邹忌讽齐王纳谏_1
- 格式:docx
- 大小:21.62 KB
- 文档页数:4
《邹忌讽齐王纳谏》翻译
邹忌身高八尺多,形体容貌光艳美丽。
早晨穿戴好衣帽,照镜子,对他的妻子说:“我与城北的徐公相比,哪一个美?”他妻子说:“您美极了,徐公怎能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。
邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:“我与徐公相比,哪一个美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呀!”第二天,有客人从外边来,邹忌同他坐着谈话,又问他:“我和徐公谁美?”客人说:“徐公不如您美。
”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细端详他,自己觉得不如徐公美丽;再照镜子看看自己,更觉得自己远远不如徐公美丽。
晚上躺着想这件事,说:“我妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求于我。
”
于是上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。
我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,他们都认为我比徐公漂亮。
如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫里的姬妾和身边的近臣,没有不偏爱您的;朝中的大臣没有一个不害怕您的;全国的老百姓没有不有求于您的。
由此看来,大王您受到蒙蔽很深啦!”
齐威王说:“好!”就下了命令:“所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;上书劝谏我的,可得中等奖赏;在公共场所批判议论我的过失,传到我耳朵里的,可得下等奖赏。
”命令刚下达,群臣都来进谏,门前、院内像集市一样;几个月以后,还偶尔有人来进谏;一年以后,就是想进谏,也没什么可说的了。
燕、赵、韩、魏等国听到这种情况,都到齐国来朝见。
这就是身居朝廷,不比用兵,就战胜了敌国。
邹忌讽齐王纳谏知识梳理一重点字词通假字孰视之自以为不如孰同熟意思《邹忌讽齐王纳谏》中的通假字是“孰视之”中的“孰”,通“熟”,意思是仔细。
这句话的意思是邹忌仔细地看他。
在这里,“孰”用作副词,表示程度深,与“熟”相通。
这篇文章讲述了邹忌以自身经历劝说齐威王广开言路,改革弊政的故事。
其中的通假字“孰”在理解文本和解析文意时起到了关键作用。
以下是关于《邹忌讽齐王纳谏》这篇文章的重点字词梳理:1. 讽:讽谏,用含蓄的话委婉地规劝。
2. 纳:接受。
3. 谏:规劝君主、尊长或朋友,使改正错误。
4. 修:长,这里指身高。
5. 八尺:战国时期一尺约为 23.1 厘米,八尺约合 1.84 米。
6. 有:通“又”。
7. 及:比得上。
8. 旦日:第二天。
9. 明日:第二天。
10. 孰:通“熟”,仔细。
11. 美:认为……美。
12. 私:偏爱。
13. 皆以美于徐公:都认为(我)比徐公美。
14. 于:比。
15. 地:土地,疆域。
16. 方:方圆。
17. 宫妇:宫里的妃子。
18. 左右:身边侍候的人,近臣。
19. 莫:没有谁。
20. 四境之内:全国范围内。
21. 王之蔽:大王受蒙蔽。
22. 甚:厉害。
23. 面刺:当面指责。
24. 谤讥:在背后议论。
25. 市朝:公共场合。
26. 闻:使……听到。
27. 间:间或、偶尔。
28. 进:进谏。
29. 期年:满一年。
30. 战胜于朝廷:在朝廷上战胜(别国)。
意思是内政修明,不需要用兵就能战胜敌国。
以上是《邹忌讽齐王纳谏》这篇文章的重点字词梳理,希望对你有所帮助。
专题17 课内重点文言文篇——《邹忌讽齐王纳谏》(原卷版)整理编辑的,共33篇,分国编次。
讽,讽谏,用含蓄的话委婉地规劝。
谏,规劝国君、尊长⑴〔修〕长,这里指身高。
⑵〔尺〕战国时期的一尺约等于现在的23.1厘米。
⑶〔昳丽〕光艳美丽。
⑷〔朝服衣冠〕早晨穿戴好衣帽。
⑸〔服〕穿戴。
⑹〔窥镜〕照镜子。
⑺〔我孰与城北徐公美〕我与城北徐公相比,哪一个美?⑻〔孰与〕,与……相比怎么样,表示比较。
⑼〔旦日〕第二天。
⑽〔明日〕次日,第二天。
⑾〔孰〕同“熟”,仔细。
⑿〔弗如远甚〕远远不如。
⒀〔美我〕认为我美。
⒁〔私〕偏爱。
⒂〔皆以美于徐公〕都认为(我)比徐公美。
⒃〔宫妇〕宫里侍妾一类女子。
⒄〔左右〕君主左右的近侍之臣。
⒅〔莫〕没有谁。
⒆〔四境之内〕全国范围内。
⒇〔蔽〕蒙蔽,这里指所受的蒙蔽。
(21)〔面刺〕当面指责。
(22)〔谤讥于市朝〕在公众场所指责讥刺(寡人的)过失。
(23)〔市朝〕指集市、市场等公共场合。
(24)〔闻〕这里是“使…听到”的意思。
(25)〔时时〕常常,不时。
(26)〔间进〕偶然进谏。
(27)〔间〕间或、偶然。
(28)〔期年]满一年。
(29)〔朝于齐〕到齐国来朝见。
(30)〔战胜于朝廷〕在朝廷上取得胜利。
意思是内政修明,不需用兵就能战胜敌国。
⑴邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
【答案】邹忌身高八尺多,容貌光艳美丽。
【答案】早晨他穿戴好衣帽,照着镜子,对他的妻子说:我与城北的徐公相比,哪一个美?⑶吾妻之美我者,私我也;【答案】我的妻子认为我美,是偏爱我。
⑷今齐地方千里,百二十城。
【答案】如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池。
⑸宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王。
【答案】宫里侍妾一类女子和君主左右的近侍之臣,没有不偏爱您的,朝中的大臣没有不害怕您的,全国范围内的百姓,没有不有求于您的。
⑹由此观之,王之蔽甚矣。
【答案】由此看来,大王您受的蒙蔽很深啦。
⑺群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;【答案】所有的大臣,官吏,百姓能够当面指责我的过错的,可得到上等的奖赏。
邹忌讽齐王纳谏赏析
《邹忌讽齐王纳谏》出自《战国策·齐策一》,讲述了邹忌以自身经历劝说齐威王广开言路,改良政治的故事。
全文以“讽”为核心,先写邹忌与徐公比美,通过妻妾、客人的赞美之辞,悟出了其中的道理,以此类比齐王所受蒙蔽之深。
接着写邹忌以家事喻国事,由己及君,以小见大,道理由浅入深,具有极强的说服力。
最后写齐王接受邹忌的讽谏,下令鼓励群臣吏民进谏,齐国因此政治清明,国力日强。
文章塑造了邹忌这样一位有自知之明,善于思考,勇于进谏的贤士形象。
同时也塑造了齐威王这样一位从谏如流,知错就改的明君形象。
他们二人的形象对于当代社会仍然具有启示意义:作为领导者,应该广开言路,虚心接受不同的意见和建议,不断完善自己的决策和管理;作为下属,应该直言不讳,勇于提出自己的看法和意见,为组织的发展贡献自己的智慧和力量。
此外,文章采用了“三叠法”,即从头至尾,始终使用三层排比的手法,从不同角度论述同一问题,使文章结构整齐,说理充分。
这种写作手法在文学作品中被广泛应用,具有很高的艺术价值。
总之,《邹忌讽齐王纳谏》是一篇思想性和艺术性都很高的古代散文,对于我们了解古代政治、文化和社会生活都具有重要的意义。
邹忌讽齐王纳谏翻译范文一:邹忌讽齐王纳谏翻译大家好,我今天想跟大家分享一篇经典的文章,它是“邹忌讽齐王纳谏”。
这篇文章是说,春秋时期齐国的国王要攻打邻国晋国,邹忌这个智者向他上书,劝阻他不要这样做,可是齐王没有听从他的建议,反而将他赶走了。
这篇文章中最关键的词语就是“邹忌讽齐王纳谏”,讽就是讥嘲,指邹忌用言辞暗示批评齐王错误,纳则是入,相当于接受。
邹忌不仅让齐王接受他的建议,还让他自己意识到了自己的错误,具有很强的说服力。
这篇文章用词精练,表达清晰,给人留下深刻的印象。
其中“天下为公”一句更是成为后来诸多思想家所推崇的政治理念。
邹忌的故事告诉我们,不管在什么时候,智慧和勇气都是重要的品质,我们要勇敢说出真相,不回避任何问题,才能真正获得尊重和信任。
范文二:邹忌讽齐王纳谏翻译大家好,我今天想跟大家分享一篇经典的文章,“邹忌讽齐王纳谏”。
这篇文章讲述了春秋时期齐国国王要攻打邻国晋国,邹忌这个聪明的谋士建议他不要这样做,可是齐王并没有听从他的建议,甚至将他赶走了。
这个故事中,最关键的词语就是“讽齐纳谏”,讽表示讥讽,齐是齐国,纳则是接受。
这个词组描述了邹忌如何用言辞批评齐王的错误,并让他接受自己的建议,这体现了邹忌出色的能力和说服力。
这篇文章语言简练,表达清晰,给人留下深刻的印象。
其中“天下为公”的观点成为后来众多思想家所推崇的政治理念。
这个故事告诉我们,不管在什么时候,智慧和勇气都是重要的品质,我们应该勇敢地说出真相,不回避任何问题,这才能真正获得尊重和信任。
范文分析:以上两篇文章都是以学生的口吻,介绍了关于邹忌讽齐王纳谏的故事。
写作重点聚焦在“邹忌讽齐王纳谏”这个词语上,分析了这个词语的含义和用法,然后从多种角度对文章内容进行解释。
用词方面,两篇文章都采用了简练的表达方式,语言通俗易懂。
同时,可以看到,两篇文章的观点和表达方式上也略有不同,一篇更强调邹忌的领导能力和影响力,另一篇则更强调他的智慧和勇气。
邹忌讽齐王纳谏邹忌身高八尺多,且容貌美丽。
有天早晨,(他)穿好衣服戴好帽子,照镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他的妻子说:“您美极了,徐公哪里能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。
邹忌不相信自己会比徐公美,又问他的妾说:“我与徐h公相比,谁更美?”妾说:“徐公哪里能比得上您呢!”第二天,一位客人从外面来(拜访),邹忌与他坐着闲谈。
(邹忌)问客人说:“我和徐公相比,谁更美?”客人说:“徐公不如您美啊。
ed”第二天,徐公来了,邹忌仔细地端详他,自己认为是不如(徐公美);再照镜子看看自己,又觉得远不如徐公。
晚上,(他)躺在床上想这件事,说:“我的妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是惧怕我;客人认为我美,是想要有求于我。
”于是邹忌上朝拜见齐威王,说:“我确实知道(自己)不如徐公美。
(可是)我的妻子偏爱我,我的妾惧怕我,我的客人有求于我,(他们)都认为我比徐公美。
如今齐国的土地方圆千里,有一百二十座城池,宫中的妃子和身边的亲信没有不偏爱大王的,朝中的大臣没有人不害怕大王的,全国的百姓没有不有求于您的。
由此看来,大王您受蒙蔽很深了!”齐威王说:“ 好!”就下了命令:“所有大臣、官吏、百姓,能够当面指责我过错的人,得上等奖赏;能够上书劝谏我的人,得中等奖赏;能够在公共场所指责议论(我的过失),(并能)传到我的耳朵里的人,得下等奖赏。
”命令刚下达,许多官员都来进谏,门前、院内就像集市一样;几个月以后,有时偶尔还有人来进谏;满一年以后,即使想说,也没有什么可进谏的了。
燕、赵、韩、魏等国听说了这件事,都到齐国来朝见(齐王)。
这就是所说的在朝廷上战胜(别国)。
(内政修明,不需用兵就能战胜敌国。
)。
邹忌讽齐王纳谏原文及翻译1、《邹忌讽齐王纳谏》原文及翻译原文:邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。
朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦曰,客从外来,与坐谈,问之:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。
”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。
暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。
臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。
”王曰:“善。
”乃下令:“群臣吏民能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。
”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。
此所谓战胜于朝廷。
译文:邹忌身高八尺多,体形容貌美丽。
有一天早上,他穿好衣服,戴上帽子,照着镜子,对他的妻子说:“我跟城北的徐公谁漂亮?”他的妻子说:“您漂亮极了,徐公哪里比得上你呀!”原来城北的徐公,是齐国的美男子。
邹忌自己信不过,就又问他的妾说:“我跟徐公谁漂亮?”妾说:“徐公哪里比得上您呢!”第二天,有位客人从外边来,邹忌跟他坐着聊天,问他道:“我和徐公谁漂亮?”客人说:“徐公不如你漂亮啊。
”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细地看他,自己认为不如他漂亮;再照着镜子看自己,更觉得相差太远。
晚上躺在床上反复考虑这件事,终于明白了:“我的妻子赞美我,是因为偏爱我;妾赞美我,是因为害怕我;客人赞美我,是想要向我求点什么。
”于是,邹忌上朝延去见威王,说:“我确实知道我不如徐公漂亮。
可是,的我妻子偏爱我,我的妾怕我,我的客人有事想求我,都说我比徐公漂亮。
邹忌(zōu jì)/修/八尺有余,而形貌昳(yì)丽。
朝(zhāo)服衣冠,窥(kuī)镜,谓(wèi)其妻曰:“我/孰(shú)与/城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公/何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。
忌不自信,而复问其妾(qiè)曰:“吾/孰与徐公美?”妾曰:“徐公/何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾/与徐公孰美?”客曰:“徐公/不若君之美也。
”明日,徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗(fú)如远甚。
暮,寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。
”于是入朝见威王,曰:“臣/诚知/不如徐公美。
臣之妻/私臣,臣之妾/畏臣,臣之客/欲有求于臣,皆以美于徐公。
今齐地/方千里,百二十城,宫妇左右/莫不私王,朝廷之臣/莫不畏王,四境之内/莫不有求于王:由此观之,王之蔽/甚矣。
”王曰:“善。
”乃下令:“群臣、吏(li)民/能面刺寡(guǎ)人之过者,受/上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤(bàng)讥于市朝(cháo),闻寡人之耳者,受下赏。
”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间(jiàn)进;期(jī)年之后,虽欲言,无可进者。
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝(cháo)于齐,此所谓/战胜于朝廷。
注释1、重要实词(1)修:长,这里指身高。
(2)八尺:战国时一尺约合今天的23.1cm,相当于184.8cm,今1米等于3尺,一尺等于0.33m。
(3)形貌:形,形象;貌,外貌。
(4)昳丽:光艳美丽。
(5)朝服衣冠:早晨穿戴好衣帽。
(服,名词活用作动词,意为穿戴,在句中作状语。
)(6)窥镜:私下(看)照镜子。
(7)孰:谁,什么。
(8)与:和……比。
(9)君美甚:您美极了。
甚:很,非常,及其。
(10)及:比得上,赶得上。
(11)不自信:不相信自己(比徐公美)。
高中语文选修(一)文言文译文1.邹忌讽齐王纳谏邹忌身高八尺多,形体容貌光彩美丽。
早上,他穿戴好衣帽,照着镜子,问他的妻子:“我与城北徐公比,谁更漂亮呢?”他妻子说:“你漂亮极了,徐公怎么能比得上你呢!”城北的徐公,是齐国的美男子。
邹忌不相信自己(比徐公美,就又问他的小妾:“我与徐公比,谁更漂亮?”小妾说:“徐公怎么比得上您呀?”第二天,有客人来访,邹忌和他坐下交谈。
邹忌问客人:“我和徐公谁更美呢?”客人说:“徐公不如您美。
”又过了一天,徐公来了,邹忌仔细打量他,自己认为不如徐公漂亮;照镜子看看自己,觉得自己远远不如徐公漂亮。
到了晚上邹忌躺在床上思考这件事,心想:“我的妻子认为我漂亮,是因为偏爱我;小妾认为我漂亮,是因为害怕我;客人认为我漂亮,是因为想要有求于我。
”于是邹忌入朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公漂亮。
我的妻子偏爱我,我的小妾害怕我,我的客人想要有求于我,都认为我比徐公漂亮。
如今齐国有方圆千里的土地,一百二十座城池,宫中嫔妃、近侍,没有谁不偏爱大王的;朝廷的大臣没有谁不害怕大王的;全国范围内没有谁不对大王有所求的。
从这看来,大王受蒙蔽很深了。
”齐威王说:“好!”于是下令:“所有的大小官员和百姓能当面指责我的过错的人,可接受上等的赏赐;书面劝谏我的人,可接受中等的赏赐;能在公共场合指责我的过错,并能传到我的耳朵里的,可接受下等的赏赐。
”命令刚刚颁布,许多大臣们都来进谏,宫廷热闹的像集市一样;几个月之后,偶尔有人来进谏;满一年之后,即使想要进谏,也没有什么可说的了。
燕国、赵国、韩国、魏国听说了这件事,都到齐国朝见齐威王。
这就是所谓的在朝廷上战胜别国。
2.殽之战杞子从郑国派人向秦国报告说:“郑国人让我掌管他们国都北门的钥匙,如果偷偷派兵来袭击,郑国就可以得到了。
”秦穆公为这事征求蹇叔的意见。
蹇叔说:“兴师动众去袭击远方(的国家,不是我所听说过的。
军队劳累不堪,力量消耗尽了,远方的君主防备着我们。
邹忌讽齐王纳谏
比魏文侯晚些时候,齐国的国君齐威王也是一个贤明的国君。
他在国内进行了一系列的整顿和改革,使齐国国富兵强,成为战国七雄之一。
楚、魏、韩、赵、燕等国都先后派使者来祝贺,尊称齐威王为霸主。
不过,齐威王刚当国君的时候,只知道喝酒、听音乐,变着法子玩耍,朝廷中的大事一概不闻不问。
虽然韩、赵、魏等国都来攻打过齐国,可齐威王照样吃喝玩乐,不把国事放在心上。
朝中大臣很着急,纷纷来劝说他,劝得轻了,他只当没听见,劝得重了,他就发脾气。
后来也就没有多少人敢劝他,齐国也一天天衰落下去。
有一天,来了一个叫邹忌的琴师,听说威王爱听音乐,特赶来助兴。
威王一听非常高兴,马上叫他进来。
邹忌拜见了威王以后,把琴放好,调好弦,把手放在琴弦上,就一动也不动了。
齐威王着急了,就催促他快弹琴。
邹忌说:“光会弹琴,算不得什么本领,还须精通琴理。
”齐威王说:“我一向只听人们弹琴,还没听过琴理,你既然精通,就说给我听听吧。
”邹忌说:“琴是高雅的乐器,琴声不只是悦耳,还能陶冶人的情操。
琴弦的粗细,声音的高低,手指的配合,弹拨的缓急,都很重要。
如果配合得适当,音调悦耳;如果失调,就是噪音。
这和治理国家一样,上要积极引导,下要积极配合。
上下一致,国家才会昌盛。
”
齐威王听他说得头头是道,更想听他弹一个曲子。
邹忌反而慢吞吞地说:“我是琴师,弹琴是我的本行,一时没弹,你就急成这个样子。
大王您是治理国家的,国家在您手中就好像琴在我手中一样。
您抚着齐国这张大琴,9年来没有弹奏一曲,难道人们就不着急啊!”齐威王从邹忌的一番话中悟出了道理,于是向他求教如何治理国家。
邹忌劝威王不要再沉溺于酒色歌舞,要广招人才,发展生产,操练兵马,才能使国家强盛起来。
后来,威王请邹忌做相国,并采取了一系列治国安邦的措施,齐国逐渐强大起来。
威王见齐国强盛起来,十分高兴,人们也都称赞威王的功绩。
威王听得有点飘飘然了,对于不同意见就有些听不过去了。
邹忌有些着急,就想方设法纠正威王这个不好的毛病。
有一天,邹忌去见齐威王说道:“大王,我有件事,想了很久也没想通。
”齐威王笑着说:“你还有什么事情想不通的,说给我听
听。
”邹忌说:“徐公是咱们齐国的美男子,这是人人皆知的。
前天有个门客来找我办事情,说我比徐公漂亮。
我听了这话,心中十分高兴,但有些不相信,回家问我的妻子,妻子也说我比徐公漂亮。
我又问我的丫环,丫环也说我比徐公漂亮许多。
我心中有些沾沾自喜。
昨天,徐公到我家来做客,我仔细看了看他,又照镜子端详了一下自己,对比一看,徐公确实比我漂亮。
明明徐公比我美,为什么门客、妻子、丫环都说我比徐公漂亮呢?我想了一晚上才明白,我的门客说我美,是因为他有求于我;我的妻子说我美,是因她对我有偏爱;丫环说我美,是因为她怕我。
他们都是为了讨好我呀!”威王听了,点点头说:“你说得对,听了
别人的好话,是得考虑考虑,不然就容易受蒙蔽,分不清是非。
”邹忌又说:“那么,大王,我看您受的蒙蔽比我还深呀!”威王脸一沉:“你这是什么意思?”邹忌不慌不忙地说:“大王,您想,现在齐国是方圆几千里的大国,城地就有120多个,王宫里的美女谁不偏爱大王?朝廷上的大臣哪个不怕大王?天下各国哪个不有求于您?他们为了讨好您,在您面前尽说些好话,由此看来,受的蒙蔽是很深的呀!”
齐威王听了邹忌的一番话,恍然大悟地说:“对啊!你说得太好了,要不是你提醒我,几乎误了大事!”于是,他立即下了一道命令:今后不管是朝中大臣还是边地百姓,能够当面指出我的缺点错误的,给上等奖,书面向我提意见的,给中等奖,就是在背后议论我的过错,只要我知道了,也给下等奖。
命令一贴出,开头的那些日子,有好多人来给威王提意见,收到提意见的信也很多。
齐威王—一听取,改进了许多工作,纠正了许多毛病,过了些日子,就没有那么多意见好提了。
邹忌觉得光是让人提意见还不够,还得进行实地考察,才能真正了解到那些贪赃枉法的官吏,从而惩治他们,以告诫其他官吏廉洁地为百姓办事,为齐威王效力。
一次,邹忌向朝中大臣们了解地方官吏的情况,许多大臣都说阿城县令好,即墨县令坏。
邹忌把这个情况告诉了威王,请他暗地里派人去调节器查。
不多久,调查的人回来了,把实际情况向威王作了报告。
威王就下令召阿城和即墨的两个县令入朝。
那一天,威王先让人在大殿里摆好黄金绸缎,还摆了一口大锅,烧了一锅开水。
然后把文武百官都召集到大殿里来。
众大臣们都猜想今天即墨县令要挨惩罚,阿
城县令会被重赏了。
只见威王先把即墨县令召上前来,对他说:“自从你到即墨做县令,这些年来,常常有人来告你的状,说你把即墨治理得一团糟。
可我派人到你那里去调查,见庄稼长得整齐茂盛,官吏们办事认真尽职,百姓安居乐业,这都是你治理得好呀。
可是因为你不向我左右的大臣行贿送礼,得罪了他们,所以他们才总是说你的坏话。
我要是不派人来实地调查,岂不是要冤枉你这样一个好县令了吗?现在,我把这堆黄金绸缎缎奖赏给你,表示对你工作的奖励。
”大臣们听了个个面面相觑,身上的冷汗一个劲地往外冒。
这时,只听威王大喝一声:“把阿城县令带上来。
”他指着这位县令说:“自从你到阿城,有许多大臣对我说,你把阿城治理得很好。
我派人去调查,只见那里土地荒芜,百姓面黄肌瘦,许多人到外地逃荒行乞,赵国打进来了,你也不管。
就是知道贿赂买通我身边的大臣,让他们替你说好话。
全国县令都像你这样,齐国不就完了吗?来人那!把他给我煮了!”几个兵士冲上来,把阿城县令扔到开水锅里去了。
齐威王又对朝中那些只顾贪私、颠倒黑白的大臣说:“我在朝中,外面的情况全靠你们提供,你们是我的耳朵和眼睛。
可是你们竟然昧着良心,把好的说成坏的,坏的说成好的,这不是颠倒黑白吗?大臣们要都像你们这样,我们齐国的天下迟早要被别人夺去。
来人呀!把他们也给我煮了!”这帮大臣吓得跪在地上直求饶。
威王气呼呼的,终究还是挑了几个罪大恶极的大臣,扔到锅里煮了。
从此贪官污吏收敛多了。
真正贤明而有才能的人,都愿来为齐威王效力,齐国更加强大了。