Pluie oh dis-lui de revenir un jour 雨啊,如果有一天她会回来Et qu'entre nous renaisse encore u n grand amour请告诉她我们之间的爱情仍然会继续Le passé ne sera plus qu'un triste s ouvenir过去的一切痛苦的记忆将不再重现Mais si après la pluie se montre le soleil当雨过天晴之后Et qu'il va réchauffer son cœur她将会重新温暖我的心Elle comprendra enfin combien j'ét ais fidèle她将明白我究竟有多么的爱她Et elle viendra sécher mes pleurs 她将拭去我的眼泪Comment lui dire que moi je l'aim e trop雨啊,请告诉她我有多么的爱她Et que je pense à elle et que j'ai le cœur gros告诉她我对她朝思暮想,静静等候Et que pour moi la vie sans elle ne compte pas告诉他没有她我一天也无法继续J'écoute en soupirant la pluie qui r uisselle听那淅淅沥沥的雨Frappant doucement sur mes carre aux轻轻的落在我的窗前Comme des milliers de larmes qui me rappellent好像是我曾经流过的泪Que je suis seul en l'attendant告诉我现在只能一个人孤独的等待En écoutant la pluie tout seul je pe nse à toiEn écoutant la pluie tout seul je pe nse à toiEn écoutant la pluie tout seul je pe nse à toi。
1: 魔力大道她一部电影要看上百遍同样的罪行同样的场景她工作的时候总是一个人她帮人领位找最后一把椅子或是第一排的位置大银幕上日日夜夜的爱情对白就象风一般在她耳边来去她就这么看淡了别人的爱情但有的时候一个画面也会让她感动她在黑暗中奇怪地生活在这条魔力大道上她永远遮掩着她的绝望她静静地不去打扰那些情人们他们闭着眼睛错过了电影画面她把梦想连同冰激淋一起出售一个微笑不经意地划过她的唇边拿着手电筒的她感觉自己很美可以去做电影明星有的时候剧场里空无一人整个电影就是她的演出她就是英格丽褒曼她看着来来往往的人群那些她熟悉的人们那些冰冷的人们从来不说一个字从来没有人与她握手她的眼泪于是流下来在银幕上出现“剧终”的时候2 :我叫伊莲娜伊莲娜我叫伊莲娜一个很普通的女孩伊莲娜我也有快乐和悲伤有喜怒哀乐的生活我只想找到简单的爱情属于我的爱情伊莲娜我盼望夜里诗歌和美梦的陪伴那样我会别无所求即使每星期报纸上都有我的照片夜半晚归也不会有人为我等待。
放映机关闭的时候不会有人让我激动心跳即使每天在电视里你都看着我,微笑着轻唱歌曲夜半晚归也不会有人为我等待。
放映机关闭的时候不会有人让我激动心跳我的悲伤终会埋藏于记忆深处只要我找到简单的爱情属于我的爱情伊莲娜我所有的哀伤,终有一天会被人们忘记。
当我找到爱情的时候当我找到爱情的时候当我找到爱情的时候当我找到爱情的时候3: 他说我很美丽而当时间让人疲倦宁可被杀死也不要再过一秒种在那些单调的生活当中不被信任的痛苦当中更多的泪水不再随着对怀疑的怨恨而来人们学会顺从当阴暗凄惨的日子来临那时所有的人竟然能够活下去那时生活不只是悲惨我们的梦想有待创造副歌:他说我很美丽而且他只为我一个人等待他说我天生是为他的臂膀而存在仿佛有人在抚摸我,他说着那些根本不存在的话那些充满温情的话我只听见他的声音那些连孩子也不相信的谎言和傻话但是那些夜晚是我的教堂即使在梦中我也信仰着它避开那些注视,显出迷惘的神情和那喧闹的香榭丽舍空气清新透明学会绕过那些窥探爱情的眼睛避开成双成对的人群拥吻情人到窒息会有一个晚上,会有那样一刻我们彼此倾诉心中的爱温柔的话语,燃烧的激情但在梦中,我有这样的权力副歌:他说我很美丽而且他只为我一个人等待他说我天生是为他的臂膀而存在仿佛有人在抚摸我,他说着那些平常没有人说过的话那些充满温情的话我只听他的话那些连孩子也不相信的谎言和傻话但是那些夜晚是我的教堂即使在梦中我也信仰着它他说我是如此的美丽我看见他向我扑来他的手抚摸着我,摸索着我就像电影里一样美丽更多的背叛和痛苦我的这一幕不要他说我是女王但我知道自己很贫困他说我很美丽但我知道自己一无所有4: 像你一样她有着清澈明亮的眼睛和天鹅绒长裙与母亲和其他的家人沐浴在黄昏的余晖之中,显出漫不经心的样子那照片不漂亮但是人们能够看出她的幸福和夜晚的甜蜜她喜欢音乐,特别是舒曼和莫扎特像你一样,像你一样,像你一样,像你一样,像你一样,像你一样,像你一样,像你一样,(低头)像我眼前的你一样像你在梦中梦想着的一样。
In diesem Lied (Name des Liedes)Es kam ganz unerwartet,ganz ohne eine Warnung,ganz plötzlich warst du da,an meiner Seite da,standst im Regen da,und dann die Musik.Wenn ich heut´ Nacht alleine,durch diese Straße gehe,frag ich mich womit,ich dieses Glück verdient hab.Die Straßen sind leer,doch du bist bei mir.Du bist hier,für immer ein Teil von mir.In meinen Träumen,in meiner Liebeund in diesem Lied.Du bist hier,für immer ein Teil von mir.In meinen Träumen,in meiner Liebeund in diesem Lied.(Beginn)Weißt du noch damals,als wir durch diese Straße gingen?Du hast mich angesehen,als wäre ich ein Fremder für dichund das hier ein Zufall,doch du und ich wir hatten bald schon eine Ahnung.Ein Blick zur Seite,ein Schritt zurückUnd ein Gefühl,dass wir hier richtig sind.Denn auch wenn du nicht da bist, bist du bei mir.Du bist hier,für immer ein Teil von mir.In meinen Träumen,in meiner Liebeund in diesem Lied.Du bist hier,für immer ein Teil von mir.In meinen Träumen,in meiner Liebeund in diesem Lied.Das mit uns war gleichvom allerersten Tagein Lied aus Sternenstaubein Licht in meiner Nacht.你存在我深深的脑海里我的梦里我的心里我的歌声里你存在我深深的脑海里我的梦里我的心里我的歌声里你存在我深深的脑海里我的梦里我的心里我的歌声里。
放牛班的春天里的法语歌曲歌词放牛班的春天里的法语歌曲歌词Vois sur ton chemin暸望你人生未来的道路Gamins oubliés égarés被遗忘和迷失的孩子们Donne leur la main请对他们伸出你的援手Sent au coeur de la nuit感受著午夜的激情L'onde d'espoir希望的波动Ardeur de la vie生命的热力Sentier de gloire感受著旅途的荣耀Bonheurs enfantins孩提的幸福时光trop vite oublié effacé s太快遗忘和抹灭Une lumière dorée brille sans fin万丈光芒闪耀Tout au bout du chemin在道路的尽头Sent au coeur de la nuit感受著午夜的激情L'onde d'espoir希望的波动Ardeur de la vie生命的热力Sentier de gloire感受著旅途的荣耀“la nuit”歌词:O^ nuit viens apporter à la terre 哦黑夜刚刚降临大地Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Est-il une bea uté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀Caresse sur l'océan 海面上的清风Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了Chateaux en Espagne 西班牙的城堡Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕Caresse sur l'océan 海面上的清风Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了Loin dans les montagnes 融入群山深处Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕。
法语:100首经典红歌的法语学习翻译十送红军《Dix adieux à l'Armée rouge》红军战士想念毛泽东《Les combattants de l'Armée rouge pensent à Mao Zedong》红星歌《Le chant de l'Etoile rouge》映山红《Azalée》情深谊长《Amour profond et amitié éternelle》过雪山草地《Enjambons la montagne de neige et la steppe immense》五月的鲜花《Fleurs de Mai》保卫黄河《Protégeons le Fleuve Jaune ! 》在太行山上《Sur le Mont Taihang》二月里来《Au mois de février》游击队歌《Chant des partisans》延安颂《Ode à Yan'an》南泥湾《Nanniwan》东方红《L'Orient rouge》歌唱二小放牛郎《Le petit bouvier Erxiao》团结就是力量《L'union fait la force》谁不说俺家乡好《T out le monde admire mon pays natal》红梅赞《Louange aux fleurs rouges d'abricotier》没有共产党就没有新中国《Pas de Chine nouvelle sans le Parti communiste》咱们工人有力量《Nous les ouvriers, nous sommes forts ! 》革命人永远是年轻《Les révolutionnaires sont toujours jeunes》歌唱祖国《Chant de la patrie》草原上升起不落的太阳《Le soleil levant au-dessus de la steppe》我的祖国《Ma chère patrie》英雄赞歌《Ode aux héros》毛主席的话儿记心上《N'oublions jamais les enseignements du Président Mao》远方的客人请你留下来《Soyez la bienvenue, amis venus de loin》快乐的节日《Fête joyeuse》我们的田野《Notre campagne》让我们荡起双桨《Ramons avec les deux avirons》人民军队忠于党《L'Armée du Peuple reste toujours fidèle au Parti》我爱祖国的蓝天《Amour profond pour le ciel bleu de la patrie》我们走在大路上《Avançons sur la grande route ! 》唱支山歌给党听《Une chanson folklorique à la gloire du Parti》翻身农奴把歌唱《Chant des serfs émancipés》我为祖国献石油《J'offre du pétrole à ma patrie》边疆处处赛江南《Chantons les paysages tellement beaux des régions frontalières》工人阶级硬骨头《Les ouvriers ont leur os dur comme le fer》我爱北京天安门《J'aime profondément le Tian An men de Beijing》北京颂歌《Ode à Beijing 》祖国颂《Ode à la partie》我爱这蓝色的海洋《J'aime cette mer à eau bleu》太阳最红毛主席最亲《Le soleil est le plus rouge et le Président M ao est le plus proche》我为伟大祖国站岗《Je suis une sentinelle de la grande patrie》我爱五指山,我爱万泉河《Oh, Mont Wuzhi, Oh, Rivière Wanquan!》中国,中国,鲜红的太阳永不落《Le soleil rouge ne se couche jamais en Chine》边疆泉水清又纯《L'eau jaillissant de la source frontalière est claire et limpide》我爱你中国《Je t'aime, Chère Chine》我们的生活充满阳光《Notre vie ensoleillée》美丽的草原我的家《Je suis chez moi dans la belle steppe》我们美丽的祖国《Notre belle patrie》党啊亲爱的妈妈《Notre Parti est ma chère mère》在希望的田野上《Gambadons dans la campagne pleine d'espérance》长江之歌《Ch ant du Yangtsé》我爱你,塞北的雪《Je t'aime, neige de la steppe du nord》鼓浪屿之波《Vagues déferlantes de Gulangyu》嘀哩嘀哩《Dili Dili》少年少年,祖国的春天《Enfants, enfants - printemps de la patrie》歌声与微笑《Chant et sourire》东方之珠《Perle de l'Orient》我的中国心《Mon cœur chinois》龙的传人《Les descendants du Dragon》大海啊,故乡《Mer immense, mon pays natal》祖国,慈祥的母亲《Patrie, tendre mère》难忘今宵《Nuit inoubliable》小白杨《Petit peuplier blanc》说句心里话《Paroles du cœur》万里长城永不倒《la Grande Muraille qui se dresse toujours》少年壮志不言愁《Enfant animé d'un grand idéal n'a pas à s'inquiéter》共和国之恋《Amour de la République》亚洲雄风《vent puissant et vigoureux de l'Asie》超越梦想《Dépasser rêves et imaginations》今天是你的生日《Aujourd'hui, c'est ton anniversaire》大中国《Grande Chine》当兵的人《Nous, les soldats》中国人《Chinois》五星红旗《Drapeau rouge à cinq étoiles》红旗飘飘《Drapeau rouge flottant au vent》青藏高原《Le Plateau Qinghai-Tibet》在中国大地上《Sur le grand territoire de la Chine》我和我的祖国《Moi et la patrie》春天的故事《Histoire du Printemps》走进新时代《Entrons dans la nouvelle époque》祝福祖国《Bénédiction à la patrie》同一首歌《La même chanson》爱我中华《Je t'aime, ma Chine》为了谁《Pour qui?》好日子《Belle vie》最美还是我们新疆《Le plus beau c'est toujours mon Xinjiang》七子之歌--澳门《Chant de l'un des sept orphelins - Macao》天路《La route céleste》祖国不会忘记《La patrie n'oubliera jamais》说中国《Parlons de la Chine》红船向未来《Bateau rouge s'en va vers l'avenir》光明行《Le voyage radieux et lumineux》共和国选择了你《La République t'a choisi》江山《Par monts et par vaux》旗帜颂《Ode au drapeau》和谐家园《Ma famille harmonieuse》国家《Mon pays》。
法语歌100首PARTIE01法国历史歌曲Chansons historiques1.《马赛曲》(La Marseillaise)2.《国际歌》(L’International)3.《樱桃时节》(Le temps des cerises)4.《游击队员之歌》(Le chant des partisans)5.《出征歌》(Le chant du départ)PARTIE02法国儿歌Comptines6.《雅克弟兄》(Frère Jacques)7.《皎洁月光下》(Au clair de la Lune)8.《你们会种卷心菜吗?》(Savez-vous planter les choux?)9.《云雀》(Alouette)10.《从前有一艘小船》(Ilétait un pe-petit navire)11.《我有好鼻烟》(J’ai du bon tabac)12.《从前有一个牧羊女》(Ilétait une bergère)13.《可爱的虞美人》(Gentil coquelicot)14.《一只绿老鼠》(Une souris verte)15.《鳄鱼》(Les Crocodiles)16.《到森林里散步》(Prom’nons-nous dans les bois)17.《下雨了,下雨了,牧羊女》(Bergère,il pleut,il pleut)18.《睡觉觉,古拉,我的小弟弟》(Fais dodo,Colas,mon petit frère)19.《这样做,做,做》(Ainsi font,font,font)20.《我们不再去树林中》(Nous n’irons plus au bois)PARTIE03法国民歌Chansons folkloriques21.《路过洛林》(En passant par la Lorraine)22.《圆桌骑士》(Chevalier de la table ronde)23.《金发女郎身边》(Auprès de ma blonde)24.《清泉边》(A la claire fontaine)25.《在阿维尼翁桥上》(Sur le pont d’Avignon)26.《在宫殿台阶上》(Aux marches du palais)27.《激流》(L’eau vive)28.《他是我们一伙的》(Il est des n?tres)29.《相聚桌子周围》(Autour d’une table)30.《哦,玫瑰万岁!》(O gai,vive la rose!)31.《在南特的监狱里》(Dans les prisons de Nantes)32.《小鲁塞尔》(Cadet Rousselle)33.《勃艮第女人》(La bourguignonne)34.《桑蒂亚诺》(Santiano)35.《水果沙拉》(Salade de fruits)36.《我的故乡诺曼底》(Ma Normandie)37.《拉罗谢尔的姑娘们》(Les filles de la Rochelle)38.《在卢瓦尔河两岸》(Sur les bords de la Loire)39.《喝两盅》(Boire un petit coup)40.《老太太的圈舞》(La ronde de la vieille)PARTIE04法语流行歌曲Chansons populaires41.阿兰·苏松:《多愁善感的人们》(Alain Souchon:Foule sentimentale)42.芭芭拉:《黑鹰》(Barbara:L’aigle noir)43.鲍里斯·维昂:《逃兵》(Boris Vian:Le Déserteur)44.卡特琳娜·劳拉:《魔幻之夜》(Catherine Lara:Nuit magique)45.席琳·迪翁:《如果有爱足矣》(Catherine Lara:Automne)46.夏尔·阿兹纳弗:《波西米亚女人》(Charles Aznavour:La bohème)47.夏尔·阿兹纳弗:《带我走吧》(Charles Aznavour:Emmenez-moi)48.夏尔·特雷奈:《大海》(Charles Trenet:La mer)49.夏尔·特雷奈:《亲爱的法兰西》(Charles Trenet:Douce France)50.克洛德·弗朗索瓦:《一如既往》(Claude Fran?ois:Commed’habitude)51.达丽达:《死在舞台上》(Dakida:Mourir Sur Scène)52.达尼埃尔·巴拉瓦纳:《拉吉扎》(Daniel Bala voine:L’Aziza)53.艾迪特·琵雅芙:《玫瑰人生》(édith Piaf:La vie en rose)54.艾迪特·琵雅芙:《爱之颂歌》(édith Piaf:L’Hymneàl’amour)55.弗洛朗·帕尼:《懂得爱》(Florent Pagny:Savoir aimer)56.弗朗西斯·卡布雷尔:《我爱她至死不渝》(Francis Cabrel:Jel’aimeàmourir)57.弗朗西斯·卡布雷尔:《你眼里的墨水》(Francis Cabrel:L’encrede tes yeux)58.嘉鲁:《美人》(Garou:Belle)59.乔治·夏尔·布拉桑斯:《伙伴为先》(Georges Charles Brassens: Les copains d’abord)60.乔治·夏尔·布拉桑斯:《坏名声》(Georges Charles Brassens:La mauvaise réputation)61.杰拉尔·勒诺曼:《快乐人之歌》(Gérard Lenorman:La ballade des gens heureux)62.吉尔贝尔·贝格:《那么现在》(Gilb ert Bécaud:Et maintenant)63.格雷姆·阿尔莱特:《我该走了》(Graeme Allwright:Il faut quej em’en aille)64.亨利·萨尔瓦多:《冬日花园》(Henri Salvador:Jardin d’hiver)65.宇格·奥夫莱:《赛琳娜》(Hugues Aufray:Céline)66.印度支那乐队:《我曾问月亮》(Indochine:J’ai demandéàla Lune)67.雅克·布雷尔:《别离开我》(Jacques Brel:Ne me quitte pas)68.雅克·布雷尔:《阿姆斯特丹》(Jacques Brel:Amsterdam)69.雅克·杜特隆:《清晨5点,巴黎醒了》(Jacques Dutronc:Il est cinq heures,Paris s’éveille)70.让-雅克·高尔德曼:《那边》(Jean-Jacques Goldman:Là-bas)71.乔·达桑:《香榭丽舍大街》(Joe Dassin:Les Champs-Elysées)72.乔·达桑:《印度之夏》(Joe Das sin:L’étéindien)73.乔尼·哈里代:《我多么爱你》(Johnny Hallyday:Que je t’aime)74.乔尼·哈里代:《感化院》(Johnny Hallyday:Le Pénitencier)75.于连·克莱尔:《女人,我爱你们》(Julien Clerc:Femmes,je vous aime)76.劳拉·法比安:《我爱你》(Lara Fabian:Je t’aime)77.洛朗·伍尔兹:《海上美丽岛,玛丽-加朗特》(Laurent Voulzy: Belle-?le-en-Mer,Marie-Galante)78.雷奥·费雷:《随着时光》(Léo Ferré:Avec le temps)79.歌伴合唱团:《劳拉之歌》(Les Compagnons de la Chanson:La Chanson de Lara)80.吕西安娜·布瓦耶:《对我细述爱语》(Lucienne Boyer:Parlez-moi d’amour)81.马努:《达纳部落》(Manau:La tribu de Dana)82.Mc.索莱尔:《卡罗琳娜》(Mc Solaar:Caroline)83.米歇尔·萨尔杜:《相思病》(Michel Sardou:La maladie d’amour)84.娜娜·穆斯库莉:《向日葵》(Nana Mouskouri:Le tournesol)85.帕斯卡尔·奥比斯波:《重要的是爱》(Pascal Obispo:L’important c’est d’aimer)86.帕特丽霞·凯丝:《小姐歌唱蓝调》(Patricia Kaas:Mademoiselle chante le blues)87.帕特里克·布吕埃尔:《我依然要对你说》(Patri ck Bruel:J’te l’dis quand même)88.帕特里克·布吕埃尔:《仲夏恋人》(Patrick Bruel:Mon amantde Saint-Jean)89.皮埃尔·佩雷:《丽丽》(Pierre Perret:Lily)90.雷诺·塞尚:《算了吧》(Renaud Séchan:Laisse béton)91.萨尔瓦多·阿达莫:《落雪》(Salvatore Adamo:T ombe la neige)92.塞尔日·甘斯布尔:《丁香站的检票员》(Serge Gainsbourg:Le poin?onneur des lilas)93.塞尔日·甘斯布尔:《拿起武器等等等等》(Serge Gainsbourg:Aux armes et caetera)94.迪诺·罗西:《亲爱的圣诞老人》(Tino Rossi:Petit Papa No?l)95.薇罗妮克·桑松:《不需要任何人》(Véronique Sanson:Besoinde personne)96.伊夫·杜特耶:《我们家乡的语言》(Yves Duteil:La langue de chez nous)97.伊夫·杜特耶:《拥抱孩子》(Yves Duteil:Prendre un enfant)98.伊夫·蒙当:《落叶》(Yves Montand:Les feuilles mortes)99.伊夫·蒙当:《多么好啊!》(Yves Montand:C’est si bon!)100.莎姬:《心静》(Zazie:Zen)。
Jean-Baptiste MaunierCerf-volant 风筝Volant au vent 空中飞舞的风筝Ne t’arrête pas 请你别停下Vers la mer 飞往大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Voyage insolent 率性的旅行Troubles enivrants 醉人的回旋Amours innocentes 纯真的爱啊Suivent ta voie 循着你的轨迹En volant 飞翔Vers la mer 飞过大海Et dans la tourmente 在暴风雨中Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀N’oublie pas de revenir 别忘了回来Vers moi 回到我身边la nuit 夜晚O^ nuit viens apporter àla terre 哦黑夜刚刚降临大地Les calmes enchantements de ton 你那神奇隐秘的宁静的mystère 魔力L’ombre qui t’escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Si doux est le concert de tes doigts chantant l’espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力O^ nuitO^ laisses encore àla terre 哦,黑夜仍然笼罩大地Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L’ombre qui t’escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Est-il une beautéaussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽Est-il de véritéplus douce que l’espérance 难道它不比期望更值得希冀O^ 哦Vois sur ton chemin看看你经过的路上Gamins oubliés égarés孩子们迷了路Donne leur la main向他们伸出手Pour les mener拉他们一把Vers d’autres lendemains步向往后的日子Sens au coeur de la nuit黑暗中的方向L’onde d’espoir希望之光Ardeur de la vie生命中的热忱Sentier de gloire荣耀之巷Bonheurs enfantins童年的欢乐Trop vite oubliés effacés转瞬消逝被遗忘Une lumière dorée brille sans fin一道绚烂金光Tout au bout du chemin在小道尽头闪亮Sens au coeur de la nuit黑暗中的方向L’onde d’espoir希望之光Ardeur de la vie生命中的热忱Sentier de la gloire荣耀之巷Caresse sur l'océan(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了Chateaux en Espagne 西班牙的城堡Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了Loin dans les montagnes 融入群山深处(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Calme sur l'océanLueur d'été夏日的微曦Lueur d'été夏日的微曦Rêve animé驿动的梦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起Et soudain s'envole 蓦地腾飞si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀Voiles au vent 风中的船帆Rivages au loin 远方的海岸C'est le temps de l'été这是夏天的时刻Et souvent de liberté歌颂自由的歌曲Les nuages effacés 乌云被抹去Premiers émois 夏天的初月Frissons de joie 欢乐的震颤Tout s'anime 一切在跳跃Tout devient si léger 一切变得明亮Vivre apaiséJ'oublie la honte et les pleursLoin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧Les tristes murmures 悲伤的呓语Si loin des murs 了无踪影Lueur d'été夏日的微曦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了Et soudain s'envole 蓦地腾飞Si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀。
Dans ma chanson d’amour我的歌声里Je n’avais rien préparé,je n’avais pas de soucis没有一点点防备,也没有一丝顾虑Tu apparais comme ça ,Dans mon coeur dans ma vie你就这样出现,在我的世界里Me fait surprise ,je ne peux rien faire给我惊喜,情不自已Mais tu es toujours comme ça ,et sans m’en apercevoir可是你偏又这样,在我不知不觉中Disparais en silence ,de ma vie de mon coeur悄悄地消失,从我的世界里Sans nouvelle seulement des souvenirs laissés没有音讯剩下的只是回忆Tu serais ,au plus profound de ma tête你存在,我深深的脑海里Et dans mon rêve ,et dans mon coeur ,ma chanson d’amour 我的梦里,我的心里,我的歌声里Tu serais ,au plus profound de ma tête你存在,我深深的脑海里Et dans mon rêve ,et dans mon coeur ,ma chanson d’amour 我的梦里,我的心里,我的歌声里还记得我们曾经肩并肩一起走过那段繁华巷口尽管你我是陌生人是过路人但彼此还是感觉到了对方的一个眼神一个心跳一种意想不到的快乐好像是一场梦境命中注定你存在我深深的脑海里我的梦里我的心里我的歌声里你存在我深深的脑海里我的梦里我的心里我的歌声里Le monde est si grand, pourquoi notre rencontre世界之大,为何我们相遇Est-il destin, Est-il providence这是命运,是天意Tu serais ,au plus profound de ma tête你存在,我深深的脑海里Et dans mon rêve ,et dans mon coeur ,ma chanson d’amour我的梦里,我的心里,我的歌声里Tu serais ,au plus profound de ma tête你存在,我深深的脑海里Et dans mon rêve ,et dans mon coeur ,ma chanson d’amour 我的梦里,我的心里,我的歌声里你存在我深深的脑海里我的梦里我的心里我的歌声里。
沪江这是法国音乐家Charles Trénet在1945年作词作曲并演唱的一首非常经典的法语歌曲La Mer《大海》。
估计,那是一个暖洋洋的夏日午后,Trénet在蓝色海岸边的某个小酒馆里,一番痛饮之后,一挥而就,一首名曲的诞生就这么简单。
你有没有在电影里听到过这个曲子呢?La merQu'on voit danserLe long des golfes clairs A des reflets d'argentLa merDes reflets changeants Sous la pluieLa mer Au ciel d'étéConfond ses blancs moutonsAvec les anges si pursLa merBergère d'azurInfinieVoyez Près des étangs Ces grands roseaux mouillésVoyezCes oiseaux blancsEt ces maisons rouillées La mer Les a bercésLe long des golfes clairs Et d'une chanson d'amour La merA bercé mon cœurPour la vie 大海我们看见她翩翩起舞沿着那明亮的海湾波光粼粼大海在雨中变幻莫测大海在夏日的天空下是那白色的羊群还有那纯洁的天使大海蔚蓝色的牧羊姑娘无边无际看啊在池塘的旁边那些茂密湿润的水草看啊那些白色的鸟儿还有那些老旧的房子大海轻轻摇摆沿着那明亮的海湾就像一首情歌大海抚慰着我的心直到永远Le long des le[au]~de, tout le[du]~de沿着…;在整个…期间,在…过程中法语d'argent手1银,白银2银币;货币;<引>钱3(纹章中用的)一种银色金属4 d'~银白色的, 银光闪闪的Changeants 音标:[∫ɑʒɑ]changeant可能是动词changer的变位形式a. (m)1多变的,易变的2闪色的法语助手版权所Sous [su] 1[表示位置]在…下面,在…之下;在…里面,在…之内2[表示从属]在…之下3[表示原因]在…之下4[表示时间]在…时期,在…时代;在…之内5[表示方法、方式]Confond confondre[kɔfɔd r] . 使合在在一起,使混合:purs[pyr]纯的,纯粹的;纯种的,纯血统的;纯净的,清脆的;纯理论的,抽象的;单纯的;完全的;纯洁的;规范的;完美的roseaux[rozo]芦苇;脆弱的人;易弯折物w wmouillés mouiller弄湿,沾湿,浸湿,润湿:搀水,投入水中,放入水中:bercés bercer1. (放在摇篮里)摇;[引]摇动,摇晃,使摇动:[转]平息,安慰,抚慰哄骗:w w w d c c o m版权所有版。
目录《Les Champs-Elysées》 (2)《Je m'appelle Hélène》 (4)《La vie en rose》 (8)《Les Champs-Elysées》香榭丽舍歌手:Joe Dassin“Lexus汽车”年度形象广告曲双语歌词:Je m’baladais sur l’avenue le cœur ouvert a l’inconnuJ’avais envie de dire bonjour a n’importe quiN’importe qui et ce fut toi, je t’ai dit n’importe quoiIl suffisait de te parler, pour t’apprivoiser我漫步在大街上,心儿向陌生人打开我想和随便一个人说声你好不管是谁,也许是你,不管和你说什么只要能和你说话就够了,只是为了接近你Aux Champs-Elysees, aux Champs-ElyseesAu soleil, sous la pluie, a midi ou a minuitIl y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees香榭丽舍大街,香榭丽舍大街不管晴雨,也不管正午或是午夜在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西Tu m’as dit "J’ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous Qui vivent la guitare a la main, du soir au matinAlors je t’ai accompagnee, on a chante, on a danseEt l’on n’a meme pas pense a s’embrasser你告诉我你在地下通道和流浪汉有约他们手弹吉他,从晚上一直到清晨,以此为生那么我陪你一起唱歌又跳舞我们甚至没有想到拥抱Aux Champs-Elysees, aux Champs-ElyseesAu soleil, sous la pluie, a midi ou a minuitIl y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees香榭丽舍大街,香榭丽舍大街不管晴雨,也不管正午或是午夜在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西Hier soir deux inconnus et ce matin sur l’avenueDeux amoureux tout etourdis par la longue nuitEt de l’Etoile a la Concorde, un orchestre a mille cordes Tous les oiseaux du point du jour chantent l’amour昨夜的两个陌生人,经过长长的一夜今早在大街上已经成为两个冒失的情人从星形广场到协和广场,千只弦乐管的乐队所有的鸟儿从天一亮就开始歌唱爱情Aux Champs-Elysees, aux Champs-ElyseesAu soleil, sous la pluie, a midi ou a minuitIl y a tout ce que vous voulez aux Champs-Elysees香榭丽舍大街,香榭丽舍大街不管晴雨,也不管正午或是午夜在香榭丽舍大街上有所有你想要的东西《Je m'appelle Hélène》我的名字叫依莲歌手:Hélène Rollès法国连续25周冠军单曲,法语初学者印象最深的法语歌之一。
放牛班的春天歌词汇总(中法双语)01.Vois sur ton cheminVois sur ton chemin 看看你经过的路上Gamins oubliés égarés 孩子们迷了路Donne leur la main 向他们伸出手Vers d'autres lendemains 步向往后的日子Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L'onde d'espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱Sentier de gloire 荣耀之巷Bonheurs enfantins 童年的欢乐Trop vite oubliés effacés 转瞬消逝被遗忘Une lumière dorée brille sans fin 一道绚烂金光Tout au bout du chemin 在小道尽头闪亮Sens au coeur de la nuit 黑暗中的方向L'onde d'espoir 希望之光Ardeur de la vie 生命中的热忱sentier de la gloire 荣耀之巷02.Caresse sur l'océan(chorus)Caresse sur l'océan 海面上的清风Porte l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Revenant des terres enneigées 从白雪皑皑的大地飞来Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Au loin ton écho s'éloigne 远方你的回声飘离了Chateaux en Espagne 西班牙的城堡Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Caresse sur l'océan 海面上的清风Pose l'oiseau si léger 托起轻盈的飞鹭Sur la pierre d'une (i^)le immergée 停落孤岛的礁岩处Air éphémère de l'hiver 冬日转瞬即逝的气息Enfin ton souffle s'éloigne 你的喘息终于远去了Loin dans les montagnes 融入群山深处(chorus)Vire au vent tournoie déploie tes ailes 在回旋的风中转向展开你的翅膀Dans l'aube grise du levant 在灰色的晨曦中Trouve un chemin vers l'arc-en-ciel 寻找通往彩虹的路Se découvrira le printemps 揭开春之序幕(solo)Calme sur l'océan/doc/ca154710.html, nuitO^ nuit viens apporter à la terre 哦黑夜刚刚降临大地Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Si doux est le concert de tes doigts chantant l'espérance 多么温柔是你歌颂希望的音乐寄语Si grand est ton pouvoir transformant tout en rêve heureux 多么伟大是你把一切化作欢梦的神力(solo)O^ nuit, O^ laisses encore à la terre 哦,黑夜仍然笼罩大地Les calmes enchantements de ton mystère 你那神奇隐秘的宁静的魔力L'ombre qui t'escorte est si douce 簇拥着的影子多么温柔甜蜜Est-il une beauté aussi belle que le rêve 难道它不比梦想更加美丽Est-il de vérité plus douce que l'espérance 难道它不比期望更值得希冀04.Cerf-volant 风筝Cerf-volantVolant au vent 空中飞舞的风筝Ne t'arrête pas 请你别停下Vers la mer 飞往大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Voyage insolent 率性的旅行Troubles enivrants 醉人的回旋Amours innocentes 纯真的爱啊Suivent ta voie 循着你的轨迹En volant 飞翔Cerf-volantVolant au vent 空中飞舞的风筝Ne t'arrête pa s 请你别停下Vers la mer 飞过大海Haut dans les airs 飘向高空Un enfant te voit 一个孩子在望着你呐Et dans la tourmente 在暴风雨中Tes ailes triomphantes 你高扬着翅膀N'oublie pas de revenir 别忘了回来Vers moi 回到我身边05.Lueur d'été夏日的微曦Lueur d'été夏日的微曦Rêve animé驿动的梦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起Et soudain s'envole 蓦地腾飞si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀Voiles au vent 风中的船帆Rivages au loin 远方的海岸C'est le temps de l'été这是夏天的时刻Et souvent de liberté歌颂自由的歌曲Les nuages effacés乌云被抹去Premiers émois 夏天的初月Frissons de joie 欢乐的震颤Tout s'anime 一切在跳跃Tout devient si léger 一切变得明亮Vivre apaiséJ'oublie la honte et les pleursLoin des tourments 荣辱恐惧抛诸脑后Terreurs d'enfants 孩子们的恐惧Les tristes murmures 悲伤的呓语Si loin des murs 了无踪影Lueur d'été夏日的微曦Mon coeur s'enflamme 我的心燃起了Et soudain s'envole 蓦地腾飞Si loin du sol 远离大地Et les larmes s'effacent 泪水已抹去Loin des murs 了无痕迹Je m'abandonne 我沉醉其中Et tout rayonne 一切在闪耀。
我的歌声里歌词(总2页) -CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1
-CAL-本页仅作为文档封面,使用请直接删除
我的歌声里---曲婉婷
LCR制作:Monica M
没有一点点防备
也没有一丝顾虑
你就这样出现在我的世界里
带给我惊喜情不自已
可是你偏又这样在我不知不觉中悄悄的消失
从我的世界里
没有音讯剩下的只是回忆
你存在
我深深的脑海里
我的梦里,我的心里,我的歌声里你存在
我深深的脑海里
我的梦里我的心里我的歌声里还记得我们曾经
肩并肩一起走过那段繁华巷口尽管你我是陌生人是过路人
但彼此还是感觉到了对方的
一个眼神
一个心跳
一种意想不到的快乐
好像是
一场梦境命中注定
你存在
我深深的脑海里
我的梦里我的心里我的歌声里你存在
我深深的脑海里
我的梦里我的心里我的歌声里世界之大为何我们相遇
难道是缘分
难道是天意
你存在
我深深的脑海里
我的梦里我的心里我的歌声里你存在
我深深的脑海里
我的梦里
我的心里
我的歌声里
你存在
我深深的脑海里
我的梦里我的心里我的歌声里。