考研英语备战:长难句解析
- 格式:doc
- 大小:45.00 KB
- 文档页数:7
考研英语二备考长难句笔记
在备考考研英语二的过程中,长难句是一个难点和重点。
长难句的结构复杂,理解起来困难,因此有必要对其进行系统的总结和笔记,以便备考过程中更好地掌握和应对。
下面是一些关于备考考研英语二长难句的笔记要点:
1. 注意句子结构
长难句的结构往往复杂,包含多个从句和短语,理清句子结构是理解句意的关键。
在阅读过程中,要注意分析句子结构,找出句子的主谓宾等成分,辨别主要从句和从属从句,理解各个部分之间的逻辑关系。
2. 辨别名词性从句和主谓宾从句
在长难句中,常常出现名词性从句和主谓宾从句。
名词性从句作为主语、宾语或表语,主谓宾从句则作为句子的核心部分。
在理解长难句时,要能准确地辨别和理解这两种从句的作用和意义。
3. 注意语法关系和逻辑关系的统一
长难句中的各个成分之间既有语法上的关系,又有逻辑上的关系。
要做到语法关系和逻辑关系的统一,即理解句子中各个成分之
间的语法作用和逻辑关联。
只有统一理解了语法和逻辑,才能更好
地理解整个句子的意义。
4. 多练和模仿
长难句的理解需要通过大量的阅读和练来提高。
在备考过程中,要多读一些文学、哲学、科技等领域的文章,多接触不同类型的长
难句,积累经验并进行模仿。
通过模仿和练,可以提高对长难句的
理解和应用能力。
以上是备考考研英语二长难句的一些笔记要点,希望对你的备
考有所帮助。
在备考过程中,要保持坚持和不断的练习,相信你一
定能够攻克长难句这个难关,取得优异的成绩!。
2024考研英语长难句解析含译文语法分析形式主语Perhaps we know more about the world than we used to, and insofar as knowledge is prerequisite to understanding, that's all to the good. But knowledge is not as much a prerequisite to understanding as is commonly supposed.【翻译】也许比起过去,我们现在对世界知道得更多了,并且只要知道是理解的前提,那就没啥问题。
但是知道并不像人们通常想像的那样,真的就是理解的前提。
【语法分析】第一句是一个并列复合句。
首先,在大的层面上,它是一个并列句,用and连接起来。
其次,在小的层面上,第一个分句是一个主从复合句,Perhaps we know more about the world 是主句,than we used to是一个比较状语从句。
在这里used to表示“过去曾经”,后面省略了know.所以,这是一个并列复合句。
第二个分句也是主从复合句,that's all to the good是主句,意思是“那就是好的,没问题的”。
主句前面的句子是条件状语从句,insofar as就是in so far as, insofar 是一个介词短语,加上as后,意思是to the extent that,“到......的程度”,“在......的范围内”,我们可以把insofar as看成是一个连词,引导一个条件状语从句。
所以这句话的意思就是“在知道是理解的前提这个范围之内,上面那句话确实是对的。
”并列句与并列复合句的区别,就是并列句的两个分句都是简单句。
而并列复合句是至少有一个分句是主从复合句。
第二句是一个主从复合句。
as is commonly supposed是一个比较状语从句,用as ... as表示比较,前面是主句。
1.This success, coupled with later research showing that memory itself is not genetically determined, led Ericsson to conclude that the act of memorizing is more of a cognitive exercise than an intuitive one.词汇突破:cognitive 认知的(后天习得的)Intuitive 先天的和以上这组单词概念相同的表达还有:Nature先天;nurture后天;born ;先天的;made 后天的;innate天生的;Acquired后天习得;Determine 决定Coupled with 相当于and,想类似的表达还有along with ; combined with等。
主干识别:句子的主语是This success和later research ;谓语是led; 宾语是Ericsson; 不定式短语to conclude 做状语;主干结构是:this success and later research led Ericsson to conclude that …其他成分:在research后面接一个现在分词短语做后置定语,在这个现在分词短语中that引导的从句做showing 的宾语;在不定式短语中that引导的从句做conclude的宾语;more…than结构翻译为与其说,不如说。
微观解析:由于主语中的第二个并列成分比较长,且是用两个逗号隔开的,在阅读的时候可以跳读;把This success和动词led先连起来然后再来解析其他成分。
译文赏析:这种成功和后来表明记忆本身并不是先天决定的研究使爱立信总结道,记忆的行为与其说是一种先天的行为不如说是一种习得的行为。
2.It is not obvious how the capacity to visualize objects and to figure out numerical patterns suits one to answer questions that have eluded some of the best poets and philosophers.词汇突破:visualize 想象Figure out 发现和找出Suits 使…适合主干识别:句子主语是由how引导的一个主语从句,it是句子的形式主语;句子主干为: How …is not obvious.在主语从句中主语是capacity,谓语是suits 宾语是one ;其他成分:状语为to answer…主语后加上两个动词不定式做后置定语;动词不定式中的宾语questions后面接一个that引导的定语从句。
考研长难句分析课件•引言•长难句的句法结构分析•长难句的词汇特点与应对策略•长难句的翻译技巧与实践目•长难句的仿写与创作•长难句在考研英语写作中的应用录引言提升阅读理解能力长难句是考研英语阅读中的难点和重点,掌握长难句的分析技巧有助于提升阅读速度和准确性。
增强翻译能力长难句的翻译是考研英语翻译部分的重要考点,通过学习和练习长难句的翻译,可以提高翻译水平。
拓展写作思路掌握长难句的表达方式和写作技巧,可以丰富英语写作的表达手段,提升写作水平。
考研英语长难句的重要性长难句的定义与特点定义特点学习目标与要求学习目标通过本课程的学习,学生能够熟练掌握长难句的分析方法,提高阅读、翻译和写作能力。
学习要求学生需要具备一定的英语语法基础,能够识别和分析句子的基本成分和语法结构,同时需要具备一定的词汇量和阅读理解能力。
在学习过程中,学生需要积极参与课堂讨论和练习,认真完成课后作业和练习,不断巩固和加深对长难句的理解和掌握。
长难句的句法结构分析01020304主语和谓语的基本构成主语和谓语的扩展形式主谓一致的原则和特殊情况主语和谓语的省略与倒装主谓结构及其扩展02030401并列句与复合句并列连词及其用法并列句的结构和分类从属连词及其用法复合句的结构和分类定语从句与状语从句定语从句的结构和分类关系代词和关系副词的用法插入语与同位语01插入语的定义和用法02同位语的定义和用法03插入语与同位语的辨析04插入语与同位语在句子中的作用长难句的词汇特点与应对策略高级词汇的识别与理解识别高级词汇01理解高级词汇的引申义02积累高级词汇031 2 3一词多义的应对熟词僻义的应对积累一词多义和熟词僻义的例子一词多义与熟词僻义的应对词组搭配与习惯用法的积累词组搭配的积累习惯用法的积累长难句的翻译技巧与实践直译与意译的选择直译意译根据汉语表达习惯,对原句语序进行适当调整,如将时间、地点状语放在句首,将长定语放在被修饰词之后等。
增词减词为了更准确地表达原文含义,有时需要增加或减少一些词语,如补充主语、宾语、连词等,或删除重复、冗余的词语。
2024考研英语长难句解析含译文语法分析前置引用That,of course,is too simple. The reason is that there are two possible relations between your mind and the book, not just one. These two relations are exemplified by two different experiences that you can have in reading your book.【翻译】那样想当然太简单了。
原因是在你的大脑和书之间有两种可能的关系,而不仅仅是一种关系。
这两种关系可以通过两种不同的经历来加以例证,这两种不同的经历是你在读书的时候体验到的。
【语法分析】第一句是一个简单句,主系表。
注意这里的主语that指的是上一段的最后一句话,也就是your success in reading it is determined by the extent to which you receive everything the writer intended to communicate.作者的意思是,如果你要那样想,那就太简单,太肤浅了,就想错了。
第二句是一个主从复合句,也是一个主系表结构。
但是它的表语是一个由that引导的表语从句。
表语从句是一个there be句型。
第三句也是一个主从复合句,被动语态。
介词短语by two different experiences是状语。
在experiences的后面还跟了一个定语从句that you can have in reading your book,修饰前面的experiences.(你在读书时可能会体验到的经历)。
You have a mind. Now let us suppose that you also have a book that you want to read. The book consists of language written by someone for the sake of communicating something to you. Your success in reading it is determined by the extent to which you receive everything the writer intended to communicate.【翻译】小标题: 阅读的目的: 为了获取信息而阅读,以及为了理解而阅读你有一个大脑。
2024考研英语长难句解析含译文语法分析形式主语But the packaging is often done so effectively that the viewer, listener, or reader does not make up his own mind at all. Instead, he inserts a packaged opinion into his mind , somewhat like inserting a cassette into a cassette player. He then pushes a button and "plays back" the opinion whenever it seems appropriate to do so. He has performed acceptably without having had to think.【翻译】但是打包的工作通常做得实在是太有效了,以至于观众、听众和读者压根就不做决定了。
相反,他把打包好的观点插入自己的大脑,有点像把磁带插入播放机里。
然后每当看起来适合播放的时候,他就摁一下按钮,“回放”一下那个观点。
他不需要非得思考,就已经能做到可接受的程度了。
【语法分析】第一句是一个主从复合句。
这个句子是由so... that... 连接起来的。
so所在的句子是主句,从that 开始是从句,that 引导的结果状语从句。
not... at all表示否定,而且,在not后面加上at all 之后,是对否定语气的强化,翻译成“压根不,一点也不......”第二句是一个简单句。
这一句用的句型是insert... into...把......插入......。
packaged是个过去分词,作定语,修饰opinion“被打了包的观点”,不是零散的好几个观点。
后面是like引导的介词短语,作状语。
考研英语必考长难句详解含译文1. At the end of the day, there’s probably little reasonto pay attention to our dreams at all unless they keep us from sleeping or “we wake up in a panic,”Cartwright says.at the end of the day:pay attention to:panic:2. Those suffering from persistent nightmare s should seek help from a therapist. For the rest of us, the brain has its ways of working through bad feelings.suffer from:persistent:nightmare:work through:往下翻,对对答案~~~1. At the end of the day, there’s probably little reasonto pay attention to our dreams at all unless they keep us from sleeping or “we wake up in a panic,”Cartwright says.at the end of the day:说到底,不管怎么说pay attention to:关注panic:n. 恐慌译文:总的来说,我们几乎没有理由在意所做的梦,除非它们使我们无法安睡或“从惊恐中醒来”,卡特赖特认为。
2. Those suffering from persistent nightmare s should seek help from a therapist. For the rest of us, the brain has its ways of working through bad feelings.suffer from:遭受persistent:adj. 持续的nightmare:n. 噩梦work through:克服译文:那些长期遭受噩梦折磨的人应该寻求治疗专家帮助。
考研英语长难句分析与技巧在考研英语中,长难句一直是众多考生的“拦路虎”。
它们不仅在阅读理解中频繁出现,也是翻译和写作中提升分数的关键。
掌握长难句的分析技巧,对于提高英语综合能力至关重要。
长难句之所以难,主要在于其复杂的结构和多样的语法现象。
通常,长难句会包含多个从句、短语、非谓语动词等,这些元素相互交织,使得句子的意思难以在短时间内清晰理解。
我们先来看看常见的长难句类型。
一种是复合句,即包含一个主句和一个或多个从句的句子。
比如定语从句、状语从句和宾语从句等。
定语从句用于修饰名词或代词,通过关系词将先行词与从句连接起来;状语从句则用于表示时间、地点、原因、条件等;宾语从句在句子中充当宾语的角色。
另一种常见的长难句类型是并列句,由两个或多个并列的分句组成,通过并列连词如 and、but、or 等连接。
还有一种是带有复杂短语和非谓语动词的句子。
比如介词短语、分词短语、动名词短语等,这些都会增加句子的长度和理解难度。
那么,如何分析长难句呢?首先,要找到句子的主干,也就是主谓宾结构。
这是理解句子核心意思的关键。
我们可以通过去除从句、短语等修饰成分来找到主干。
例如:“The book that I bought yesterday is very interesting” 在这个句子中,“The book is very interesting” 就是主干,“that I bought yesterday” 是定语从句,修饰“book”。
在找主干的过程中,要注意一些标志性的词语,比如从句引导词(which、that、when 等)、连词(and、but、so 等)、介词(of、in、on 等)。
除了找主干,还要学会划分句子结构。
可以根据标点符号、连词等将句子分成几个部分,分别理解每个部分的意思,然后再综合起来理解整个句子。
比如:“Although he is very busy, he still spends time helping his children with their homework” 这个句子中,“Although he is very busy” 是一个让步状语从句,“he still spends time helping his children with their homework” 是主句。
2024考研英语长难句解析含译文语法分析名词化Admittedly, television serves some of these functions extremely well; the visual communication of news events, for example, has enormous impacts.【翻译】必须承认,电视极好地提供了一些这样的服务功能;例如,用视觉画面传播新闻事件有着巨大的冲击力。
【语法分析】这是一个并列句,两个分句用分号隔开。
第一个分句的结构是Admittedly(状), television(主)serves(谓)some of these functions (宾)extremely well(状)。
第二个分句是对第一个分句的进一步解释,这里用的是举例的方法,所以,用了一个表示举例的信号词for example. 但是作者把它放在了主语和谓语之间,把它们隔开了,就成了插入语。
这个句子的结构也很简单,the visual communication of news events(主), for example(状), has(谓)enormous impacts(宾).communication从意思上说,本来不是一个名词,它是从动词communicate变来的,是它的名词化。
我们以前曾经讲过名词化现象,今天在这里,我们再复习一下。
名词化是把本来不是名词的词转化成名词来使用的语言现象。
这些词主要有动词(把动作、行为转化成抽象名词,如understanding,communication)、形容词(把性质、状态转化成抽象名词,如honesty, explicitness等)、介词(把方位转化成抽象名词,如ups and downs, “起起伏伏”)等。
当一个动词被名词化以后,如今天的communication,它的动词作用还是不变的,即它本来该跟宾语的,名词化以后还是要跟的,只是它们两个之间需要用介词of连接一下。
考研英语长难句解析考研英语作为考研大纲中的一部分,对于众多考生而言是一块难以逾越的高山。
其中,长难句作为考研英语中的重点难点之一,无疑是考生们的心头之患。
本文将从长难句的定义、结构、解读以及应对策略等方面进行详细解析,帮助考生加深对长难句的理解,提高对长难句的分析能力。
1. 长难句的定义长难句,顾名思义,即指句子结构复杂,句子成分繁多,句子长度较长的句子。
在考研英语中,长难句常常在阅读理解和完型填空等题型中出现,要求考生准确理解句子的结构和含义,把握句子之间的逻辑关系。
2. 长难句的结构特点长难句的结构一般包含主语、谓语、宾语、定语、状语等多种成分,这些成分通常通过关联词(如关系代词、连接副词等)连接起来,形成一个复杂的句子结构。
此外,长难句中常常包含一些从句,例如定语从句、关系副词从句等,进一步增加了句子的复杂性。
3. 长难句的解读方法解读长难句需要考生充分理解句子的结构和含义,可以采用以下方法进行解析:a) 分析句子成分:首先确定长难句的主干部分(即主语和谓语),并明确其他成分的修饰关系。
b) 识别从句:寻找从句并确定从句的类型(定语从句、状语从句等),理解从句与主句之间的逻辑关系。
c) 理清语义关系:通过词义、上下文等手段理解词语之间的逻辑关系,把握全文的主旨。
4. 应对长难句的解析策略面对长难句,考生可以采取以下策略,提高解析长难句的能力:a) 学习句子结构:了解常见的句子结构和成分,并通过阅读和练习来熟悉不同类型的长难句结构。
b) 积累关键词汇:长难句中的关键词汇往往能够帮助考生理解句子的意思,因此积累和记忆关键词汇是非常重要的。
c) 阅读原文素材:通过阅读经典文献、科技期刊等学术资料,提高对长难句的解读能力和理解能力。
总结:长难句作为考研英语的重点内容之一,对考生来说是一个难题,但只要善于分析句子结构,采用科学的解析策略,相信考生一定能够在考试中得心应手。
因此,考生们在备考过程中一定要加强对长难句的学习和练习,提高自己的解析能力,以应对考试的挑战。
考研英语备战:长难句解析长难句是考研英语阅读理解、完型填空、翻译三个题型中的难点,很多考研生成绩不理想就是因为对长难句的理解不到位。
借暑期集中复习时段,建议各考研生对英语长难句进行强化训练。
以下凯程考研小编整理了一些分析法分享给大家。
从结构来说,英语句子中,除了谓语之外,其它的成分均可以由从句或者非谓语动词来充当。
从句本身是一个完整的句子,因此,从句与从句之间的关系可能包孕、套嵌,也可能并列、平行。
从功能来说,英语有三大复合句,即:①名词性从句,包括主语从句、宾语从句、表语从句和同位语从句;②形容词性从句,即我们平常所说的定语从句;③状语从句。
非谓语动词可以有自己的时态和语态(过去分词除外),也可以跟自己的逻辑主语、宾语、状语等成分,构成一个非谓语动词结构。
由于非谓语动词和从句的这些特点,使英语句子从理论上讲可以无限延长。
英语长句的分析方法:去枝叶,留主干。
1)划出句子中的定语从句和状语从句;2)划出所有介词短语(位于be动词后的除外);3)名词性从句看作一个整体,找出句中所有的谓语结构、非谓语结构、介词短语和从句的引导词;4)非谓语动词结构看作一个整体;5)找出全句的主语、谓语和宾语,即句子的主干;6)分析从句的结构和非谓语动词的内部结构。
长难句分析的步骤举例经典例题(2001年考研完型填空第二段)In a significant tightening of legal controls over the press, Lord Irvine, the Lord Chancellor, will introduce a draft bill that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity that can be given to a case before a trial begins.分析:第一,划出定语从句和状语从句: that will propose making payments to witnesses illegal and will strictly control the amount of publicity /that can be given to a case /before a trial begins.第二,划出介词短语:In a significant tightening of legal controls over the press第三,句子的结构分析:(1)主干结构是主语(Lord Irvine含同位语the Lord Chancellor)+将来时谓语(will introduce)+宾语(a draft bill);(2)that引导的定语从句修饰draft bill,其中,will propose 是第一个谓语,making payments to witnesses illegal是一个动名词短语做宾语,在动名词短语内部,payments to witnesses做making的宾语,illegal是宾补;第二个谓语是will strictly control, the amount of publicity是它的宾语。
that can be given to a case before a trial begins是孕含有一个时间状语从句(before a trial begins)的定语从句,修饰publicity。
请大家按照上述步骤认真分解以下的句子,并把分解后的句子读熟甚至背过,则基本上可以解决考研长难句问题。
考研英语十大长难句实例分析1. When a new movement in art attains a certain fashion, it is advisable to find out what its advocates are aiming at, for, however farfetched and unreasonable their principles may seem today, it is possible that in years to come they may be regarded as normal.结构分析: 本句是由for连接的两个因果关系的并列句;for前面的部分是表示结果的分句,此句结构是when引导的状语从句+主句,主句主干结构是... it is advisable to ...,其中,it是形式主语,真正的主语是后面的动词不定式结构;动词不定式结构中又包含一个what引导的宾语从句,做find out的宾语;for后面的部分是表示原因的分句,此句结构是:让步状语从句+主句,主句主干结构是... it is possible that... ,it 是形式主语,真正的主语是后面的that 从句;译文: 当一场新的艺术运动形成某种时尚时,理应弄清其倡导者的目标所在,因为无论他们的准则在今天看来是多么牵强附会、不可思议,将来都有可能被视为正常的。
2.The overall result has been to make entrance to professional geological journals harder for amateurs, a result that has been reinforced by the widespread introduction of refereeing, first by national journals in the nineteenth century and then by several local geological journals in the twentieth century.结构分析: 本句主干部分是The ... result has been to make entrance ... harder for amateurs...; 第一个逗号后面是一个名词性短语,中心词是the result,后面是that引导的定语从句;此定语从句中包含两个并列状语,其结构为first by ... and then by ... ;译文: 其总的结果是使业余人员的论文进入专业性地质学杂志更加困难,而审稿制度的全面引进使论文发表的难度进一步加大,这一制度开始是在19世纪的全国性杂志出现的,进入20世纪后也在一些地方性地质杂志实行。
3.Sad to say, this project has turned out to be mostly low-level findings about factual errors and spelling and grammar mistakes, combined with lots of head-scratching puzzlement about what in the world those readers really want.结构分析: 本句主干结构是... this project has turned out to be ... findings ...; findings前面的mostly low-level是findings的修饰成分,后面的about ... 介词结构是宾语findings的宾语补足语;逗号后面的过去分词结构combined是状语成分,表示一种伴随的动作;译文: 遗憾的是,这次调查的结果只获得了一些肤浅的发现,诸如新闻报道中的事实错误、拼写或语法错误,以及特别令人费解的困惑:读者到底想读些什么。
4.A lateral move that hurt my pride and blocked my professional progress prompted me to abandon my relatively high profile career although, in the manner of a disgraced government minister, I covered my exit by claiming "I wanted to spend more time with my family."结构分析: 本句句子主干是A lateral move ... prompted me to ...; move后面是that引导的定语从句,修饰a lateral move, that在从句做主语;第一个逗号后面的是状语成分,两个逗号之间的部分是插入语;译文: 一次平级的人事调动伤了我的自尊心,并阻碍了我的事业发展,这促使我放弃自己地位较高的职业,当然,就像颜面扫尽的政府部长那样,我也掩饰说“我想多陪陪家人”.5.I have discovered, as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress, that abandoning the doctrine of "juggling your life" , and making the alternative move into "downshifting" brings with it far greater rewards than financial success and social status.结构分析: 本句主干结构是I have discovered ... + that引导的宾语从句;as引导的句子是伴随状语,可以看作是插入语;在that引导的宾语从句中,主语是两个动名词短语:abandoning ... and making ...,谓语是brings;译文: 我已经发现(由于压力过大,凯尔茜已多次公开宣称要辞去《她》杂志编辑的职务,在这之后她也许会同样发现):放弃“忙忙碌碌”的生活哲学,转而过一种“放慢生活节奏”的生活所带来的回报,比经济成功和社会地位更有价值。
6.Despite a spell of initial optimism in the 1960s and 1970s when it appeared that transistor circuits and microprocessors might be able to copy the action of the human brain by the year 2010, researchers lately have begun to extend that forecast by decades if not centuries.结构分析: 本句主干结构为researchers ... have began to extend that forecast...;逗号前面为状语成分,包含一个when引导的定语从句,其中it是形式主语,appear后面是that引导的是主语从句;译文: 虽然一开始在20世纪60年代和70年代有过一段乐观的时期--那时候仿佛晶体管电路和微处理器的发展将使它们在2010年能够模仿人类大脑的活动--但是最近研究人员已经开始将这个预测延后数十年,甚至数百年。