专业英语 豪斯医生
- 格式:doc
- 大小:33.50 KB
- 文档页数:2
利用美剧(电影)练习口语的方法(薄荷英语)1.美剧选择有讲究——多对话、生活化!并不是所有类型的美剧都适合用来作为学习的素材,比如《24小时》《尼基塔》这类动作片,情节紧张、场面恢弘,但享受完刺激的剧情后留在你耳边的或许只有阵阵枪声和爆炸声了;而像《律师本色》(The Practice)、《波士顿法律》(Boston Legal)、《豪斯医生》(House)、《急诊室的故事》(ER) 这类美剧中充斥着太多的专业术语,如果不是相关专业的学生有学专业英语的需要,这类剧对你的日常口语帮助也并不是太大。
所以,选择美剧的根本原则是——多对话、生活化2.观看方式有要求既然把美剧当做练习口语的素材,看美剧就绝对不仅仅是for pleasure,看过一遍就算了。
这里的建议是:吃透一部剧至少要看四遍!对,你没有看错,就是四遍!至于这四遍该怎么看,有以下两套方案供你参考。
方案一:中文字幕—英文字幕—无字幕—英文字幕。
方案二:无字幕—中文字幕-英文字母-无字幕。
方案一:适合基础特别薄弱的同学第一遍:主要是用来了解和享受剧情,所以看着中文字幕可以帮你扫清理解上的障碍。
这遍不要有任何压力,只要弄清人物关系,可以概括出故事情节就可以。
第二遍:英文字幕,最好把剧本的电子版也下载下来。
需要你拿好纸和笔,听到不懂的就暂停,有生词查字典、遇到好的表达随时记下来。
第三遍:关掉所有字幕,看看自己是否能听出一些地道的表达,对于第二遍中遇到的特表好的对话或者旁白、独白,可以选一个小片段进行听写训练。
最后一遍:再次放上英文字幕,边听边看,巩固前面所学的地道表达,对于自己喜欢的经典片段,可以关掉声音,进行配音模仿,并将自己的声音录下来,与原音比较,不断进行调整和完善。
方案二:适合有一定基础的同学第一遍:关掉所有字幕,看自己能理解多少。
其实从交际理解的角度来说,口头语言(Oral language)只占到35%,而非语言因素(paralanguage,指除了听说之外的眼神交流、肢体动作等)则占到65%。
House M.D豪斯医生第一季1-7集中英对照台词1x01Pilot[Bell Rings]Why are you late?You're not goingto like the answer.I already know the answer.I missed the bus.I don't doubt it.No bus stops near Brad's.You spent the night,the alarm didn't work-or maybe it did.I didn't sleep with him.Girl, either there's something-为什么迟到了?你不会喜欢我的答案的我已经知道了我错过公共汽车了没错Brad家附近没有公共汽车你过了一晚闹钟没响也许响了我没和他睡觉小姐要么是你-I missed the bus!我错过公共汽车了!There's something either very wrong with you or something very wrong with him.There's nothing wrong with him. Please tell me you know that for a fact.Melanie,I gotta go.You're lying, aren't you?I wouldn't lie to you.Good 要么是你有毛病要么是他有毛病他没什么问题你敢说那是事实?Melanie我得上课了你在撒谎对吧?morning,guys!我不会骗你的大家早上好! [Class]Good morning,MissRebecca!早上好Rebecca小姐!Everybody's in their seats?Yes.大家都坐好了吗?坐好了Okay.Sydney,why don't you tell us what you did this weekend?好Sydney可以告诉我们你这周末干什么了吗?[Child]She look-她去-Come on,Sydney.We know you're加油Sydney我们知道你不not shy.害羞How come we always have to tell you what we did,and you never tell us what you did?[Girls Giggling]为什么总是我们告诉你我们的事而你从不给我们讲你的事呢?Okay.好吧I had a really great weekend.我的周末真的很不错-But you can't tell Miss Melanie, okay?-What did you do?-但你不能告诉Melanie小姐好吗?-你干什么了?I made a new friend.我交了个新朋友It's so much fun to make newfriends,isn't it?交新朋友很有趣对吧? Yeah.Yeah.对没错Did you tell your mom and dad aboutyour new friend?你告诉你爸爸妈妈了吗? Absolutely.当然You should never keep anythingfrom your parents.-And I told mine-[Gibberish]-你永远不应该欺骗你的父母[Class Laughs]我告诉我@#$%& [Chuckles]-Wha--[Giggling Continues]-怎么@!#*&[Gibberish Continues]@#$#%!!Ca-Ba-Ca-Ba-Ha-Ba-Cra-Ha-Ba-Cra-C-A-L-C-A-L-H-E-"The.!"H-E-"The!"We know that word."The."我们认得那个字"The"-[Groans]-[Gasps][Groaning]Twenty-nine-year old female. First seizure one month ago.29岁女性一个月前第一次发病Lost the ability to speak.Babbled失去语言能力像个婴儿一like a baby.样Progressive deterioration ofmental status.意识水平逐渐退化You see that?They all assume I'm a patient because of this cane. So put on a white coat like the rest of us.I don't want them to think I'm a doctor.You see where the administration might have a problem with that attitude?你看就因为这根藤条他们都以为我是个病人那就像我们一样穿件白大褂我不想让他们认为我是个医生你知道老板不会喜欢那个的People don't want a sick doctor.人们不喜欢生病的医生That's fair enough.I don't likehealthy patients.没错我不喜欢健康的病人The29-year old female-The one who can't talk?I like that part.29岁的女性不能说话的那个?我喜欢那个She's my cousin.她是我表妹And your cousin doesn't like thediagnosis.而你表妹不喜欢那个诊断I wouldn't either.我也不喜欢Brain tumor.She's going to die.Boring.脑瘤她快死了无聊No wonder you're such a renowned diagnostician.You don't need to actually know anything to figure out what's wrong.You're the oncologist.I'm just a lowly infectious disease guy.难怪你这么有名了你不需要任何东西就知道哪儿出了毛病你才是肿瘤专家我只是个低贱的传染病学家Yes.Just a simple country doctor.哈哈一个乡村医生Brain tumors at her age are highly unlikely.她这种年龄得脑瘤看起来不大可能She's29.Whatever she's got is她才29她得什么都不大可highly unlikely.能The protein markers for the three most prevalent brain cancers came up negative.That's an b.Might as well have sent it to a high school kid with a chemistry set.脑瘤的三个主要蛋白质指标都没问题一个H.M.O.(健康维护组织)实验室可能只是让一个高中生化验一下而已No family history.没有家庭病史I thought your uncle died of cancer.Other side.No environmental factors.That you know of. And she's not responding to 我以为你叔叔死于癌症来着另外没有环境因素你知道的radiation treatment.而且她对辐射治疗没有反应None of which is even close to dispositive.All it does is raise one question: Your cousin goes to an H.M.O.? Come on.Why leave all the fun for the coroner?What's the point of putting together a team if you're not gonna use them?You've got three overqualified doctors working for you,getting bored.但这些都不能肯定什么主要问题是你表妹相信H.M.O.?好了干吗把好玩的都留给验尸官?你手下那么多人干嘛不用?你手下有三个优秀的医生无聊得要死[Man]It's a lesion.病灶And the big green thing in the middle of the bigger blue thing on a map...而地图上一大片蓝色中间的绿色...is an island.是个岛I was hoping for something a bitmore creative.我期待你们更有创意一点Shouldn't we be speaking to the patient before we start diagnosing?我们下结论之前不应该和病人谈谈吗?-Is she a doctor?-No,But--她是医生吗?-不是可-Everybody lies.-Dr.House doesn't like dealing with patients.Isn't treating patients why we became doctors?No.Treating illnesses is why we became doctors.Treating patients is what makes -每个人都会撒谎-House 医生不喜欢与病人接触我们当医生不是为了治疗病人吗?不我们当医生是为了治疗疾病most doctors miserable.治疗病人则让医生变得可悲So you're trying to eliminate the humanity from the practice of medicine?If we don't talk to them,they can't lie to us,and we can't lie to them.所以你试着消灭医疗中的人性?我们不见他们他们就没办法对我们撒谎我们也不会对他们撒谎Humanity's overrated.你太高估人性了-I don't think it's a tumor.-First year medical school-if you hear hoofbeats,you think horses, not zebras.Are you in first year medical school?No.First of all,there's nothing on the CAT scan.-我不认为是肿瘤-医学院的菜鸟-如果你听到瘟疫你会想到马不是人你现在是医学院的菜鸟吗?不是首先电脑辅助断层扫瞄没有任何结果Second of all,if this is a horse,第二如果她是肿瘤then her kindly family doctor in Trenton makes the obvious diagnosis,and it never gets near this office.她在Trenton的家庭医生就能做诊断了她也不会跑到我们这儿来Differential diagnosis,people.特别诊断大伙If it's not a tumor,what are the suspects?Why couldn't she talk? Aneurysm,stroke or some other ischemic syndrome.-Get her a contrast M.R.I.-Creutzfeldt-Jakob disease?如果不是肿瘤那会是什么?她为什么不能说话?动脉瘤中风或其它脑血管疾病-给她做个比对核磁共振-Creutzfeldt-Jakob氏症?-Mad cow?-Mad zebra.-疯牛病?-疯马病Wernicke's encephalopathy.Wernicke氏脑病No. Blood thiamine level wasnormal.不血硫胺素水平正常The lab in Trenton could have screwed up the blood tests.I assume it's a corollary if"people lie"that"people screw up."Redraw the blood tests and get her scheduled for that contrastM.R.I.ASAP.Let's find out what kind of zebra we're treating here.[Woman On P.A.]Radiology,please call the page.Trenton的实验室可能搞砸了血液测试我想如果"人们会撒谎"那么"人们会犯错"重做血液测试尽快安排她的核磁共振我们得找出我们到底治的是什么病放射科请立刻给院办打电话Radiology,please call the page.放射科请立刻给院办打电话I was expecting you in my office 20minutes ago.Really?Well,that's odd because I had no intention of being in your office20minutes ago.You think we have nothing to talk about?No.I just can't think of anything I'd be interested in.我在办公室里等了你20分钟了真的?真奇怪我可不知道20分钟前我要去你办公室你以为我们没什么好谈的?不我不知道有什么我感兴趣的东西I sign your paychecks.I have tenure.Are you gonna grab my cane now, stop me from leaving?That would be juvenile.I can still fire you if you're not doing your job.I'm here from9:00 to5:00.Your billings are practically nonexistent.Rough year.You ignore requests for consults.I call back.Sometimes I misdial.You're six years behind on your obligations to the clinic. See?I was right.This doesn't interest me.Six years times three weeks-you owe me better than four months.我给你发薪水我的职位是终身的我现在能走吗?你要不要拉着我的拐杖我没那么幼稚你不干你的工作我还可以炒了你我天天朝九晚五你什么都没干艰难的一年你故意不理那些找你咨询的人我有打电话不过有时候拨错号了你的门诊时间已经缺了六年了我说的没错吧?我对这没兴趣六年乘三周你欠我四个多月It's5:00.I'm going home.5:00了我要走了To what?去哪儿?Nice.回家Look,Dr.House,the only reason why I don't fire you...is because your reputation is still worth something to this hospital.Excellent.We have a point of agreement-you're not gonna fire me.Your reputation won't last if you don't do your job.听着House医生我雇你的唯一原因...是因为你的名誉对医院还有好处好极了这么说你不会炒我鱿鱼了如果你不干活你哪来的名誉The clinic is part of your job.I门诊是你的职责我想要你want you to do your job.做你的工作But,as the philosopherJagger once said,"You can't always get what you want."You're not my doctor.Are you Dr. House?但是哲学家Jagger曾经说过"你不会总是得到你想要的"你不是我的医生你是House 医生吗?Thankfully,no.I'm Dr.Chase.幸好不是我是Chase医生Dr.House is the head of diagnostic medicine.He's very busy,but he has taken a keen interest in your case.House医生是门诊部门的主任他很忙但他已经决定亲自诊断你的病We inject gadolinium into a vein.我们向你的血管中注射钆It distributes itself throughoutyour brain and acts as a contrast material for the magnetic resonance imager.Basically,whatever's in your head lights up like a Christmas tree.-It might make you feel a little light-headed.-Dr.Cameron.I'm sorry.I have to stop you. There is a problem.它在你脑中扩散并为核磁共振仪发挥成像的作用简单说就是把你的脑袋变成一棵圣诞树-你可能会有一点头晕-Cameron医生抱歉你得停一下我们有点问题You pulled my authorization!你取消了我的授权! Yes.Why are you yelling?没错你干嘛这么嚷?No M.R.I.'s,no imaging studies, no labs.You also can't make long distance 不能做核磁共振X光不能做实验室化验phone calls.你还不能打长途电话-If you're going to fire me,have the guts to face me.-Or photocopies.You're still yelling.-你要解雇我就得有勇气面对我-还有照片你还在嚷I'm angry!You're risking a patient's life.-I assume those are two separate points.-you showed me disrespect.You embarrassed me.And as long as I work here,you have no legal-Is the yelling designed to scare me?Because I'm not sure what it is I'm supposed to be scared of.More yelling?我生气了!你在冒一个人生命的险-我想那是两个不相干的问题-你不尊重我你羞辱我只要我还在这儿工作你就没有你想吓我吗?因为我不知道我应该怕什么对我大叫?That's not scary.那没什么好怕的That you're going to hurt me? That's scary.But I'm pretty sure I can outrun you.Oh,I looked into that philosopher you quoted-Jagger.And you're right,you can't always get what you want.But as it turns out,"If you try sometimes,you get what you need." So,because you want me to treat patients,you're not letting me treat patients?你要打我?我倒是怕这个但我确定你跑不过我哦我查了你提到的那个哲学家Jagger没错你不能总是得到你想要的但同时还有"如果你努力有时你会得到你需要的"也就是说因为你想让我治疗病人你不让我治疗病人?I need you to do your job.我需要你做你的工作[Sighs]Do the M.R.I.She folded.做核磁共振吧搞定了I've got to do four hours a week in this clinic until I make up the time I've missed.我得一个礼拜在门诊干四个小时直到补全我欠下的2054.I'll be caught up in2054.2054年2054年我才能补全You better love this cousin awhole lot.你最好超喜欢你这个表妹All right,Rebecca,I know you mayfeel a little claustrophobic inthere,好了Rebecca 我知道你可能有点幽闭恐惧症but we need you to remain still.但我希望你不要动[Chase]Okay,we're going tobegin.[Machinery Clicking][Thumping,Clicking Continues]好我们开始吧I don't feel so good.我不太舒服[Chase]It's all right.Just tryto relax.[Loud Humming]没关系放松点[Gasping]-Rebecca?-[Gasping Continues]-Rebecca?Rebecca?Rebecca?Rebecca?Rebecca?Get her out of there.Oh,she probably fell asleep.She's exhausted.She was claustrophobic 30seconds ago.-She's not sleeping.We gotta gether out of there.-It'll just beanother minute.If she's having an allergicreaction to the gadolinium,she'll be dead in two minutes.把她送出来噢她也许睡着了她累坏了她30秒之前还有幽闭恐惧症-她没睡觉我们有麻烦了-只要一分钟就好如果她对钆过敏两分钟之后她就会死Hold her neck.All right.抬起她的脖子好了Oh,she's ashen.她的脸变白了She's not breathing.Epi,.5.她不呼吸了阿托品5毫升[Oxygen Hissing]Come on.快啊I can't ventilate.气囊按不动-Too much edema.Where's the -水肿太厉害气管手术包surgical airway kit?-[Chase]ing.呢?-就来Good call.干得好[Oxygen Pumping]We'll get that tube out of your throat later today.今天稍晚时候我们会把管子取出来Just get some rest for now,okay?先休息一下吧好吗? Told you.You can't trust people.跟你说过了别轻信别人She probably knew she was allergic to gadolinium.Figured it was an easy way to get someone to cut a hole in her throat.Can't get a picture.Gonna have to get a thousand words.You actually want me to talk to the patient,get a history?We need to know if there's some genetic or environmental cause that's triggering an inflammatory response.她也许知道她对钆过敏以为是个让人切开她喉咙的好办法拍不到一张照片就得问一千句话你真的希望我和病人谈话弄个病史?我们得知道是不是有遗传或者环境因素引起的发炎反应I thought everybody lied.我以为所有人都撒谎来的Truth begins in lies.真相来自于谎言Think about it.好好想想That doesn't mean anything,does it?12:52p.m.Dr.House checks in. Please write that down.Do you have cable TV here 他在胡扯对吧?中午12:52House医生上工记下来somewhere?你们这边有监视器吗?General Hospital starts in eightminutes.一般门诊8分钟之后开始No TV,but we've got patients.没有监视器可我们有病人Can't you give out the aspirin yourself?I'll do paperwork.I made sure your first case was an interesting one.Cough just won't go away?Runny nose looks a funny color? Patient admitted complaining of back spasms.Oh?I think I read about something like that in the New England Journal of Medicine.Patient is orange.你自己不能发阿司匹林吗?我得做文书工作我保证你第一个案子就很有趣不停咳嗽?鼻子的颜色很可笑?病人说有背部痉挛哦?我记得在新英格兰医药杂志上读过类似的东西病人是橙色的The color?No,the fruit.颜色?不就像桔子You mean yellow.It's jaundice.I mean orange.Well,how orange?It's probably-Exam room one.[Woman On P.A.]Dr.Kahn,you're needed in pediatrics.I was playing golf and my cleats got stuck.It hurt a little,but I kept playing.The next morning,I could barely stand up.Well,you're smiling,so I take it that means this isn't serious.你是说黄色黄疸病我是说橙色有多橙色?可能是-一号检查室Kahn医生请到儿科我在打高尔夫胸部被戳了一下有点疼但我没有停第二天早上我几乎站不起来了啊你在微笑我想那意味着并不严重What's that?What are you doing?那是什么?你干嘛呢? Painkillers.止疼片Oh,for you.For your leg.No, 'cause they're yummy.You want one?Make your back feel better.-啊你的你的腿-不它们很好吃你想要一个?让你的背好受一点Unfortunately,you have a deeper不幸的是你有个大麻烦problem.Your wife is having an affair.你老婆有外遇了-What?-You're orange,youmoron.-什么?-你变颜色了白痴It's one thing for you not to notice,but if your wife hasn't picked up on the fact that her husband has changed colors,she's just not paying attention.By the way,do you consume just a ridiculous amount of carrots and megadose vitamins?Carrots turn you yellow,the niacin turns you red.Find some finger paint and do the math.你没注意是一件事但你妻子没注意她丈夫变颜色意味着她根本不注意另外你是不是吃一大堆的胡萝卜和维生素?胡萝卜让你变黄烟酸让你变红去找点涂料注意点饮食And get a good lawyer.另外找个好律师[Door Closes]Deep breath.深呼吸It's cold.有点凉He's been using his inhaler?他一直在用吸入器吧?Not in the past few days.He's,um, only10.I worry about children taking such strong medicine so frequently.前几天没有他...嗯 (10)我担心我的孩子经常用那么强的药..What happened to your leg?你的腿怎么了?Your doctor probably was concerned about the strength of the medicine too.She probably weighed that danger against the danger of not breathing.你的医生或许也考虑了药的问题她权衡了用药的危险与不呼吸的危险Oxygen is so important during氧气对前青春期的孩子非常those prepubescent years.Don't you think?Okay,I'm gonna assume nobody has ever told you what asthma is.Or if they have,you had other things on your mind.A stimulant triggers cells in your child's airways...to release substances that inflame the air passages and cause them to contract.Mucus production increases,the cell lining starts to shed.重要你不知道?好吧我猜没人向你们解释过什么是哮喘不然你就会考虑其他事情了你孩子气管中的一个刺激感受细胞...释放出一些物质使气管发炎导致它们痉挛粘液分泌增多细胞层开始脱落-But the steroids--[Wheezing]-但类固醇The steroids stop theinflammation.类固醇抑制炎症The more often this happens-这种情况越频繁-What?The more often this happens, what?Forget it.If you don't trust steroids,you shouldn't trust doctors.[Door Closes]My mother passed away four years ago.She had a heart attack,and my father broke his back doing construction-~[Pager]It's House.It's urgent.I'm 怎么了?这种情况越频繁然后呢?别管它如果你不相信类固醇你也不用相信医生了我母亲四年前去世了心脏病我父亲盖房子的时候伤了背sorry.是House紧急事件抱歉You couldn't have knocked?你不会敲门吗?Steroids.Give her steroids.High doses of prednisone.类固醇给她用类固醇大剂量强的松You're looking for support for adiagnosis of cerebral vasculitis?你认为是脑血管炎? Inflammation of blood vessels inthe brain is awfully rare, especially for someone her age. -So Is a tumor.her sed rate Is elevated.-Mildly.That could mean anything.Or nothing.Yeah,I know.I have no reason to think that it's vasculitis.脑血管炎可是非常罕见的特别是她这个年龄-那是肿瘤了她的血检结果出来了正常那可以证明着任何事情或者否定我知道我没有任何理由认为那是脑血管炎Except that it could be.除了那可能是If the blood vessels are inflamed, that's gonna look exactly like what we saw on the M.R.I.From Trenton County,and the pressure is gonna cause neurological symptoms.-We can't diagnose that without a biopsy.-Yes,we can.We treat her.If she gets better, we know we're right.-And if we're wrong?-Then we learn something else.如果血管发炎情况就会完全符合我们看到的Trenton 县的核磁共振照片血压上升会导致神经疾病-没做活体切片我们不能确诊-不我们可以我们治疗她如果她的情况改善了我们就能确证了-如果情况没有改善呢?-那我们知道是其他毛病了Why steroids?为什么是类固醇?Just part of your treatment.只是治疗的一部分You haven't had many visitors.没有多少人来看你啊No boyfriend?Three dates.没有男朋友?才约会了三次I wouldn't have stood by him if he were vomiting all day.What about work?You must have friends from work.如果他整天吐啊吐的我也不会陪着他同事呢?同事里没有朋友吗?Pretty much everybody I like is绝大部分才五岁大five years old.The nurse said you're stopping myradiation.护士说你要停止我的放疗We're just trying somealternative medication.我们只是换一种治疗方法So where's your family from then? Steroids aren't an alternative to radiation.The tests weren't really conclusive.We're treating you for 你家里呢?类固醇不是用来治疗肿瘤的我们还没有确诊vasculitis.我们认为你有炎症It's the inflammation of bloodvessels in the brain.脑部某些血管发炎L-It's not a tumor?不是肿瘤?I don't have a tumor?我没得癌症?You should have told her the truth-It's a long shot guess. Thank you.If House is right,no harm.If he's wrong,I've given a dying woman a couple days'hope.False hope.If there was any other type available,I would have given her that.[Sniffing]Why are you smelling Billy's pants?你不该告诉她的-这还是猜测谢谢House如果是对的没有坏处如果他错了我给了一个快死的人一点希望虚假的希望如果还有其他选择我也会给她的你为什么闻Billy的裤子?I'm not.Looked like you were.我没有看起来像啊-I was smelling the floor.-Oh.-我在闻地板-哦Do you have any pets in this class?你们班里有宠物吗?No.But we used to have a gerbil, but Carly L.Dropped a book on it.不可我们曾经有一个沙鼠可Carly L.把一本书掉在它头上Careless.不小心-Do you need to smell it?-No. I'm smelling for mold.-你要闻它吗?-不我在找发霉的地方I don't need to smell it.我不需要闻它-You could smell our parrot.-You said you didn't have any pets in this class.-那你可以闻闻我们的鹦鹉-你说你们班里没有宠物啊A parrot is a bird.鹦鹉是只鸟Listen,Jackson's not the father-[Foreman]Parrots are the primary source of psittacosis.鹦鹉是鹦鹉热(传染病)的主要来源It's not the parrot.不是鹦鹉And psittacosis can lead to nerve problems and neurological complications.How many kids were in the class? Twenty.How many are home sick?None,but-None.But you figured thatfive-year-olds are more serious about bird hygiene than their teacher?Have you been through her home? She lives in Trenton.I can go up to her room tomorrow morning,ask her for the key. Would the police call for permission before dropping by to check out a crime scene?It's not a crime scene.As far as I know,she's running a meth lab 而鹦鹉热可以导致神经问题或者相关症状班里有多少孩子?二十有多少请病假?没有一个可是-没有一个但你以为五岁大的孩子比他们的老师的抵抗力更强?你去查过她家吗?她住在Trenton我明早问她要钥匙警察去检查一个犯罪现场需要去请求允许吗?那不是个犯罪现场就我所知她在地下室制造安非他out of her basement.明She's a kindergarten teacher.And if I were a kindergarten student I would trust her implicitly. [Sighs]Okay.I'll give you a"for instance."她是个幼儿园老师如果我是个幼儿园学生我毫无保留的相信她好吧我来举个例子The lady back there...给你做鸡蛋三明治的who made your egg salad sandwich-那位女士Her eyes look glassy.Did you notice that?Now,hospital policy is to stay home if you're sick.But if you're making$8.00an hour,then you kind of need the $8.00an hour,right?And the sign in the bathroom says that employees must wash after using the facilities,but I figure that somebody who wipes snot on a sleeve isn't hyperconcerned about sanitary conditions.So what do you think-should I trust her?I want you to check the patient's home for contaminants,garbage, medication.I can't just break into someone's house.Isn't that how you got into the Felkers'home?她的眼神有点呆滞注意到了?医院的规定是如果你生病了你可以在家休息但如果你一小时赚8块钱你需要这8块钱对吧?而洗手间的说明是便后必须洗手但我猜用袖子擦鼻涕的人一般不大注意卫生问题你怎么想我该相信她?我要你检查病人家的杂物车库药物我不能就这么闯进别人家你怎么进Felker家的?Yeah,I know.嗯我知道Court records are sealed.You were 16.It was a stupid mistake.法庭记录是保密的你才16岁那是个愚蠢的错误But your old gym teacher has a big mouth.Should write a thank-you note.但你的体育老师是个大嘴巴你该给他写个感谢信-I should thank him?-Well--我应该感谢他?-嗯[Crunching]I needed somebody around here with street smarts.Okay?Who knows when they're being conned,knows how to con.我需要一些特殊的人才明白吗?骗子都是被人骗出来的I should sue you.我该起诉你Pretty sure you can't sue somebodyfor wrongful hiring.我想你不能起诉别人雇佣你But I'm pretty sure I can sue if you fire me for not breaking into some lady's house.Doing research.People are fascinating,aren't they?但我确定如果你因为我不闯入别人家而解雇我我可以起诉你研究人们真有趣对吧?Why are you giving Adler steroids?为什么给Adler类固醇?Because she's my patient.That's what you do with patients-you give them medicine.You don't prescribe medicine 因为她是我的病人我做了我该做的-给病人用药based on guesses.你不能凭猜想就开药At least we don't since Tuskegee and Mengele.You're comparing me to a Nazi? Nice.至少从Tuskegee和Mengele 之后就不了你拿我和纳粹比?真好I'm stopping the treatment.我要停止用药She's my patient.It's my hospital.她是我的病人这是我的医院I did not get her sick.我没治坏她She is not an experiment.I have a legitimate theory about what's 这不是试验我有个很好的理论解释她的症状wrong with her.With no proof.但没证明There's never any proof.从来都没什么证明Five different doctors come up with five different diagnoses based on the same evidence.一种症状五个医生给出五个答案You don't have any evidence.可你一种症状都没有And nobody knows anything,huh? Then how is it you always think you're right?I don't.I just find it hard to operate on the opposite assumption.And why are you so afraid of making a mistake?Because I'm a doctor.Because when we make mistakes,people die.没有人知道任何事?你怎么会认为你总是对的?不我只是很难接受相反的假设你为什么这么怕犯错误?因为我是个医生因为如果我们犯了错会害死别人Oh,come on.不是吧People used to have more respectfor cripples,you know.以前瘸子很受尊敬的They didn't really.我骗她的So how you feeling?Much better,thanks.感觉如何?好多了谢谢Are you Dr.House?I thought he was a he,but-你是House医生吗?我猜是个男的可是-No.不Don't eat too much,too fast.别吃太多太快Thank him for me.替我谢谢他Right.好的Should I discontinue thetreatment,boss?我可以中断用药吗老板? You got lucky.你走运Cool,huh?不错哈?Okay,once again.好再来一次[Inhales,Exhales]Good.好Am I ever gonna meet Dr.House?我会见到House医生吗?[Chuckles]Well,you might run into him at the movies or on the bus.你也许会在公共汽车上或者电影院遇到他Is he a good man?他是个好人吗? He's a good doctor.他是个好医生Can you be one without the other?只是个好医生?Don't you have to care about people?Caring is a good motivator.他难道不关心别人吗?他有点另类He's found something else.他和一般人不一样Feel this,both sides?Mm-hmm.Mm-hmm.感觉到了两边?嗯嗯Okay,squeeze.Harder.All right.好挤一下用力好He's your friend,huh?他是你的朋友对吧? Yeah.是Does he care about you?他关心你吗?I think so.You don't know?我想是的你不知道?As Dr.House likes to say, "Everybody lies."It's not what people say.It's what they do.House医生说过"每个人都撒谎"关键不是人们说什么是人们怎么做Yeah.He cares about me.没错他关心我I can't see.我看不见了I can't...see.我看不见了[Monitor Beeping Rapidly]A little help in here!快来人帮忙! [Sustained Tone]Your chest will be sore for awhile.你的胸部可能会有点疼We needed to shock you to get yourheart going.我们需要给你电击起搏Okay,can you arrange these to tell a story?[Foreman]She couldn't put them in order.Could the damage have been caused by a lack of oxygen during her seizure?No.I gave her the same test five minutes later.She did just fine. The altered mental status is intermittent,just like the verbal skills.好你能把这些排成一个故事吗?她没法按顺序排出来是不是因为痉挛期间缺氧造成的损伤?不五分钟后重测她一下子就做好了逻辑思考部分受到影响和语言中枢一样So what now?结论?Given the latest symptoms,it's clearly growing deeper into the brain stem.从最新的症状来看病灶明显影响着脑部的更多组织Soon,she won't be able to walk.很快她就不能走路了She'll go blind permanently,and then the respiratory center will fail.然后永久失去视力再然后呼吸中枢失控How long do we have?我们还有多长时间?If it's a tumor,we're talking a month or two.If it's infectious, a few weeks.If it's vascular,that'll probably be fastest of all.Maybe a week.如果是肿瘤还有一两个月传染病的话几周如果是炎症可能是最糟的不到一周We're gonna stop all treatment.我们停止所有的治疗I still think it's a tumor.I think we should go back to the radiation.我还是认为是肿瘤我们应该再用放疗。
100部适合学英语的电影,太全了,赶紧收藏暑假⾥,刷国产电视剧不如刷美剧,既可以提升语感、练习听⼒和⼝语,还可以了解英美⽂化。
下⾯这100部美剧都是经过时间检验过的经典,找来看看吧!100. 绝望主妇 Desperate Housewives99. 弗尔蒂旅馆 Fawlty Towers98. 亲情纽带 Family Ties97. 甜⼼俏佳⼈ Ally McBeal96. ⼈⼈都爱雷蒙德 Everybody Loves Raymond95. 太空堡垒卡拉狄加 Battlestar Galactica94. 为⼈⽗母 Parenthood93. 脱线家族 The Brady Bunch92. The Bob Newhart Show91. 美国谍梦 The Americans90. 绿箭侠 Arrow89. 洛克福德档案 The Rockford Files88. 费城永远阳光灿烂 It's Always Sunny in Philadelphia87. 实习医⽣风云 Scrubs86. 真爱如⾎ True Blood85. 法律与秩序 Law & Order84. 双⾯⼥间谍 Alias83. 糊涂侦探 Get Smart82. Gilligan’s Island81. 法律与秩序:特殊受害者 Law & Order: Special Victims Unit80. 摩登原始⼈ The Flintstones79. 芝⿇街 Sesame Street78. 奉⼦成婚 Married with Children77. 丑闻 Scandal76. 欢乐满屋 Full House75. 神秘博⼠ Doctor74. 24⼩时 2473. 希区柯克剧场 Alfred Hitchcock Presents72. 默克与明蒂 Mork & Mindy71. Saved by the Bell70. 太空仙⼥恋 I Dream of Jeannie69. 明星伙伴 Entourage68. 萤⽕⾍ Firefly67. 蓝⾊⽉光 Moonlighting66. 出租汽车 Taxi65. 恶搞之家 Family Guy64. 豪斯医⽣ House M.D.63. ⼭街蓝调 Hill Street Blues62. 原版家有仙妻 Bewitched61. 罗斯安家庭⽣活 Roseanne60. 墨菲布朗 Murphy Brown59. 巨蟒剧团之飞翔的马戏团 Monty Python's Flying Circus 58. ⽼爸⽼妈的浪漫史 How I Met Your Mother57. 傲⾻贤妻 The Good Wife56. 纯真年代 The Wonder Years55. 星际旅⾏:下⼀代 Star Trek: The Next Generation 54. 茶煲表哥 The Fresh Prince of Bel-Air53. 消消⽓ Curb Your Enthusiasm52. 真探 True Detective51. 吉尔莫⼥孩 Gilmore Girls50. 怪胎与书呆 Freaks and Geeks49. ⿊⾊孤⼉ Orphan Black48. 黄⾦⼥郎 The Golden Girls47. 迪克·范·戴克秀 The Dick Van Dyke Show46. 副总统 Veep45. 国⼟安全 Homeland44. 唐顿庄园 Downton Abbey43. 卡洛尔·伯纳特秀 The Carol Burnett Show42. 灵书妙探 Castle41. 欢乐时光 Happy Days40. 欢乐⼀家亲 Frasier39. 全家福 All in the Family38. 胜利之光 Friday Night Lights37. 嗜⾎法医 Dexter36. 童话王国 The Muppet Show35. 星际旅⾏ Star Trek34. 南⽅公园 South Park33. 神探夏洛克 Sherlock32. 公园与游憩 Parks and Recreation31. 办公室 The Office30. ⽕线 The Wire29. 六尺之下 Six Feet Under28. 急诊室的故事 ER27. 吸⾎⿁猎⼈巴菲 Buffy The Vampire Slayer 26. ⼥⼦监狱 Orange Is the New Black25. ⽣活⼤爆炸 The Big Bang Theory24. ⾏⼫⾛⾁ The Walking Dead23. ⼲杯酒吧 Cheers22. 威尔和格蕾丝 Will & Grace21. 纸牌屋 House of Cards20. 双峰 Twin Peaks19. The Mary Tyler Moore Show18. 我为喜剧狂 30 Rock17. 迷离时空(原版) The Twilight Zone16. 发展受阻 Arrested Development15. 迷失 Lost14. 摩登家庭 Modern Family13. 陆军野战医院 M*A*S*H12. 欲望都市 Sex and the City11. ⽩宫风云 The West Wing10. ⾟普森⼀家 The Simpsons9. ⼴告狂⼈ Mad Men8. 我爱露西 I Love Lucy7. 周六夜现场 Saturday Night Live6. ⿊道家族 The Sopranos5. 宋飞正传 Seinfeld4. 权⼒的游戏 Game of Thrones3. X档案 The X-Files2. 绝命毒师 Breaking Bad1. ⽼友记 Friends果然不出所料,Friends 稳稳居第⼀!。
DISSECTING THE MEDICAL DRAMA:A Generic Analysis of Grey’s Anatomy and House, M.D.By Elizabeth BarnetA Senior Honors Thesis Submitted to theDepartment of Communicationof Boston CollegeMay 2007TABLE OF CONTENTS ABSTRACT.................................................................................................... CHAPTER ONE - Examining the Medical Drama: An Introduction (1)CHAPTER TWO - The Facts of the Case: A Review of Literature (5)Setting the Stage for the Medical Drama (5)The Perceived Realism of Television and the Effect on its Viewers (7)Depictions of Medicine on Television (8)CHAPTER THREE - Two Patient Histories: Reconstructing the Contexts of Grey’s Anatomy and House, M.D (12)Grey’s Anatomy: Filling the Prescription for the Medical Drama (12)House, M.D.: “To do no harm” Need Not Apply (18)CHAPTER FOUR - A Successful Procedure: Kathleen Hall Jamieson and Karlyn Kohrs Campbell’s Generic Criticism (22)CHAPTER FIVE - “Cut, Suture, Close”: The Grey’s Anatomy Approach to the Medical Drama (26)Setting (27)Characters (28)Plotlines (32)Romantic Relationships (33)Conflict Between Personal and Professional Life (36)Ethical Dilemmas (41)CHAPTER SIX - Differential Diagnosis: House, M.D. as Medical Drama Anti-Genre (49)Setting (50)Characters (50)Plotlines (53)The Villainous Hero (54)Romantic Relationship (58)Conflict Between Personal and Professional life (65)Ethical Dilemmas (72)CHAPTER SEVEN - Diagnosis and Treatment: The Effects, Implications, and Ethical Considerations of Grey’s Anatomy and House, M.D (84)WORKS CITED (91)ABSTRACTThis thesis examines the medical drama genre of television programming through a close analysis of the popular programs Grey’s Anatomy and House, M.D.. As with any type of genre, the medical drama has developed a successful formula of setting, characters, and plotlines which can be observed in many incarnations of the genre. While it is not necessary for two generic representations to be identical to one another, they will often share a number of characteristics that make the genre successful. Grey’s Anatomy serves as a representative example of the medical drama genre in its most contemporary form; it includes a particular setting, set of characters, and plotlines revolving around romantic relationships, conflict between personal and professional life, and ethical dilemmas faced by its characters.House, M.D. breaks away from using the generic formula of the medical drama and creates a new anti-genre. Although some elements of House, M.D. are similar to those found in traditional medical dramas, these elements are drastically changed. In addition, House, M.D. introduces the innovative element of the villainous hero figure, recognizable in the character of Dr. House. Through a close analysis of selected episodes from both programs, this study will establish both the medical drama genre and the medical drama anti-genre. Further, the investigation will identify implications and effects of the medical drama genre and anti-genre on their audiences.CHAPTER ONEExamining the Medical Drama Genre:An IntroductionTelevision fiction has the potential to amplify and refine the anxieties,hopes and despair of culture and society. We often discover throughtelevision dramas structures of feeling (and anxiety), ways of thinking andmodes of behaviour that we recognise as congruent or adjacent with ourown or with how we image other lives might be. At the same timetelevision, like any art form, develops its own rules, conventions and waysof thinking in relation to its past. This is true for television fiction,particularly that set in the contemporary world, where the requirements ofplausibility are often in tension with the necessity for dramatic invention,and the opportunities and constraints of genre and formula. (Jacobs 149) In Body Trama TV: The New Hospital Dramas, Jason Jacobs’ observations regarding the influence of television fiction on culture and society are neither novel nor surprising. Since its inception, television has undoubtedly changed the way contemporary society views itself as well as how it functions. Though most viewers would maintain that they can recognize television fiction as exactly that, they would be hard pressed to deny the fact that in many ways, dramatized portrayals reflect real life. It is a necessary result, therefore, that real life often reflects dramatized portrayals; the television audience cannot help but internalize what it observes flashing across the screen.While the real world is often unpredictable and constantly transforming, however, the world of fictionalized television is necessarily guided by “rules, conventions, and ways of thinking” (Jacobs 149). Though there is indeed opportunity for creative license, it is the nature of fictionalized television to develop generic elements once a successful formula has been discovered. If a particular type of programming receives popular acclaim, the elements that constitute that type of programming establish a genre. Each drama is not necessarily unique, however; elements of one particular genre are more than likely recognizable in another genre. In addition, many genres are constituted by two or more individual genres.The medical drama genre is one such type of fictionalized television programming that not only contains elements of other genres, but is the fusion of several genres. As was the case for many dramatic genres that came before, the medical drama genre has developed its own blueprint for success. The medical drama genre is worthy of investigation as its impact on contemporary society is undeniable. Although the medical drama can be entertaining and engaging, it is significant because of its potential to inform and persuade its viewers regarding controversial but important topics.The purpose of this investigation is to establish the accepted formula for the medical drama genre and provide analysis of a successful contemporary medical drama, Grey’s Anatomy. However, the author posits that though the genre and the representative program are persuasive, she believes that a new type of medical drama has emerged with equal success. In fact, rather than following the formula of the established medical drama genre, this new genre is actually an anti-genre; in other words, it not only establishes its only generic formula but in many ways defies the standards of the genre that isestablished and accepted. The medical drama House, M.D. will serve as the artifact representative of the medical drama anti-genre.The investigation concludes that the generic formula of the medical drama is characterized by a particular setting, cast of characters, and plotlines. Although different medical dramas might feature variations on this customary formula, there will always be perceivable elements of the genre. The medical drama anti-drama, however, is characterized by an entirely different setting, cast of characters, and plotlines. Although the elements are comparable to a certain extent, the medical drama-anti drama takes the elements of the traditional medical drama and completely transforms them.This study examines three episodes from Grey’s Anatomy and four episodes House, M.D. As both programs are in the process of concluding their third seasons, the episodes under analysis come from seasons one and two. The pilot episode of each program was examined to establish that the elements of the medical drama genre and the anti-genre were present from the very beginning of each program. The remaining episodes were chosen as representative examples of the generic and anti-generic formulas of the medical drama. This analysis reveals that because both Grey’s Anatomy and House, M.D. each closely follow the specific formulas of the medical drama genre and the medical drama anti-genre respectively, virtually any combination of episodes could have been selected for analysis.Chapter Two of this investigation offers a literature review of research already conducted on what constitutes professional television and how the medical drama is an example of it; the perceived reality of television and how it affects viewers; how physicians are portrayed on television and how that affects public perception; and howmedicine is depicted on television. Chapter Three reconstructs the context of the creation and development of Grey’s Anatomy and House, M.D., taking into consideration the creators, the actors, and the achievements of both programs. Chapter Four presents the methodology of generic criticism according to Kathleen Hall Jamieson and Karlyn Kohrs Campbell. Chapter Five applies the generic formula of the medical drama to Grey’s Anatomy and examines three episodes in order to establish the characters, setting, and standard plotlines. Chapter Six establishes the innovation of anti-genre of medical drama as applied to House, M.D.. Chapter Seven discusses the effects and implications of both programs on the medical drama genre and on their viewers, as well as offers a conclusion of the investigation as a whole.CHAPTER TWOThe Facts of the Case:A Review of LiteratureBefore embarking on an analytic investigation of Grey’s Anatomy and House, M.D. as the representative standards of the medical drama genre and its anti-generic counterpart, it is necessary to first examine the research that has already been conducted on several significant topics: what constitutes professional television and how the medical drama is an example of it; the perceived reality of television and how it affects viewers; how physicians are portrayed on television and how that affects public perception; and how medicine is depicted on television.Setting the Stage for the Medical DramaSince its creation in the early 20th century, television has been a technology that never ceases to amaze and fascinate its users. With its widespread popularity, it would only follow suit that a variety of programming genres would be developed to interest television’s variety of users. Today, the various types of television programming is astounding: serious news broadcasting, entertainment news, talk shows, situation comedies, soap operas, educational programs, game shows, and reality shows, just to name a few. With all of the potential genres of programming and the constant need to keep audiences interested, it was practically inevitable that television producers would eventually begin to combine and morph genres.One particularly popular genre of television programming is the drama. Drama is meant to depict characters experiencing events and facing challenges that appear familiarto the audience; the audience of a drama identifies with its characters and the situations in which they find themselves. However realistic they may seem, however, there is a certain element of detachment from the audience. Although the audience can potentially relate to what is occurring in the drama, because it is not actually happening to the audience members, the drama is almost an escapist fantasy. Dramas retain their appeal to audiences because of the combination of the inherent sense of reality and the imaginative fantasy present in them. Although a drama can be performed on a variety of stages for a variety of audiences, the undeniable reach and influence of television makes it the perfect medium through which to portray a variety of dramas.It must be noted, however, that the drama can no longer be considered a pure form of either art or communication. With the development of various types of programming, there are very few uncorrupted genres still in existence. In recent years, one of the most popular forms of “mixed” television genres has been what has been termed the “professional drama”, discussed by Steve Bailey in his article “Professional Television: ‘Three (Super)Texts and a (Super)Genre.” Though it may seem that the professional dramas have only been recently popular, they have in fact been around for years: Ben Casey of the 1960s; M.A.S.H. and Marcus Welby, M.D. of the 1970s; L.A. Law, St. Elsewhere, and Doogie Howser, M.D. of the 1980s; E.R. and Chicago Hope of the 1990s. Somewhere along the growth of the professional drama as a genre came the birth of the medical drama as a specific type of programming. Many of these medical dramas feature similar casts of stock characters, such as the “old doctor” who is the wise advisor of the rash and emotional “young doctor”; the “attractive nurse,” who serves little other purpose than eye candy; and the “hospital administrator,” always more concernedwith the image and success of the hospital rather than the well-being of individual patients (Bailey, 66). Although it varies between particular programs, the characters will usually follow a general outline: patient or patients experience some traumatizing illness, doctors search for the right cure in the meager amount of time allotted to them, all the while having to deal with their personal problems, which, more often than not, will involve various members of the hospital staff. In addition, the setting of these medical dramas is at least in recent times, a large, busy hospital; infrequently does the viewer find the characters in the confines of a doctor’s office or at their homes. These factors are all important when considering the overall effect these programs have on their audiences.The Perceived Realism of Television and Its Effect on ViewersAlthough always relevant when discussing the effects of television on its viewers, it now becomes especially important to discuss the perceived realism of television. As mentioned, whether referring to drama, reality, news, or any other genre of programming, audiences will always have the impetus to identify with what they are watching and apply that to their own lives. In regards to the medical drama, much research has been conducted on the perception of physicians and health care as a result of medicine on television, analyzing depictions that appear on the news, in reality shows, or in the medical drama genre (Pfau and Mullen; Chory-Assad and Tamborini; Harter and Japp). It is sufficient to note that most of this research has concluded that when an audience observes physicians or anything related to medicine or health care, the viewer will inevitably apply these portrayals to their personal lives, and thus, their perceptions will be undeniably altered. Many researchers have acknowledged that although in the past,physicians were always portrayed in the most favorable light, the recent trend has leaned toward a more negative, if not realistic, portrayal of physicians and their personal lives (Bailey; McAllister; Chory-Assad and Tamborini). By “negative,” it is insinuated that while doctors formerly were portrayed as all-knowing, ever-successful, infallible god-like figures, they are now being depicted as more human, capable of fault and mistakes, very much affected by what is going on in their personal lives.Depictions of Medicine on TelevisionA review of contemporary television programs would suggest that there are an abundance of portrayals the medical world on television. From the daily news to soap operas to reality shows, it seems that every channel a viewer turns to, he or she can find a doctor saving the life of a patient, someone receiving unnecessary cosmetic surgery, or the problems of modern healthcare. Considering the widespread portrayal of the medical world in contemporary media, there has already been a great deal of research conducted the portrayals of medicine, doctors, illness, and healthcare on television. The amount and sheer variety of research is astounding; for example, research has examined how audiences interpret portrayals of illness on television, ranging from mental illness on soap operas (Fruth and Padderud), to multiple sclerosis on The West Wing (Zoller and Worrell), to prostate cancer on NYPD BLUE (Arrington and Goodier). Ethical questions have been raised concerning the product placement of medical products (Turner) and the portrayals of live surgery (Loughlin) on television.There has been an unexpectedly extensive amount of research already conducted on topics that are relevant specifically to the medical drama. The more-encompassinggenre of television that the medical drama falls under is often referred to as “professional television,” often associated with the legal and medical professions. In “ ‘Professional television’: three (super) texts and a (super) genre,” Steve Bailey asserts that all professional television shows “share a common narrative focus on the vocational and personal lives of legal and medical professionals, with a particular emphasis on the complex, often ambiguous ethical terrain the central characters must navigate” (45). In referring to professional television as a “(super)genre,” he suggest that it “extends beyond the boundaries of the medium itself to a broader array of discourses…seemingly far-removed from the mere fictional content of dramatic programming” (46). Further, the implications of medically related television as a form of popular discourse have received much attention.In their article “Technology as Representative Anecdote in Popular Discourses of Health Medicine, Lynn M. Harter and Phyllis M. Japp use a Burkean framework to examine “medical dramas as cultural texts to be read for dominant meaning of health and health care” (409). The authors present the dilemma inherent in portraying issues of health and health care within the medical drama; they conclude that audience’s “knowledge about health, illness, prevention, and treatment is constructed from…various, and often contradictory, bits and pieces of information amassed from” cultural artifacts such as television shows (410). The authors analyze the portrayal of western institutional medicine as portrayed in the medical dramas Chicago Hope and ER, and postulate that these programs perpetuate the cultural expectation of utilizing technological medical means over alternative forms of health care.Research has been done specifically on the portrayal of physicians in cinema (Wider), and television, in both fictional and non-fictional programming (Chory-Assad and Tamborini, “Television Doctors: An Analysis of Physicians in Fictional and Non-Fictional Television Programs”); this research has concluded that although physicians were previously depicted in a very positive light (circa the 1930s-1970s), the more recent trend has been to acknowledge their negative characteristics. Further, research has extended to the effects of these portrayals on audience perception of physicians (Chory-Assad and Tamborini, “Television Exposure and the Public’s Perception of Physicians”; Pfau and Mullen, “The Influence of Television on Public Perceptions of Physicians”; Sancho-Aidridge and Gunter, “Effects of a Television Drama Series upon Public Perception about Psychiatrists”). In “Television Exposure and the Public’s Perceptions of Physicians,” Rebecca Chory-Assad and Ron Tamborini expand on their past research that analyzed the contemporary trend of television to portray doctors less positively than they had been portrayed in the past; their study concludes that “the changing patterns of contemporary medical programs, with their increasing emphasis on physicians’ personal behaviors and shortcoming, may negatively influence viewers’ perceptions of doctors” (209).Michael Pfau and Lawrence J. Mullen present similar findings in “The Influence of Television Viewing on Public Perceptions of Physicians.” The authors assert that the “less flattering images [of physicians on television] may exert an influence on the public perceptions of physicians just as the nation begins to focus its attention on the adequacy of the health care system” (442). As Pfau and Mullen’s research was conducted over a decade ago, it is impossible to ignore the fact that audiences of these medical dramashave at least in some way been influenced in terms of how they view doctors. Although a great deal of research has already been conducted on the subject of portrayals of doctors and medicine on television, there are infinitely more ways to examine the phenomena of the medical drama and its influence on its audience.CHAPTER THREETwo Patient Histories:Reconstructing the Contexts ofGrey’s Anatomy and House, M.D.Grey’s Anatomy: Filling the Prescription for the Medical DramaThe most recent incarnation of the medical drama is the critically acclaimed (and controversy driven) Grey’s Anatomy. Premiering on March 25, 2005 on ABC, Grey’s Anatomy has since catapulted to the heights of popularity among viewing audiences and the critical media alike. Creator and executive producer Shonda Rhimes has often commented on how overwhelmed she is by the unanticipated popularity of the program. Originally employed as a movie screenwriter, Rhimes never had an intention of making the move to television writing. However, in an interview with Broadcasting and Cable (5/30/05), Rhimes muses on the inevitability of creating Grey’s Anatomy, commenting that growing up, “[she and her sisters] had always been addicted to surgeries…on Discovery Health” (18). In retrospect, Rhimes asserts that, to many people, “there’s something very sexy about surgery” (18). In regards to the success of Grey’s Anatomy, Rhimes purports that “part of what works so well about Grey’s is the show’s sex appeal”(18). The sex appeal of the show is only enhanced by the sex appeal of the individual cast members, as well as the intense romantic relationships that develop between the characters.However, it must be noted that even the biggest proponents of Grey’s Anatomy would never argue that the show is in any way an innovation or divergence from the typical medical drama. In her interview with Broadcasting and Cable (5/30/05), evenRhimes admits that “Grey’s doesn’t feel particularly special or fresh to [her],” but rather, “it feels like the world” (22). In other words, Rhimes considers the plotlines of Grey’s Anatomy to be realistic and relatable, though admittedly not novel. In a later interview with Broadcasting and Cable (2/27/06), Rhimes discusses why she believes Grey’s has been as successful if not more successfully than previous medical dramas. In the interview, conducted by Broadcasting and Cable’s Mark Robichaux, Robichaux points out that “unlike other medical shows, like ER, there isn’t a big focus on medicine” (5). In response to Robichaux’s inquiry as to why Grey’s Anatomy focuses very little on the actual medicine involved in running a presumably busy and well-respected hospital, Rhimes explains:I like to think that the show is very much a show that’s about therelationships that the doctors are having. I always say that the show is notso much about the patients and the surgery as it is how our doctors feelsabout the patients and the surgeries…. What I love is that we revealdoctors as people, as opposed to heroes…. I think it makes them humanand it makes us feel like we know them and can have a stake in what’shappening with them. (5)Interviews such as these suggest that the creators of the Grey’s Anatomy message make no claims that the show is driven by the medical cases the characters face; more often than not, the patients have very little to do with the plot of the program, though later analysis will demonstrate that this is not always the case. Rhimes subtly suggests, however, that it is the very lack of focus on the medicine that makes the show a success. Previous research has proposed that the majority of television viewing audiences will bemore compelled by a medical drama if the drama focuses on the personal lives of the characters; Grey’s Anatomy wisely has followed the successful formula of the medical dramas that came before. Further, Rhimes follows the more recent trend of depicting doctors as real “people, as opposed to heroes,” perhaps making the characters more compelling and realistic to the audience.Despite the fact that Grey’s Anatomy in many ways follows a pre-existing and highly successful formula, no matter how compelling a story it is, its success depends largely on having a receptive audience. With the sheer number and variety of television programs available, in order for a program to stand out as a success, it must be able to the send the correct message to the correct audience at the correct time. The first episode of Grey’s Anatomy premiered in the popular Sunday night primetime 10:00 p.m. (Eastern Standard Time) following the already widely viewed Desperate Housewives. At its inception, Grey’s Anatomy exploited a readily available audience that would probably be receptive to the program’s content and message. In fact, in its first season Grey’s Anatomy broke records by coming in as the fifth top show of the 2005-2006 season, behind American Idol, CSI, and Desperate Housewives, three programs with practically cult-like followings. With nearly twenty million viewers in this first season, Grey’s Anatomy was no doubt a success.In the seasons to follow, Grey’s Anatomy would only continue to garner a wider audience and to shatter previously set records. According to the media website The Hollywood Reporter, in 2006, Grey’s Anatomy premiered in the number one spot with 25.4 million viewers, ahead of its previous competitors of Desperate Housewives and CSI (</hr/search/article_display.jsp?vnu_content_id=1002576393>). For the third season of Grey’s Anatomy, the producers and ABC made a controversial move that would test the program’s success and staying power. Grey’s Anatomy moved to Thursday evenings at 9:00 p.m. (EST). In addition to Thursday’s being a competitive evening for prime time television, Grey’s Anatomy would now air immediately beforefellow medical drama ER, which airs during the 10:00 p.m. slot on NBC, as well as CBS’s CSI: Crime Scene Investigation. However, the change proved to be successful; according to Nielson ratings, the third season’s premiere of Grey’s Anatomy attracted 25.14 million viewers, surpassing CSI: Crime Scene Investigation with its 22.04 million viewers. In addition, Grey’s Anatomy has been nominated for numerous awards, and has been recognized by such awards as the “Gold Globe Best Television Series – Drama” (2007), in addition to various Emmy Awards, SAG Awards, and People’s Choice Awards.1Despite all of its critical acclaim and devoted audience, like any popular television program, Grey’s Anatomy has endured its own share of criticism. A large amount of the condemnation against the program is from medical groups who claim that the diagnosis, progress, and treatment of illnesses is inaccurately portrayed. In addition,1 Awards received by Grey’s Anatomy’s include: the Producers Guild Award for Best Television Series – Drama (2007); the Golden Globe Award for Best Television Series – Drama (2007) and Best Supporting Actress in a Series, Mini-series, or Motion Picture Made for Television – Sandra Oh (2006); the Screen Actors Guild Award for an Outstanding Performance by a Female Actor in a Drama Series – Sandra Oh (2006), an Outstanding Performance by a Female Actor in a Drama Series – Chandra Wilson (2007), and an Outstanding Performance by an Ensemble Cast in a TV Series – Drama (2007); the TV Land Award for a Future Classic (2006); the NAACP Image Award for Outstanding Drama Series (2006) and Outstanding Actor in a Drama Series – Isaiah Washington (2006); Television Critics Award for Program of the Year (2006); the People’s Choice Award for Favorite TV Drama (2007) and Favorite Male TV Star – Patrick Dempsey (2007); and the Entertainment Weekly award for Entertainers of the Year – Cast of Grey’s Anatomy (2007). In addition, Grey’s Anatomy and its cast members have collectively and individually received over fifty nominations for various other awards including Emmy Awards, Golden Globe Awards, Image Awards, Screen Actors Guild Awards, and a Grammy Award.(</title/tt0413573/awards>)。
情景喜剧1.Friends 老友记2.Joey 乔伊3.How I Met Your Mother 老爸老妈的浪漫史4.Will & Grace 威尔和格雷丝5.Everybody Loves Raymond 人人都爱雷蒙德6.Growing Pains 成长的烦恼真人秀7.American Idol 美国偶像8.Survival 幸存者9.The Apprentice 飞黄腾达10.America’s Next Top Model 全美超级模特新秀大赛动画片11.South Park 南方公园12.The Simpsons 辛普森家庭剧情类社区家庭类13.Desperate Housewives 绝望的主妇14.Weeds 单身毒妈15.Six Feet Under 六英尺下青春偶像类16.One Tree Hill 篮球兄弟17.The O.C. 橘子郡男孩科幻类18.Lost 迷失19.The 4400 440020.The X-Files X档案21.Heroes 超能英雄医务类22.Grey’s Anatomy 实习医生格蕾23.House 豪斯医生24.Nip/Tuck 整容室25.ER 急诊室的春天政治类26.The West Wing 白宫风云mander in Chief 三军统帅历史类28.Rome 罗马战争类29.Band of Brothers 兄弟连时尚/女性类30.Sex and the City 欲望都市31.Ugly Betty 丑女贝蒂犯罪/悬念类32.C.S.I. 犯罪现场调查33.Prison Break 越狱34.24 反恐24小时。
浅谈如何更好地进行医学英语专业词汇教学作者:陈茜常胜欣王乐来源:《群文天地》2012年第14期一、引言英语学习在医学专业中显得尤为重要,能够帮助学生更好地阅读英语文献,了解国际最新的医学技术,是将来更好地从事学术交流的基础。
但是医学英语专业词汇往往是学习中的难点,如何在英语教学中更好地进行专业词汇教学,如何让学生在最短的时间,以最快的速度记忆和理解单词成为英语教学中需要格外重视的问题。
本文将对医学英语教学中专业词汇教学技巧进行简单探讨。
二、医学专业词汇学习的难点学习医学专业词汇是阅读医学专业文献、进行专业论文写作的基础,是医学专业英语教学的重点内容之一。
从现用《大学英语》教材中所出现的词汇看,涉及医学领域的词汇不到1/20 ,而且基本上是常用医学词汇或口语单词,如:cold(感冒) ,sore t hroat(咽喉痛)等。
学习医学专业英语时,首先需进一步扩大公共英语词汇,一般应达到8000~10000个,否则在阅读医学专业文献时,除了专业的词汇外,对许多句子仍不能正确理解。
要想能够基本阅读一般的医学专业文献,应掌握1000个左右的医学专业词汇,而且各方面的基本词汇均需涉及,如人体解剖词汇、生理病理词汇、免疫生化词汇、诊断学词汇(尤其是常见病)和常用药名词汇等。
这些医学专业词汇是医学专业英语教与学的一个难点。
相对于公共英语词汇,医学专业词汇的难点主要表现在两个方面:(一)难拼写医学专业词汇一般是由大量字母组成的多音节词汇,某些医学词汇甚至可由多达20个字母组成,如pseudohydrocephalus(假脑积水) , reticuloendothelioma(网状内皮瘤)。
如此长的单词用传统的记忆方法是很难记住并拼写出来的。
(二)难读音由较多字母组成的多音节词汇难以找到重音音节,难以确定某些元音字母的发音。
但是,医学专业词汇也有其规律可循,主要表现在:一半以上的医学专业词汇是由两个或两个以上的词素组合而成的,其组合的一般模式是:前缀+词根+后缀。
周一薄荷小讲堂:如何利用碎片化学习英语今天的内容,老师会从英语的听,说,读,写四个方面来给同学们进行分享~内容安排如下:一.听力部分:1.充分利用免费英语电台2.选择感兴趣的栏目二.口语部分:1.确保有足够的语汇量2.寻找partner一起对话三.阅读部分:1.阅读内容2.如何阅读四.写作部分:1.从最简单的写作入手2.从模仿到原创❣内容比较多,同学们可以根据以上目录重点查看自己薄弱以及感兴趣的部分~英语学习作为语言的一种,粗略地可划分为听、说、读、写四个部分每个部分互相影响、相辅相成,万不可只注重其一而忽视其他。
那么,上班族在每天上下班乘地铁、学生党在每天课间十分钟、食堂排队、全职妈妈在孩子睡觉后等等看似碎片却充满利用机会的时间里可以通过哪些方式帮助自己提高英语水平呢?一、首先,从听力部分开始听力部分是大多数人学习语言最艰难的一关,缺乏语言环境的我们很难对听到的英文做出第一时间的反馈,而很多口语中的连读、省略、俚语等等也是我们克服听力的一大障碍。
二语习得(SLA)的相关理论说,学习一门外语最好的环境是在第二语言国家,因为潜移默化的输入最有利于形成条件反射。
虽然完全改变环境是天方夜谭,但是在碎片化时间为自己创造一个却是不在话下。
1.充分利用免费英语电台这类英语电台指的是诸如BBC电台的栏目Everyday English、6 Minute English或者国内出品的英语电台如Round Table,每个栏目时间长短不一,有六分钟的每天口语词汇教学,也有一期二十多分钟的对当今国内外时事的英语评论。
在自己的碎片化时间根据时间的长短选择合适的、感兴趣的栏目,更重要的是要每天坚持,坚持聆听,坚持思考,切忌只是让那些单词从自己的耳朵流过,更重要的是抓住自己的陌生部分,用大脑记忆。
例如:假设6 Minute English今日话题是the influence of mobile payment,那么里面必然会涉及到单词“convenient”、“QR code”、“pay in cash”等,听到这类词汇时,应能自动和日常生活进行联系,通过联想自己熟悉的场景来记忆单词,理解逻辑。
House M.D豪斯医生第二季1-8集中英对照台词2x01AcceptanceDeep fried shrimp,and lobster.,Never had lobster. What,do you boil'em or grill 'em?,Which one's better?油炸虾,龙虾,从未吃过龙虾是煮还是烤?,怎么做好吃?Ah,just get'em both.都做好了And I know I need a strawberry malt,and then there's those,chocolate donuts that come in a box?然后我知道我需要草莓麦芽,然后有没有盒装的巧克力甜麦圈?We'll do our best to accommodate.我们会尽力供应的Tomorrow you'll be moved to a holding cell.That's where you'll get your last meal.You also have a constitutional right to,the spiritual advisor of your choice.明天会把你转到等待室你就在那吃你的最后一餐你还会有宪法赋予的由你选择的,精神导师会见Naw,I don't need none of that.不,我不需要One last thing to think about:最后一件要想的事:After I read the execution warrant,you'll be given an opportunity,to make a statement.You might want to take some time,and think about what you want,to say as your final words. Yo,Clarence!You hear that?,A spiritual advisor of my choice! He-he.在我读完死刑核准书后,你会有机会发表声明你也许需要时间,考虑一下你的最后遗言是什么你,克拉伦!你听见了吗?,由我选择的精神导师Don't matter,you goin'to hell anyway.别麻烦了,反正你是要下地狱的You think I'll get another stay?你觉得我会再得到一次滞留吗?You should.Supreme Court say it ain't right to kill retards.你会的,最高法院认为处决,智障人士不对Cut the chatter!Exercise time.别聊了,锻炼时间到Be back in an hour.Enjoy.一小时后回来,好好享受吧[豪斯医生],第二季第一集[Gasps]Why did you hit me so many times, Clarence?你干嘛打我那么多次,克拉伦?You know why!你知道为什么You could have stopped.你本该停止You stabbed me in the back,man.你刺了我的后背-I never st...,-You couldn't fight fair.-我没有...,-你打的不公平Like you did?就象你吗?I had a wife and three kids.我有妻子和三个孩子You are a sick bastard!,Open thedoor!Open the door!你是个混蛋疯子,开门,开门Hey!What'd I ever do to you,man?嘿,我曾那样对待你吗,老兄?[The voices continue as thefigures close in on Clarence.][Heart thumping]You can't go in there.你不能进去Who are you,and,why are you wearing a tie?I'm Dr.Cuddy's new assistant.,Can I tell her what it's regarding?你是谁,而且干嘛带领带?我是卡蒂医生的新助手,我可以替你通报吗?Yes.I would like to know,why she是,我想知道gets a secretary and I don't.I'm her assistant,not her secretary.,I graduated from Rutgers.Hmm.I didn't know,they had a secretarial school.Well,I hope you took some classes,in sexual harassment law. Does the word''ka-ching'',mean anything to you?I'm going in now. Dr.House,we are in the middle of a meeting.What's with hiring a male secretary?,JDate not working out?我是她的助手,不是她的秘书,我是从Rutgers毕业的嗯,我不知道他们有秘书学校嗯,我希望你曾接受过有关,性骚扰方面的法律课''ka-ching''这个字对你有意义吗?,我要进去了豪斯医生,我们在开会干嘛雇个男秘书?,JDate不称职吗?He is cute.Be careful.他挺可爱,小心点She's not like you.,She can't just walk into a bar and,pick up her soul mate in twenty minutes.I met Mark at a fundraiser,that happened to be held at a...她不象你,无法走进酒吧20分钟,就找到灵魂伴侣我跟马克在一个募捐会遇上的,结果……You met me at a strip club.你跟我是在一个脱衣舞俱乐部认识的You were the worst,two dollars Iever spent.你是我花的最不值的20块钱We'll catch up later.我们回头见Stacy,it's House.,I know you can handle it.Nothing to handle.It's obvious,he wants to talk to you alone.If you have a problem working,with Stacy you should have said so.史戴西,是豪斯,我知道你能应付没什么好应付的,显然他想跟你单谈如果你跟史戴西一起工作有问题,你该早说What was I supposed to do?我能干什么?Ask her to leave?,That's justrude.让她走?那很粗鲁Death row guy.,I want the case.死囚,我要那个病例How do you even know about him?你怎么知道的?You don't have access,to thehospital's mainframe.你没有医院主机的准入No,but''partypants''does.对,可“舞裤”有You stole my password?你偷我的密码?Hardly counts as stealing;,it's a pretty obvious choice.Well,I have alreadyassigned,Death Row Guy to Dr. Nolo.Nolo?Well,I don't want to say,anything bad about another doctor,不能算是偷,因为过于显而易见了我把死囚病例给了努洛医生努洛?我不想说其他医生的坏话especially a useless drunk...尤其是个没用的醉鬼... You are addicted to pain pills.你止疼药成瘾But I'm not useless.,Tell Nolo I'm talking over.Dr.Nolo is a board certified cardiologist.Oh,good.I'm sure he'll explore all the usual,options for why a guy's heart starts beating,so fast it pumps out air instead of blood.Wait a second...,there are no usual options!但我不是没用,告诉努洛医生我接手了努洛医生是合格的心脏病专家哦,好啊,我肯定他会罗列普遍病因来解释,为什么这个家伙的心脏只泵气不泵血等等,没有普遍病因How badly do you want this?你有多想要这个病例?I will give you,two more clinic hours this week.这周我多给你两小时的出诊时间Don't bend over for the soap.别太卖力了Cameron:Just the heart,or,the patient have any other complaints?The patient's not talking to anybody.只是心脏,还是病人有其他抱怨?病人不跟任何人说话Where are we going?我们去哪?You are going to,the clinic fortwo hours.你出两小时的诊Me?Why?我?为什么?Talk to Cuddy.跟卡蒂说去吧She's got me going to,Mercer State Prison,,Capital Sentences unit,I don't know.Aren't there better ways,to spend our time?她让我去Mercer州立监狱的死牢,,我不知道没有浪费我们时间更好的途径了吗?Good question.问题不错What makes a person deserving?什么能让人得其所哉?Is a man who cheats on his wife,more deserving than,a man who kills his wife?杀妻的人比骗妻是人更该死吗?Uh...yeah.Actually,he is.嗯,是,对啊What about a child molester?娈童癖的人呢?Certainly not a good guy,,but he didn't kill anybody.Maybe he can get antibiotics,,but no MRIs.What about you?What medical care should you,be denied for being a car thief? Tell you what:the three of you work out a list,of what medical treatments a person loses,based on the crime they committed.肯定不是好人,可他没杀人啊或许可以给抗生素,但不给核磁共振,你说呢?你拒绝给偷车贼什么医疗救助?告诉你们:你们仨列出一个单子,说明什么罪名不得享受什么医疗救助I'll review it when I get back.回来我检查Your patient shanked,one inmate his first month here,,broke another one's neck,nearly decapitated one of my guards...Relax,I've got a great bedside manner.Too dangerous to,house him in the infirmary.You don't have to worry,,we've taken every precaution.I've had my men clear from the cell,all pens,paperclips and staplers.Any supplies that,might be used as a weapon.你的病人第一个月捅了一个人,折断了另一个的脖子差点砍掉了我警卫的头...放心,我的医疗态度不错把他安置在医务所太危险了你不用担心,我们作足了防范我让我手下清除了牢房里所有的,钢笔、曲别针和订书机任何可作为武器的物品Open her up!打开For your visit,,we've got him cuffed and shackled.And yet,you're staying out there.Uhp!You're going to,have to give me that.因你的来访,我们给他上了手铐脚镣更别提,你还在这里哦,你得给我那个Wouldn't want anybody to get hurt.不想让任何人受伤-Hi.-Hi.,-I'm Dr.Cameron.-嗨,-我是卡麦伦医生How're you feeling?你觉得怎样?Eh.Little cough,no big deal.嗯,有点咳嗽,没什么Okay,then.,What're you doing here?I just got a job at the university.,They need a health clearance.好吧,那你在这干嘛?我刚在大学找了工作,他们需要健康保证Apparently I'm a little显然我有点贫血,他们要我anemic,,so they made me get some more tests.-Any family history of anemia?,-Not that I know of.My mom died of cancer,when I was a kid,my dad's heart,gave out a couple of years ago.再检查-家族病史有贫血吗?,-据我所知,没有我小时候妈妈得癌死了,前些年爸爸心脏衰竭Brothers and sisters?兄弟姐妹?I'm afraid it's a short,family history.That's it.I had a husband once,,but... didn't stick.My tests should be back,,probably in that file.我看家族病史很短,我就一个我曾有丈夫,但,不成功我的检查回来了,可能在那个病例里Probably.也许Is everything okay?没事吗?Wilson:,Did you redo the x-ray?你又做X光了吗? Twice.两次Well,you don't need a consult.你不需要我督导You know the diagnosis.你知道诊断All she has is a cough.她不过是咳嗽而已Bluish tinge to thefingernails,,lips...he'shypoxic.指甲和嘴唇青紫,他缺氧What's that mean?什么意思?He's not getting enough oxygen.他氧气不足You know how people say,you can't live without love?Well,oxygen's,even more important.He's got fluid in hislungs,,breathing rate of50...你知道人们都说人没爱不能活?氧气比那还重要他肺部有积水,呼吸频率50...he needs to be intubated,and put他需要插肺管接呼吸机on a respirator.Don't have a respirator.没有呼吸机Better get one in about an hour,,or you're gonna lose him.一小时内接上,不然他死定了I'll make out a requisition.我会写申请的The state's already,sentenced this man to die.I think the state was,a tad more specific about''how''.[on the phone],This is Dr.Gregory House.I need an ambulance to pick-up,at Mercer State Prison.Wasted call,my men,will stop them at the gate.No way a Death Row inmate,leaves my prison,州政府已核准了他的死刑我觉得州政府会在意他的死法这是豪斯医生我需要一辆到Mercer州立监狱的救护车没用的电话,我的人会在大门拦住他们一个死囚休想离开我的监狱least not through the front doors.至少不是从前门You work fast.你干的挺快So do you.你也是-Is that a shock?,-Yeah.-奇怪吗?,-对It was easy.,Once I convinced the clerk,to take it to Judge Markem, she's a sucker for,Eight Amendment arguments.容易,我曾说服我的职员找马法官她是8项改善议案的受骗者Stop,I'm getting turned on.别说了,我都有点兴奋了House!豪斯Ruh-row!只是顾问一下?It was just a consult?You expect us to shut down,an entire floor for this guy?你指望我们为这家伙关闭正层楼么?Did you do something to your hair?你做头了吗? Stacy?史戴西?You said you cleared with her...你说你已经搞定她了...Come on.You've known me,how long and still you can't tell,when I'm joshin'ya?拜托,你认识我多久了,还搞不清我什么时候在搞笑?Take him back to prison.Now.把他送回监狱,现在No,can't.Ironically,,I'm bound by this court order,which your ace attorney got.I have to make him allbetter,before shipping him back,for the state to kill him.不行,讽刺的说,我现在已经被,你律师申请的法庭令给绑住了我希望在把他运回去受死前,使他有好转Is it just me,,or is that weird?是我的原因,还是就是很怪异?Anyway,we're walking.无论如何,我们走路了Somebody left this on my chair.有人把这个放我椅子上了It's clever.'Cause it forces me,to either deal with the file,or never sit down again.Cindy Kramer.,I told her you'd see her.很聪明,因为这强迫我要么看病例,要么永远也别坐下柯辛蒂,我跟他说你会见她You shouldn't have told her that.你不该那么告诉她She's got metastatic squamous,cell lung cancer,six months,tops.她得来硬鳞片细胞肺癌,顶多活6个月Have you even looked at the x-ray?你都不看x光片吗?No,just guessing.,It's a new game.If it's wrong,,she gets a stuffed bear.A spot on a x-raydoesn't,necessarily mean that she's terminal.不,乱猜的,一个新游戏如果错了,她就是个填充熊X光片上的一点污迹并不非得是晚期啊I love children.,So filled with我爱孩子,如此充满希望hope.It could be pneumonia.,It could be sarcodosis.Could be,if she didn't already have,swollen hilar lymph nodes,on the other lung.Could we at least,brainstorm for other ideas?可能是肺炎,可能是增生如果不是她的另一个肺,有淋巴节肿大,可能难道我们不能,集体讨论另一个方案吗?Thank you.谢谢你I still think it couldbe,pneumonia and sarcodosis, but we should,check for tuberculosisand definitely ruleout,congestive heart failure.我仍希望是肺炎、增生但也需要排除肺结核也要排除心脏充血失败的可能The five stages of dying.五个死亡步骤Exactly.Personally,I think,it's all just new-age crap,but from yourtear-filled,,puppy-dog eyes 没错,我个人会认为这是年幼者的废话但见你热泪盈眶,小狗般无辜眼神I think I've made my point.我觉得我已经说的够了Now go tellCindy,Whatever-her-name-is that she's dying.Tachycardia,,pulmonary edema, likely suspects?现在去告诉辛蒂,不管她叫什么,她快死了心动过速,肺水肿,疑似?The Death Row guy?死囚?That's who you're workingon,instead of Cindy?God,I've got to learn,not to beat around the bush.By dying,I mean,no matter what we do.你替代辛蒂病例的就是这个?上帝,我得学着不随便动粗说到死,我的意思是无论我们做什么Very,very soon,she is going to bedead.很快,她就会死Is it still to subtle?还不够清楚吗?I took an oath to do no harm.我发过誓不伤害Yeah,well,it's not like,they make you sign it or anything. We cure your patient,,he goes back to Death Row.He goes back to,Death Row,they kill him!He stays here and,we don't treat him,he dies,and I still don't treat,Cindy Lou-Who.对,可不是有人逼你签的我们治好你的病人,他回去接受死刑他回去死牢,他们要杀他他呆在这,我们不给他治,他死了我还是不给辛蒂什么的治Can we get on with this?我们可以继续这个了吗?Yeah,I knew I could count,on your help for your homie.行,我就知道我能指望上你的支持Exactly,I'm black.没错,我是黑人I sympathize for guys,who grew upin the city,kept down by the man.我同情由男人带大的城里人[Chase smirks.]有道理Makes sense to me.都是废话,你不能因为自己杀人就怨社会It's a bunch of crap.,You can't blame society for the fact,that you chose to become a killer. The guy's probably a heroinaddict,,which explains the tachycardia,,which caused the pulmonary edema.How does an inmate on Death Row,get his hands on heroin?那家伙可能是海洛因成瘾,导致心动过速和肺水肿一个死囚怎么能搞到海洛因?Are you serious?你说真的吗?The man knows prisons.这人了解监狱When we've got a yachting question,we'll come to you. Okay,drugs it is.Test his hair,,blood,and urine,the works.等我们有游艇问题时会找你的好,毒品,检验他的头发,血液,尿,操作Thanks for getting my back.谢谢你们的支持I thought you seminary boys,were against the death penalty.我以为你们这些神学院的小子反对死刑呢I left the seminary.我离开神学院了Over their stance,on capital punishment?I'm against,the death penalty in principle.In practice,however,,watching a murder die causes me,a lot less grief than annoying my boss. Guard:We gotta,check you out before you go in.Department of Justicestatistics,show that it's a racially,motivated form of punishment.Black defendants are,ten times more likely to get,a death sentence than whites.Doesn't mean we need to,get rid of the death penalty,do we?It just means we need,to kill more white people.It's okay,you're in a hospital,,we're taking care of you.以反对他们的最高刑罚?理论上我反对死刑但实际上,看杀人犯被处决给我带来的困扰,比我老板给我的要少你们进去前我们要检查司法部的调查证实量刑有人种依据黑人被判死刑的几率比白人高10倍那也不表示我们就得放弃死刑,对吧?我们只需要多杀白人就是了没事的,你在医院,我们在照顾你Chase:,Stay calm,you're gonna be...,push two milligrams Atvan!冷静,你将被注射两毫克的AtvanWater...water.水……What's the differential,for being thirsty?He was just a little dehydrated,,and out of his mind. We upped his saline drip,,he's fine now.Blood and urine tests came back clean,,no sign of opiates in his system.口渴的细分是什么?他有点脱水和失神我们给他吊了盐水,现在没事了血,尿检验结果返回没问题,,系统无鸦片痕迹Don't do that.别那样做What,you have some,House theory explaining,heroin use despite a negative test?怎么你有解释躯体,毒物反应阴性的豪斯理论吗?Nope.没Only I get to write on the board.只是该是我往板上写So it's not drugs.那么不是毒品What else can cause,the heart todo wind sprints?还有什么能导致心脏跑风? Got the blood work back,any...血样检测返回了,有... ...thing out of the ordinary?不正常吗?His bi-carb is low.他的bi-carb低Yeah,but which column?对,但是哪一柱?Could be the result of the tachycardia,,could be the cause?是心动过速的结果还是成因?It's the cause.是成因Why,because you want it to be?为什么,因为你希望如此?Let's see how well that works,with your other patient.We're just talking semantics here.让我们看看这个对你,另一个病人有什么帮助?我们在玩文字游戏We should put him,on a bi-carbdrip and send him back.我们该给他吊水然后送回去Right,buff his numbers.对,给他记数Don't bother trying to,figure out the underlying cause.I thought you cared about patients.Foreman:,Our job isn't to make sure,he can bounce his grandkids on his lap,our job is to get him healthy enough,to go back to Death Row.不必担心深层理由我以为你关心病人我们的工作不是确保他能抱孙子只是让他健康地回去受死Our job is to diagnose him.我们是要给他诊断What?怎么了?Mommy and Daddy are having a little fight,,it doesn't mean we stop loving you.妈妈和爸爸吵架,不等于我们不再爱你们了Now,go outside and play.现在,出去表演吧Get Daddy some smokes,and an arterial blood gas test.给爸爸拿烟和血液雾化检验结果回来Wow.That was impressive.哇,真有进步Okay,what number am I thinking of?好吧,我现在想的是什么数字?Were you trying to get me fired?你是想害我丢饭碗吗?If you didn't want me working here,,why didn't you just say so?I just don't want you,working here,in my office.But anywhere else,in the building is fine.-It's a big hospital.,-I'm a lawyer.You're a jerk.如果你不想让我在这工作,干嘛不直说呢?我只是不想你在这工作,我的办公室楼里其他地方没事-这是个大医院,-我是律师,你是混蛋There's gonna to be some overlap.彼此重叠God,I hope that was a euphemism.上帝,我希望那是个委婉的说法Cuddy just reamed me.小地方让我不爽-I hope that one means,what I think it means.,-For trusting you!She figured when she hired me,she'd at least have someone,you couldn't walk all over.-我希望能懂你意思,-信任你她雇我时觉得她至少,找了个你不会上下其手的人The number was six,,by the way.顺便说,数字是6I need to know,,can I trust you?我需要知道,我是否可以信任你?If I hadn't lied to you,aboutCuddy's approval,如果我不就卡蒂的事撒谎my patient would be dead.我的病人会死Great.太棒了Now I know.,Now we can work together.I'm drawing some blood,from your femoral artery.-From my what?,-Runs through your groin.You think you're gonna stick me,in the jewels with that?现在我了解了,现在我们可以在一起工作了我要从你的股动脉抽一些血-我的什么?,-经过你的腹股沟你以为你就拿那个戳进我的宝贝里吗?It's really closer to your thigh.非常靠近你的大腿Technically,at this point,,it seems like your jewels are,more for display purposes,anyway. Hold up,hold up.Give me,some pain killers,or something.从技术上说,你的宝贝其实是个展示品等等,给我点止疼药什么的Tough guy like you don't need'em.象你这样的厉害角色不需要Forget that,numb me up,man.算了吧,把我麻翻了吧,伙You got some gang ink?,Let me see that.It's a Native American symbol.,It means''the force of life.'' That's what you tell,all these white dudes,so they let you play doctor?计你有社团纹身?,让我看看是土生美国人标记,意思是“生命的力量”那就是你告诉这帮白人,让你作医生的理由?Yep.Got'em all fooled.没错,把他们都骗了For real,how a brother like you go,from gang-banger to wearing a white coat?How's a guy like you go,from loving a woman,to punching her skull in?说真的,怎么一个象你这样的,黑帮能穿白大褂?一个象你这样的人又是怎么,把一个爱的女人头骨都凿进去了呢?Bitch stepped out.那婊子出轨Argh!Argh!Sorry about that.,Guess I didn't use enough lidocaine.Blood gas came back with,a pH of 7.28and decreased HCO3.很抱歉,看来我用的利多卡因不够血液雾化指标出来了,pH值7.28,减量HCO3Which means two things.可以说明两件事Most importantly,,Cameron was wrong about the bi-carb,and less significantly,,we have a new symptom.最重要的,卡麦伦关于,bi-carb的说法错了稍轻的,我们有新症状了Anion gap acidosis.阴离子酸毒症Who's chubby?Come on,,pretend he loves puppies.Pretend he's a humanbeing.,What've you got?I think we should,reconsider drugs.谁胖?来啊,,假装喜欢小狗假装是人类,你们有什么?我觉得要重新考虑毒品He already tested negative.已经测试阴性了That's why I said reconsider.所以我说重新考虑Back in juvie,I cut up,oregano and sold it as pot.Is that how you putyourself,through med school? What if Clarence thought,he was taking heroin,,but it was something else?What''something else''could,lead to anion gap acidosis?在少管所,我砍牛至当大麻卖你就是那么进医学院的吗?如果卡麦伦说是海洛因,而其实是其他的?什么其他的能导致酸毒症?Mudpiles.Mudpiles.Well,you don't have to ask.嗯,你不需要申请Just wash your hands,before youcome back.回来前洗手就行了Methanol,uremia,diabetes...甲醇,尿毒症,糖尿病... Oh,it's a mnemonic.,That makessense,too.哇,那是记忆术,有道理Paraldehyde,,INH,lactic acid...三聚乙醛,乳酸,异烟肼... -Rewind.,-INH?-绕圈,-异烟肼?Yahtzee!没准Drugs for tuberculosis.治肺结核的药Nearly a quarter of theprison,populationis infected with TB.Clever entrepreneur like Foreman here,,chops up his meds,passes it off as heroin.INH poisoning would,explain all the symptoms.Who wants to head over to the prison,and find Clarence's secret stash?1/4的监狱人口感染结核病向福满一样的聪明人把症状归入了海洛因异烟肼中毒可以解释所有症状谁愿意把脑袋伸到,监狱克拉伦的秘密藏货点去?-Fine,I'll do it.,-Great,Chase it is.I assume you have,a reason beyond wanting to,make me completely miserable?-好,我来.,-很好,就小蔡吧我推测你糟践我是有理由的吧?You've got a prettier mouth.你的嘴更漂亮Better chance the inmates,willopen up to you.Perhaps I'll come out,lookingjust as monsterous?I mean,isn't that what I deserve?John,it wasn't your fault.同屋的人会更愿意向你开放The man's in a coma.这男人昏迷了He didn't mind.他不在意-I asked.,-You're getting crumbs all over him.Why do you think they put TVs,in coma patients'rooms,anyway? Some people think,they can still hear.-我问过了,-你用饭盒压住他了你说到底为什么他们,往昏迷病人屋里放电视?有人觉得他们听得见So leave them a radio.那就放收音机啊His eyes are closed;,who thinks he can see?You know why people,are nice to other people?他的眼睛闭着,谁会觉得他能看见?你知道为什么人们友善对待他人?Oh,I know this one.Ah...哦,这个我知道,啊..Because people are,good,decent and caring.Either that,or people are cowards.If I'm mean to you,,you'll be mean to me.因为人们好,正直,关怀不是那个,那么人胆小如果我刻薄对你,你也会刻薄对我Mutually assured destruction.彼此毁灭Exactly.You're gonna eat thesechips?没错,你要吃这些薯片吗? You gonna get to your point?你要说重点吗?You need people to like you.你需要人喜欢你I don't care if people like me.我不在乎别人是否喜欢我Yes.But you need people to like you,because you need people. Unless you think you can get,the next court order yourself.If Stacy can't trust you,,you can't use her.And that's not even dealing,with the greater agenda...of getting her to dump her husband,and fall in love with you all over again.I know you're friends with her, butthere is a code.,Bros before hos, man.[Pager beeps][Pager beeps]是,但是你需要人喜欢你,因为你需要人除非你认为下次你自己办法庭令如果史戴西不信任你,你就没法用她甚至是比她甩了她丈夫...再次爱上你还重要的议程我知道你是她的朋友,但是但是有个暗语是,兄弟重于女人,老兄[Pager beeps]-废物,-怎么了? -Crap.,-What is it?Death Row guy is dying.死囚要死了[There are beeps,coming from allover]Bradycardia.His heartrate's,dropped to30,it's not going,to hold that much longer. Are you just waiting to call time of death,,or are you gonna give him atropine?心搏徐缓,心率掉到30,挺不了多久了你是打算就这么拖死他,还是给他阿托品?Foreman:,Temporary fix?暂时缓解?Right.Anyway,thosediabetics,are all hung up on insulin.They're just gonna,have to take more.Atropine's only gonna,buy you a few hours!We don't even know,what's wrong with this guy...对,不管怎样,这些糖尿病,患者都是靠胰岛素过日子的再来点无妨阿托品只能延长几小时而已我们都还不知道这家伙什么问题呢...Just get out of here.滚出去[Heart rate starts to climb][Cell rings][on cell],This is Chase.是小蔡Did you beat any confessions,outof anybody?你已经打出供词了吗?I haven't spoken to any inmates.我还没跟任何犯人谈话呢Does anybody do their jobs anymore?I've decided Clarence'slife,isn't worth risking mine for.难道没人干正事了吗?我确认克拉伦的性命不值得我冒险I appreciate your candor.我欣赏你的坦白Did you even go to the prison,or are you just out playing polo? I'm searching both Clarence's cells.I figure,if he's on something,,it's stashed somewhere.你究竟去没去监狱,,还是在打马球?我在搜克拉伦的牢房我猜如果他用什么,那一定藏在牢房Unless he finished it.除非他用光了Yeah,that'd be a shame.对,那多可惜阿He could have shoved it He could have shoved itanywhere,,there's envelopes stacked to the ceiling,,bottles of copier toner,boxes of rubber bands anywhere,,there's envelopes stacked to the ceiling,,bottles of copier toner,boxes of rubber bands,他肯定藏哪里了,天花板的信封,颜料瓶子,橡皮盒子Call it off.,Come on back.算了,回来吧What's going on?怎么了?You're dying.你快死了That deserves a last drink.那该喝上最后一杯You're okay.你不错Thanks.That means a lot.谢谢,那意义重大All the tests have been inconclusive?Diagnostics is more of,an art than a science.所有测试都无法确诊吗?诊断是艺术多于科学的Should I be worried right now?我现在该开始担心了吗?I work for one of thetop,diagnosticians in the country.We're pouring all of our,energy into figuring this out.Thought you convicts,knew how to drink.You're at least three shots behind.我给全国顶尖诊断专家工作我们会尽力诊断的以为你们这些罪犯知道怎么喝酒你至少少喝了三杯Now you're four shots behind.现在你少喝了四杯You better give me,the next one or I'll kill you.你最好把下一杯给我,要不杀了你House...豪斯...[House laughing]我在等检验结果,我...I was just waiting,for testresults,I was...Little busy right now.,Getting mydrink on.现在有点忙,正在喝酒Unbelievable.不敢相信Oof.That's the finest piece,Iseen in ten years.那是我10年来看到最好的妞I could've hit that.我该上了她And you didn't.你没有Eh.嗯Then you're the one,that should be locked up.Tell me something,,I've been trying to figure this out.那你该是被关起来的告诉我,我一直想知道Why does a guy...为什么一个......who's on Death Row,suddenly try to off himself?You know,you drank that copier fluid.It's not as visually dramatic,as slitting your wrists,with a homemade shiv,死囚,忽然想轻生?你知道你的把戏并不真的象玩手腕上的,小刀那样迷惑人but it'll do the trick.但还是可以骗人的It just hit me all of a sudden.最初真的把我迷惑了It was like,they tell me,when to eat,when to sleep,,when to walk, when to talk,everything.I had to take control,of something,right?就象,他们告诉我们什么时候吃,什么时候睡,什么时候走,所有的我得能控制点什么,对吧?When you die,什么时候你死I figured that was,as good as anything.And that thought just came to you.,Just like that.我猜那就足够好了那个想法就这么冒出来了,就那么简单Man,I told you.,Twenty-three hours a...Mmm.Well,look.,Here's the good news.The copier fluid youdrank,contains about90% methanol,which is very poisonous,and you took more than,enough to kill yourself.The bad news is,the alcohol you drankcontains so much ethanol,thatit's gonna bind with that,nasty formic acid raging through your body,and you're just gonna,pee it out. Harmlessly.老兄,我告诉你,,23个小时...嗯,你看,这是好消息你喝的东西含90%甲醇,毒性很大,你喝的足够自杀坏消息是,你刚才喝的酒含等量乙醇,将汇合你身体里的蚁酸然后你会尿出来,无害Man,you are drunk.老兄,你喝多了Yes,I am.I also saved your life.是的,我还救了你的命Ha!At least for now.哈,至少现在是的[Laughing]Morning!早安Your head hurt?你头疼吗?No,you just have,a very gratingvoice.不疼,是你的声音刺耳You always were a light weight.你一直体重较轻Why are you talking to me?你干嘛跟我说话?Can't it be enough that,I want to cause you pain?The patient's okay now,,you're going to send him back?我想让你痛苦这个原因可以吗?病人好了,你打算把他送回去?Absolutely.完全对。
豪斯医生经典语录一_ 名人经典语录为什么house不穿白大褂?House: See that? They all assume I’m a patient because of this cane.Wilson: So put on a white coat like the rest of us.House: I don’t want them to think I’m a doctor.Wilson: You see where the administration might have a problem with that attitude.House: People don’t want a sick doctor.Wilson: Fair enough. I don’t like healthy patientshouse:看吧,就因为我这个拐棍他们都觉得我是个病人。
wilson: 那你就去找件白褂子穿的和我们一样。
house:我不像让别人以为我是个医生wilson:看吧,这个就是为什么管理层对你的态度有意见。
house:这儿不需要一个病了的医生。
wilson:- - 这儿也不需要像你这样健康的病人House: Sevens marry sevens, nines marry nines, fours marry fours. Maybe there’s some wiggle room if there’s enough money or if somebody got pregnant. But you’ve got at least three points on your husband and your frock says he didn’t do it for the money and your breasts say you haven’thad any kids.Judy: So you figure my marriage is a mathematical error.HOUSE:龙配龙,凤配凤,乌龟配王八。
-----健康检查病症状况表现医生诊断结果治疗方案相关建议mental hospital精神病医院 clinic诊所physician/internist内科医生 oculist/eye doctor眼科医生surgon外科医生 dentist牙医vet兽医 shrink心理医生symptom症状 have/catch a cold感冒have a sore throat嗓子痛 have a stomachache胃痛have a fever发烧 pneumonia肺炎flu流感 have a cough咳嗽have a headache头痛 have a toothache牙痛liver trouble肝炎 allergy过敏症twisted/sprained扭伤的 feel dizzy头晕feel chilly觉得发冷 asthma哮喘diabetics糖尿病患者 cramps抽筋vomit/throw up/nauseate呕吐 diarrhea腹泻vomitive/pukey恶心的 luggies/phlegm痰have a stuffed nose鼻子不通 cholera霍乱stiff neck脖子发僵 abscess脓肿yellow fever黄热病 hay fever枯草热pills药丸 mixture合剂eyedrops眼药水 syrup糖浆pad药棉块 vitamin维他命tablet药片 penicillin盘尼西林antibiotic抗生素 ointment药膏medication药物 aspirin阿司匹林bandage绷带 syringe注射器stethoscope听诊器 injection注射preventive injection预防针 gauze纱布cold cure感冒药 sweating medicine发汗药febrifuge退烧药 capsule胶囊case history病历 extract拔牙take one's temperature量体温 see a doctor看病send for a doctor请医生 feel one's pulse量脉搏take one's blood pressure量血压 give a prescription开药方have an operation 动手术 make an appointment预约。
英语口语:英语影视剧推荐美剧和美影视美国人日常生活的缩影,它们当中原汁原味的英语以及多彩多姿的文化展现,也是各位朋友学习英语很好的渠道。
下面就和大家分享英语口语培训:英语影视剧推荐,希望能够帮助到大家,来欣赏一下吧。
英语口语培训:英语影视剧推荐1. 美剧选择有讲究——多对话、生活化!大家一天到晚张口闭口美剧,但估计很多同学至今搞不清美剧到底有哪些分类吧。
简单说来,包括以下四大类:肥皂剧(Soap Opera),情景剧(Sitcom), 情节剧(Drama)和真人秀(Reality Show)。
大家平时讲的美剧可能大多局限在情景剧和情节剧上了,而drama里面的类型又是非常丰富的,包括科幻剧、犯罪剧、医疗剧、战争剧、奇幻剧、校园青春剧等等。
并不是所有类型的美剧都适合用来作为学习的素材,比如《24小时》《尼基塔》这类动作片,情节紧张、场面恢弘,但享受完刺激的剧情后留在你耳边的或许只有阵阵枪声和爆炸声了;而像《律师本色》(The Practice)、《波士顿法律》(Boston Legal)、《豪斯医生》(House)、《急诊室的故事》(ER) 这类美剧中充斥着太多的专业术语,如果不是相关专业的学生有学专业英语的需要,这类剧对你的日常口语帮助也并不是太大。
所以,选择美剧的根本原则是——多对话、生活化!2. 观看方式有要求既然把美剧当做练习口语的素材,看美剧就绝对不仅仅是for pleasure,看过一遍就算了。
这里的建议是:吃透一部剧至少要看四遍!对,你没有看错,就是四遍!至于这四遍该怎么看,有以下两套方案供你参考。
方案一:中文字幕—英文字幕—无字幕—英文字幕。
方案二:无字幕—中文字幕-英文字母-无字幕。
方案一:适合基础特别薄弱的同学第一遍:主要是用来了解和享受剧情,所以看着中文字幕可以帮你扫清理解上的障碍。
这遍不要有任何压力,只要弄清人物关系,可以概括出故事情节就可以。
想学习更多英语知识,请关注口袋英语aikoudaiyy第二遍:英文字幕,最好把剧本的电子版也下载下来。
一、如何通过英语电影/电视学习英语1、选自己有兴趣的、情节不要太平淡但是内容很经典的电影或电视,要有中英文双语字幕的,2、先看,首先了解情节3、看了几遍(遍数根据个人情况而定)之后可以把中文字幕去掉4、再看几遍后把英文字幕也去掉,5、尝试听写台词(可以帮助锻炼听力,掌握英文词汇,特别是一些俚语);也可以跟着人物一起说台词,学习他们发音和语调,练习口语。
二、适合英语学习的电影或电视:推荐网站:,资源很丰富。
1.电影:网上推荐的25部适合练习英语口语的电影1阿甘正传“FORREST GUMP”主演:Tom Hanks 汤姆汉克斯2电子情书“YOU’VE GOT MAIL”主演:Tom Hanks 汤姆汉克斯Meg Ryan 梅格瑞安3居家男人“THE FAMILY MAN”主演:Nicolas Cage 尼科拉斯凯奇Tea Leoni 蒂里奥尼4公主日记I.II. “THE PRINCESS DIARIES I II”主演:Julie Andrews 朱丽安德鲁斯Anne Hatthaway 安妮哈德威5逃跑的新娘“THE RUNAW AY BRIDE”主演:Juliet Roberts 朱丽叶罗伯斯Richard Gere 理查基尔6新岳父大人“FATHER OF THE BRIDE”主演:Steve Martin 斯蒂夫马丁Diane Keaton 戴安基顿7BJ单身日记“BRIDGET JONES’DIARY I II”主演:Renee Zellweger 雷尼奇维格Hugh Grant 休格兰特8奔腾年代“SEA BISCUIT”主演:Toby McQuaire 托比迈奎尔9蒙娜丽莎的微笑“Mona Lisa’s Smile”主演:Julia Roberts朱丽叶罗伯斯Julia Stiles 朱丽亚斯蒂尔斯Kristen Dunst 克里斯滕等斯特10甜心先生“Jerry Maguaire”主演:Tom Cruise 汤姆克鲁斯Renee Zelleweger 雷尼奇维格11热血强人“Remember the Titans”主演:Danzel Washington 丹泽尔华盛顿12铁血教练“Coach Carter”主演:Samuel Jackson萨姆尔杰克逊13重建人生“Life As a House”主演:Kevin Cline 凯文克莱恩Kristin Scott Thomas 克里斯丁斯科特托马斯Hayden Christensen 海登克里斯滕森14海上钢琴师“The Legend of 1900”主演:Tim Roth 蒂姆罗斯15大话王“Liar Liar”主演:Jim Carrie 金凯利16单身插班生“About a Boy”主演:Hugn Grant 修格兰特17风流奇男子“Alfie”主演:Jude Law 裘德洛18妙手情真“Patch Adams”主演:Robin Williams 罗宾威廉斯19变人“Bicentennial Man”主演:Robin Williams 罗宾威廉斯20猫屎先生“As good as it gets”主演:Jack NIckelson 杰克尼科尔森Helen Hunt 海伦亨特21完美男人“The Perfect Man”主演:Hilary Duff 希拉里荙芙Chris Noth 克里斯诺斯22婚礼男友“The Wedding Date”主演:Debra Messing 戴博拉梅西Dermot Mulroney 德莫特麦隆尼23男人百分百“What Women Want”主演:Mel Gibson 梅尔吉普森Helen Hunt 海伦亨特24老爸向前冲/冒牌老爸“Big Daddy”主演:Adam Sandler 亚当桑德勒25大鱼“Big Fish”主演:Evan McGregor 伊万麦克格2.英文连载电视剧:非医学专业:1、电视剧《六人行》(Friends),又名《老友记》,是美国NBC电视台从1994年开播、连续播出了10年的一部幽默情景喜剧,也是美国历史上甚至是全球范围最成功、影响力最大的电视剧之一。
豪斯医生第6季S06E01[00:00:23]head’s no surprisesi夜未眠[00:00:26]*a heart that’s**心像垃圾堆一样*[00:00:29]*full up like a landfill**被塞得满满的*landfill:/'lændfil/GRE TEM8n.垃圾堆;垃圾填埋地[00:00:36]*a job that slowly kills you**工作在慢慢杀死你*[00:00:42]*bruises that won’t heal**无法抚平的伤痕*bruise:/bru:z/GRE CET6CET4TOF n.青肿,挫伤,擦伤vi.受伤,擦伤vt.使受伤,研碎heal:/hi:l/GRE CET4TEM4TOF vi.痊愈vt.使复原,使和解,治愈[00:00:52]*you look**你看起来*[00:00:55]*so tired,unhappy**如此疲惫,还如此悲伤*tired:/taiәd/CET4TEM4a.疲累的,疲乏的,厌倦的[00:00:58]*bring down**就让政府*[00:01:01]*the government**垮台吧*[00:01:04]*they don’t**因为他们不会*[00:01:07]*they don’t speak for us**他们不会为我们说一句话*[00:01:17]*i’ll take a quiet life**我只想过平静的生活*[00:01:23]*a handshake**比如*handshake:/'hændʃeik/n.握手1[00:01:26]*of carbon monoxide**和一氧化碳握手*carbon:/'kɑ:bәn/CET4TOF n.碳,副本,复写纸[化]碳monoxide:/mɒ'nɒksaid/n.一氧化物[医]一氧化物[00:01:29]*with no alarms...**不要恐慌...*alarm:/ә'lɑ:m/CET6CET4TOF n.惊恐,警报,警钟vt.使惊恐,警告[计]报警信号[00:01:31]help!来人啊![00:01:34]*and no surprises**不要惊讶*[00:01:35]help me!快来人啊![00:01:37][00:01:41][00:01:48]*silence**安安静静*[00:02:38]dry heaves are gone,so am i.干呕症状消失我也该走了heave:/hi:v/GRE CET6TOF n.举,抛,起伏,鼓起vt.用力举起,使举起,使鼓起vi.抛出,起伏,喘息,凸起[00:02:41]i’ll check with the doctor.那要先问过医生[00:02:42]no,no,no,no.不不不[00:02:44]i’m here voluntarily,just got to check with me.我是自愿入院的问我就行了voluntarily:/.vɒlәn'terili/adv.自愿地,以自由意志[00:02:46]i’m sorry.dr.nolan left specific instruc-tions.不好意思这是Nolan医生特别交待的nolan:/'nәulәn/n.诺兰(男子名)instruction:/in'strʌkʃәn/CET4TEM4TOF n.指令,教导,命令[计]指令specific:/spi'sifik/CET6CET4TEM4n.特效药,特性a.特殊的,明确的,具有特效的,特定地,具体地[00:02:52]she’s not sick.she’s scared.她没事她只是害怕[00:02:54]-so tell her to tell–and he’s black.-所以告诉她-你竟然是个黑人[00:03:00]i thought you’d be a little more sensitiveon the slavery issue.还以为黑人至少对镣铐会很反感sensitive:/'sensitiv/GRE CET6CET4TEM4TEM8TOF a.敏感的,易感的,灵敏的,感光的[机]敏感的,灵敏的,感度高的issue:/'isju/GRE CET6CET4TEM4TOF n.发行,问题,后果,流出,出口,争端vi.发行,流出,造成...结果,传下vt.使流出,放出,发行,发布,发给slavery:/'sleivәri/n.奴隶的身分,奴隶状态,奴隶制度[法]奴隶制度,奴役,苦役[00:03:16]-can’t keep me.-dr.house,you look a lot better.-你不能困住我-House医生状态好多了嘛[00:03:18]i am a lot better–no painkillers,no hallu-cinations.的确好多了–不必依赖止痛药幻觉也没了painkiller:/'pein,kilә(r)/GRE n.解痛药,止痛片,止痛药hallucination:/hә.lu:si'neiʃәn/GRE TEM8n.幻觉,幻想[医]幻觉[00:03:22]leg hurts,but it’s manageable.腿还是会痛但可以忍受manageable:/'mænidʒәbl/a.易办的,易管理的,易控制的[00:03:24]-great job.-gonna miss you.-恢复得不错-我会想念你的[00:03:25]want to start missing you as soon as possi-ble.真想立即试试思念的滋味[00:03:28]well,legally,you’re free to go whenever you want.按法律规定你的去向是不受限制的legally:/'li:gәli/adv.法律上,合法地[法]法律上,合法地,法定地[00:03:30]but i suggest you stay.但我建议你暂时别走[00:03:31]i’ll take it under advisement.我会考虑一下的advisement:/әd'vaizmәnt/n.深思熟虑,周密的考虑,劝告[00:03:33]if you thought the hallucinations were from your vicodin problem,如果你认为滥用止痛药导致了幻觉vicodin://n.维柯丁(一种止痛药)[00:03:35]why didn’t you just check yourself into a rehab facility?去戒毒所就行何必来这里?rehab:/'ri:hæb/n.修复(等于rehabilitation)facility:/fә'siliti/CET4TEM4TOF n.容易,灵巧,设备[计]设施;设备;装备[00:03:37]i was deluded into thinking i might becrazy.我吃药后精神恍惚以为自己疯了delude:/di'lu:d/GRE TOF vt.迷惑,蛊惑crazy:/'kreizi/CET4TEM4TOF a.发狂的,狂热的[00:03:40]but you had been abusing vicodin for years.你滥用维柯丁多年abuse:/ә'bju:s.ә'bju:z/GRE CET6CET4TEM4TEM8 TOF n.滥用,虐待,恶习,辱骂vt.滥用,辱骂,虐待[00:03:42]never had delusions,never had trouble sleeping,却从未出现幻觉或失眠delusion:/di'lu:ʒәn/GRE TEM8n.迷惑,欺瞒,错觉[医]妄想[00:03:44]never had any problems,other than narcis-sism and antisocial behavior,除了过度自恋及反社会行为外未见其他异常narcissism:/nɑ:'sisizm/GRE TEM8n.自我陶醉,自恋[医]自爱欲,恋已癖antisocial:/.ænti'sәuʃәl/CET6不爱社交的,反社会的,有害于公众利益的[医]不喜社交的[00:03:48]until two colleagues died.直到你失去了两位同事colleague:/'kɒli:g/CET6CET4TEM4n.同事,同僚[00:03:51]your father died.以及你父亲的逝世[00:03:53][00:03:56]well,that’s not gonna cheer me up,is it?这种事总不会让我欢欣愉悦吧?[00:03:58]you need to be transferred to our long-term ward,started on medication,talk therapy–你得转去长期病房接受药物及谈心疗法–transfer:/træns'fә:/GRE CET6CET4TEM4TOF n.迁移,移动,传递,转让,转移,过户,汇兑,换车vt.使转移,调转,调任,改变,传递,转让vi.转移,转学,转职,换车[计]传送ward:/wɒ:d/CET6TEM4n.病房,守卫,保卫,保护,监护,牢房,行政区,锁孔内的榫舌vt.使入病房,守护,保卫medication:/.medi'keiʃәn/n.药物治疗,药物处理,医药[医]药疗法,投药法term:/tә:m/CET4TEM4n.术语,专有名词,期限,学期,任期,条件,价钱,关系,地位,项,界石vt.称,呼[计]检索词;项therapy:/'θerәpi/TEM4TOF n.治疗[医]疗法,治疗[00:04:03]yeah,i get it.uh,just one thing i’m getting hung up on.好了知道了我只需要认准这一点[00:04:06]i can leave whenever i want.我随时可以走[00:04:08]how about i start with that?现在就开始吧?[00:04:11]you can’t go back to practicing medicine.可你不能回去行医[00:04:18]i don’t want to practice medicine.我没想回去当医生[00:04:20]i’ve decided i want to be an astronaut.我决定要当个宇航员astronaut:/'æstrәnɒ:t/n.太空旅行者,宇航员[法]美国太空人[00:04:22]well,if you want your state astronaut’s license,you’re gonna need my recommen-dation.如果想要宇航员执照你就必须有我的推荐信state:/steit/CET4TEM4TOF n.州,状态,情形,国家,政府,领土,国务,社会地位a.国家的,正式的,礼仪用的,州的vt.说明,陈述,规定[计]状态license:/'laisns/GRE CET4TOF n.执照,许可证,特许vt.许可,特许[00:04:28]is that a popular,new treatment–black-mail?敲诈也算是新疗法么?treatment:/'tri:tmәnt/CET4TEM4TOF n.治疗,待遇,处理[医]疗法,治疗;处理blackmail:/'blækmeil/GRE n.勒索vt.勒索[00:04:32]you need to get better.你需要治疗[00:04:39][00:04:53]so brass tacks–what do i have to do,and how long do i have to be here?实话实说吧–我得干啥要在这里呆多久? brass:/bræs.brɑ:s/CET4TOF n.黄铜,黄铜制品a.黄铜的,铜管乐器的v.镀以黄铜,支付tack:/tæk/GRE CET6TEM4n.平头钉,大头钉,粗缝针脚,行动方针,食物vt.以大头针钉住,附加[00:04:59]depends on you.process is pretty basic.因人而异都是些基本治疗[00:05:01]if you follow the schedule,agree to take meds,若你遵照医嘱定时服药schedule:/'skedʒuәl/CET6CET4TOF n.时间表,一览表,计划表,议事日程vt.预定,编制目录,制...表,安排MEd:/med/教育学硕士[00:05:04]participate in group and individual ther-apy,we can work on goals.参与小组及个人治疗我们给你定个目标participate:/pɑ:'tisipeit/CET4TEM4TOF vi.参加,分享,参与,带有vt.分享,分担individual:/.indi'vidʒuәl/GRE CET6CET4TEM4TOF n.人,个人,个体a.个别的,个人的,独特的goal:/gәul/CET4TEM4n.目标,终点,得分,球门,守门员vi.攻门,射门得分[00:05:08][00:05:10][00:05:14]now let’s talk process.i can smile through gritted teeth and play nice,说到康复治疗我是可以强颜欢笑地参与gritted:/grɪtid/v.以沙砾覆盖(某物),撒沙砾于(grit的过去式和过去分词);咬紧牙关[00:05:18]but there are serious risks of violence involved in that choice,但是暴力事件随时可能发生violence:/'vaiәlәns/CET4TEM4n.猛烈,暴力,暴虐,暴行[法]暴行,暴力,暴乱involve:/in'vɒlv/CET6CET4TEM4TOF vt.包括,使陷于,潜心于,包围[医]累及,牵涉,包含[00:05:20][00:05:23]making you and your boss’job and life so unmanageable令你及你们头儿痛苦不堪unmanageable:/.ʌn'mænidʒәbl/a.难管理的,难处理的,难操纵的,处理不了的[化]难以加工的;难以控制的;难以管理的[00:05:26]that he’ll write whatever he has to write to get rid of me.到时为了赶我走我说啥他就得写啥rid:/rid/CET4TEM4vt.免除,以...清除,使获自由,使摆脱[法]免除,清除,摆脱[00:05:29]-he’s all set.-thanks.-他的手续好了-谢谢[00:05:42]ow,i’ve never been in the end unit before.我以前从来没有住过套间[00:05:45]yo,i don’t need an escort.get off me.我不用人送放开我[00:05:49]who are you?you believe these guys?你是谁?你相信吗?[00:05:51]lecturing me on manic depression,like i couldn’t write a book or two.给我讲什么是躁狂抑郁症他们有我懂? lecture:/'lektʃә/CET4TEM4n.演讲,谴责,讲稿vt.演讲,训诫,说教vi.讲演manic:/'meinik/a.躁狂的n.躁狂者depression:/di'preʃәn/GRE CET6TOF n.不景气,消沉,沮丧,洼地[医]抑郁[症],阻抑,压低,凹,窝,衰退,俯角[00:05:54][00:05:58]no reason to keep dragging me back here.根本不该把我困在这里的[00:06:01]when i’m on them,everything slows down.that’s when the problem is.有服药的时候什么事都慢吞吞那才是真的问题[00:06:04]hey,nice to see you.my roommate last time couldn’t stand me.很高兴认识你上次的室友就受不了我[00:06:07]-really?-i’m juan alvarez.j.a.’s my stage name.-是吗?-我是Juan Alvarez.艺名JAjuan:/hwɑ:n/n.胡安(男子名)[00:06:10]but alvie’s what everybody around here calls me,like the woody allen character in,可这里的人都叫我Alvie和伍迪艾伦在<安妮霍尔>里那样alvie://阿尔维(在英国)woody:/'wudi/a.多树木的,木质的allen:/'ælin,'ælәn/n.艾伦(男子名)character:/'kærәktә/CET6CET4TEM4TOF n.个性,字符,人物,性质,品格,资格[计]字符[00:06:14]uh,annie hall,but the puerto rican version and not as neurotic.是波多黎各版本的但比他那个酷annie:/'æni/n.安妮(女子名)Puerto://n.垭口,港口,山口n.(Puerto)人名;(西)普埃尔托version:/'vә:ʒәn/CET6CET4TEM4TOF n.一种描述,版本,译文[计]版本neurotic:/nju'rɒtik/n.神经症患者a.神经质的,神经症的[00:06:18]so what do i call you?怎么称呼你呢?[00:06:20]you’re actually waiting for an answer this time.你竟然给我插话的机会actually:/'æktʃuәli/adv.事实上,竟然,如今,现在[00:06:23]you can call me house.叫我House[00:06:25]he’s a brick他是块砖头[00:06:27]house房子[00:06:30]hey,wait up.等等[00:06:32]i’ve already got the whole place wired,so i’ll give you the rundown.我对这个地方可熟悉了给你介绍一下吧rundown:/'rʌndaun/n.裁减,梗概,夹杀出局[00:06:35]yo,everybody!大家好![00:06:36]this is my new roommate,house,y’all.这是我的新室友House[00:06:39]-main thing you got to know–is this the line?-你必须知道的是-在这排队吗?[00:06:41]hey,gabby,meet my new roommate,house. Gabby这是我的新室友House.gabby:/'gæbi/GRE a.饶舌的[00:06:43]-you can call him”heezy.”-no,you can’t. -你可以叫他”房子叔”-不行[00:06:46]don’t worry.she won’t call you anything.别担心她不会这样叫你[00:06:47]she hasn’t talked in,like,ten years or some-thing.她大概有十年没有开口说话了[00:06:50]good you came here.you need to know the lay of the land.欢迎你来这里,你得先大概了解一下这里lay:/lei/CET4TEM4TOF vt.放置,产,铺设,布置,提出,平息vi.下蛋,打赌n.位置,层,隐藏处a.世俗的,外行的lie的过去式[00:06:53]i need to request a new room.我要换房间request:/ri'kwest/GRE CET4TEM4TOF n.请求,需要,申请书vt.请求,要求,邀请[计]请求[00:06:56]you’re funny.you’re also gonna come here to get your meds.你太逗了这里是领药的地方MEd:/med/教育学硕士[00:06:58][00:07:01]tell me my mind works too fast.他们说我的思维过快[00:07:03]probably tell usain bolt he runs too fast.为啥不说闪电狗跑得太快呢bolt:/bәult/GRE CET4TEM4n.门闩,螺钉,筛子,闪电,意外事件vt.闩住,发射,脱口而出,筛,囫囵吞下vi.囫囵吞枣,射箭,脱缰,退出党派adv.突然[00:07:05]excuse me.不好意思[00:07:07]i know you’re busy ignoring me,but my minibar is empty.我知道你们没空理睬我但我的客房冰箱是空的ignore:/ig'nɒ:/CET6CET4TEM4TOF vt.不理睬,忽视,驳回,忽略[计]忽略minibar:/'minibɑ:/n.小型条信号发生器[00:07:09][00:07:11]that sport needs to evolve.had the same world record for,like,20years.这项运动需要发展世界纪录整整保持了20年[00:07:15]i think if one guy launched himself head-first我觉得如果头朝前地起跳headfirst://adv.头在前[00:07:17]and right before he hits the ground does a front flip instead,着地前再来个前空翻flip:/flip/GRE CET6TOF vt.掷,弹,轻击,空翻vi.用指轻弹,抽打,蹦跳n.抛,弹,筋斗a.无礼的[计]翻转[00:07:20]get three extra feet out of that,easy.多跳3尺不是问题[00:07:22]go be that man.你去试试吧[00:07:28]my head!my head!头痛死了!头痛![00:07:34]you’re not getting any haldol.我们不会给你好度的haldol://[医]氟哌丁苯制剂的商品名[00:07:36]-sorry.-that’s hal.-抱歉-他就是阿好HAL:/hæl/[计]硬件描象层[00:07:39]-his real name is connor,but we call him hal,because he–yeah,yeah,yeah,i got it.-他叫Connor我们都叫他阿好因为他...-我知道了connor://n.康纳(男子名)[00:07:43]we can’t play that.they keep it locked up.我们不能弹这琴他们锁上了[00:07:46]i wish we could,but at the same time,you can imagine how annoying that could be.我也希望可以弹琴但也怕那样会很吵闹[00:07:50]crazy people playing on it all the time–we’d never get any peace.疯子们一起弹琴–永无安宁啊crazy:/'kreizi/CET4TEM4TOF a.发狂的,狂热的[00:07:53]come on,i want to introduce you to every-body.来我给你介绍其他人S06E0110[00:07:56]do you think he’s serious?他真的有捣乱计划?[00:07:58]he’s a doctor.he knows that acting out will only reinforce our diagnosis.身为医生他知道闹事只会更像个疯子reinforce:/.ri:in'fɒ:s/GRE CET6CET4TEM4TOF vt.加强,增援,补充vi.求援,得到增援n.加固材料diagnosis:/.daiәg'nәusis/TOF n.诊断[计]诊断[00:08:02]or it’ll work.他也有可能得逞[00:08:04]you actually think this is something we should be concerned about?我们有必要理会他吗?actually:/'æktʃuәli/adv.事实上,竟然,如今,现在concern:/kәn'sә:n/CET6CET4TEM4n.关心,忧虑vt.与...有关,使担心,使挂念[00:08:06][00:08:16]there are two new additions to our ward.我们病区来了两个新成员addition:/ә'diʃәn/GRE CET6CET4TEM4n.加法,增加的人(或物)[计]加法ward:/wɒ:d/CET6TEM4n.病房,守卫,保卫,保护,监护,牢房,行政区,锁孔内的榫舌vt.使入病房,守护,保卫[00:08:19]you all know alvie.大家早已认识Alviealvie://阿尔维(在英国)[00:08:20]thank you,thank you.hold your applause.谢谢感谢大家的热烈欢迎applause:/ә'plɒ:z/GRE TEM4TEM8n.鼓掌,喝彩,赞许[00:08:22]it’s great to be back here in mayfield,not just for the food,很高兴回来当然不是因为挂念这里的食物Mayfield://n.(Mayfield)人名;(英、西)梅菲尔德[00:08:25]not just for the ladies–well,okay,maybe just for the ladies.不是因为这里的美女部分是因为这里的美女[00:08:29]and you should also welcome greg to the floor.同时也欢迎Greg来到这里greg:/greg/n.格雷格(男子名,等于Gregory)[00:08:32]don’t worry about the name.i’m just pass-ing through.不必在意名字我只是匆匆过场[00:08:35]don’t want to break any hearts.不想惹出情债[00:08:36]-can we go outside now?-not now,jay.-我们可以出外面了吗?-待会吧Jayjay:/dʒei/n.鸟,喋喋不休的人,傻瓜[00:08:39]so he’s claustrophobic,right?他有幽闭恐惧症对吧?claustrophobic:/,klɔ:strә'fәjbik/a.(患)幽闭恐怖症的,导致幽闭恐怖症的[00:08:41][00:08:43]can i get a pen to write this stuff down?我能把这写下来吗?[00:08:46]-where are you going?-where’s he going? -你去哪?-他要去哪?[00:08:48]it’s okay.没事的[00:08:49]paranoid–check.他有妄想症又划掉一个paranoid:/'pærәnɔid/GRE a.(似)患妄想狂的,(似)患偏执狂的n.患妄想狂的人[00:08:52]dr.beasley...i am having an issue with the food.Beasley医生...我要投诉这里的食物issue:/'isju/GRE CET6CET4TEM4TOF n.发行,问题,后果,流出,出口,争端vi.发行,流出,造成...结果,传下vt.使流出,放出,发行,发布,发给[00:08:55]what’s the problem?怎么了?[00:08:56]i swear i’m eating less and less,and i just keep getting bigger and bigger.我发誓我的食量越来越小,可我还是不停发胖[00:09:01]a crayon?anybody?谁有蜡笔?谁有?[00:09:02]we’ll talk about it another time.我们迟点再讨论这个问题[00:09:04]i understand you all had art therapy yes-terday.我知道你们昨天参加了艺术疗法therapy:/'θerәpi/TEM4TOF n.治疗[医]疗法,治疗[00:09:07]maybe we can hang some of the new pieces on the wall.我们可以把画挂上墙[00:09:10]cut your wrists,huh?割腕了?wrist:/rist/GRE CET4n.手腕,腕关节[医]腕[00:09:12][00:09:15]is suicide taboo?自杀不能谈是吗?suicide:/'sjuisaid/TEM4n.自杀,自杀者v.自杀a.自杀的taboo:/tә'bu:/GRE TEM4TOF n.禁忌,禁止接近,禁止使用a.禁忌的,忌讳的vt.禁忌,忌讳,禁止[00:09:17]gosh,if i’ve broken a rule on my first day,i will kill myself.如果我第一天就犯错我不如死了算了gosh:/gɒʃ/interj.唉,天啊,天哪[00:09:22]-group’s over.-that flew by.-集会到此为止-意犹未尽[00:09:26]you realize you’re not the first uncoopera-tive patient on this floor?知道吗?你并不是首个不合作的病人realize:/'riәlaiz/CET4TEM4TOF vt.了解,实现,使显得逼真,变卖vi.变卖uncooperative:/'ʌnkәu'ɔpәrәtiv/GRE a.不合作的,不配合的,执拗的[00:09:30]really?is there a club?是吗?难道有个不合作俱乐部?[00:09:31]yes.是啊[00:09:33]come with me to the clubhouse.跟我去看看吧clubhouse:/'klʌbhaus/n.俱乐部会所[00:09:39]that didn’t take long.这么快又回来了[00:09:41]i’m that good.我的专长[00:09:51][00:09:52]let’s see some action!秀点花样吧!action:/'ækʃәn/CET4TEM4TOF n.行动,活动,动作,作用,战斗,行为,诉讼vt.对...起诉[计]方式[00:09:56]you got nothing!你拦不住我的![00:09:58]pass,pass,pass!good.传球传球[00:10:02]come on,guys!加油![00:10:06]ready to play nice?准备好好配合治疗了?[00:10:08]would you believe me if i said yes?我说是的话你会信吗?[00:10:10]no.不信[00:10:11]then,yes.那么我同意了[00:10:14]you do know i’m trying to help you.你知道我一直试着帮你的[00:10:18]i also know you’re trying to be sweet,caring,and effective.我也知道你一直努力试着关心爱护帮助我们caring:/'kεәriŋ/a.有同情心的;表示或感到关怀或关心的effective:/i'fektiv/CET6CET4TEM4TOF a.有效的,有力的,实际的n.有生力量[00:10:21]you’re just not.可是你帮不到谁[00:10:24]you want out.你要是想出去[00:10:26]just talk.be honest.就找人聊聊天交交心[00:10:29]try to work with people.try to deal with people.试着跟别人合作互相包容[00:10:35]okay.好啊[00:10:40]house,house!he’s on my team!House!House!他跟我一拨的[00:10:42]shut up.nobody likes you.闭嘴吧没人喜欢你[00:10:46]-am i crowding you?-what?-我挤着你了么?-什么?crowd:/kraud/CET6CET4TEM4n.群众,一伙人vt.拥挤,挤满,挤进[00:10:48]can’t see the sun?huh?看不到阳光了吧?是不?[00:10:50]oh,no,everything is closing in.哦不好了四壁合围了[00:10:53]okay,okay.okay.好吧[00:10:55]he’s the claustrophobic one,right?他是有幽闭恐怖症的那个对吧? claustrophobic:/,klɔ:strә'fәjbik/a.(患)幽闭恐怖症的,导致幽闭恐怖症的[00:10:56]’cause i’m doing this from memory.我只是凭记忆而已memory:/'memәri/CET4TEM4n.记忆,记忆力,回忆,纪念,存储n.内存[计]存储器,内存,查看内存实用程序[00:10:59]-you have to dribble.-why?-你得运球啊-为啥?dribble:/'dribl/GRE vi.流口水,滴下vt.使滴下,运球n.点滴,口水,少量[00:11:02]the cia satellites aren’t watching me.中情局的卫星又没盯着我CIA://中央情报局[计]中国互联网络协会satellite:/'sætlait/CET4TOF n.人造卫星[医]伴行静脉,陪静脉,陪病部,随体,卫星[00:11:04]they’re watching you,’cause you’re wearing green.他们忙着盯你呢因为你穿着绿色衣服[00:11:09]that one was just too easy.这个实在太小儿科了[00:11:12]seriously,anorexia?神经性厌食症?没开玩笑?anorexia:/.ænә'reksiә/GRE n.食欲缺乏,厌食[医]食欲缺乏,厌食[00:11:14]what,are you supposed to be a girl?其实你是女生对吧[00:11:16]and in answer to your implicit ques-tion,yes,those pants do make you look fat.回答你心中的那个问题没错你穿这裤子的确显得很肥implicit:/im'plisit/GRE CET6TEM4TOF a.暗示的,含蓄的,固有的,绝对的[经]不讲明的,含蓄的pants:/pænts/TOF n.裤子,长裤,短衬裤,女式运动短裤[00:11:27]how upset were you when you woke up in the e.r.你在急救室醒来的时候该有多悲怆啊?[00:11:30]and you were still alive and a failure?自己怎么还活着还是一无是处failure:/'feiljә/CET4TEM4n.失败,失败者,不足,缺乏,破产[计]故障;失效[00:11:40]2-0,good guys!2比0大伙们![00:11:46]you’re right.it is rewarding when you reach out.你是对的放开自我果然非常值得rewarding:/ri'wɒ:diŋ/GRE a.有益的,有报酬的,报答的[00:11:51]you can’t go up there.it’s yard time right now.你不能上去现在是自由活动时间[00:11:54]put it on my tab.记在我账上tab:/tæb/n.制表(键),搭襻,标号,调整片,(易拉罐)拉环,帐单,标签,制表符[计]标签,制表符,TAB键[00:12:19][00:12:27]where’d you get the key?你从哪拿的钥匙?[00:12:30]they gave it to me.他们给我的[00:12:33]so if she ever talks,are we gonna get a german accent?假如她会说话莫非也是德国腔?German:/'dʒә:mәn/n.德国人,德语a.德国的,德国人的,德国语的,同父母的accent:/'æksәnt/n.重音,口音,特点,注重点vt.重读,加重音号于,强调[00:12:39]no.不是[00:12:42]she’s,um,my husband’s sister.她是我老公的妹妹[00:12:45]so let him come play the piano.何不让她老公来弹琴[00:12:47]he doesn’t know how to play.他不会弹钢琴[00:12:53]nice.真不错[00:12:55]you’re a little heavy on the right foot,though.不过你右脚踩得有些重[00:13:00]see her head?it bobs to the music.你看她的头会跟着音乐晃动bob:/bɒb/vt.剪短,敲击vi.振动,上下跳动n.短发,悬挂的饰品,浮子,摆动,轻敲,5便士[00:13:04]it’s the only real reaction i’m getting from her.这是她唯一切实的反应reaction:/ri'ækʃәn/CET6CET4n.反应,反作用,反动[医]反应[00:13:08]it feels like we’re talking.感觉就像聊天一样[00:13:12]you’re not talking.你们没有交流到[00:13:15]her head is bobbing to her pulse.她的头是在跟着脉搏晃动pulse:/pʌls/GRE CET4TEM4TOF n.脉冲,脉搏,情绪,意向,拍子,豆类vi.跳动,脉跳vt.使跳动,用脉冲调制[计]脉冲[00:13:17][00:13:20]technically,yes.某种程度上是的[00:13:25]can i lead this time?这回让我当主诊好吗?[00:13:29]leave the lid unlocked when you’re done.弹完之后别盖钢琴盖lid:/lid/n.盖子,限制,眼睑vt.给...盖盖子[00:13:39]*oh,i’ve just come**哦我刚刚*[00:13:42]*from the land of the sun**从日光之地回来*[00:13:46]*from a war that must be won**以真理之名*[00:13:49]*in the name of truth**打一场必赢的战争*[00:13:54]*with our soldiers so brave**有了我们英勇的士兵*[00:13:58]*your freedom we will save**你一定能重获自由*[00:14:01]can you close the door?关上门[00:14:03]you’re letting all the cool air out.把我的酷酷的气场都放跑了[00:14:05]*and some help from god**来自上帝的拯救*[00:14:09]if you keep up this scorched-earth pol-icy,you’re gonna end up living in this room.你待人要是再这么不客气的话这辈子都得住在这里了scorch:/skɒ:tʃ/GRE TEM8TOF n.烧焦,枯萎v.烧焦,拷焦,(使)枯萎,讽刺policy:/'pɒlisi/CET4TOF n.政策,方针,策略,保险单[医]凭单,保险单[00:14:14]are you ready to try another strategy,or do you want me to leave you in here?你想换个态度呢还是让我把你留在这? strategy:/'strætidʒi/CET6CET4TOF n.战略,策略[经]战略,策略[00:14:33]21.2-1,that’s game.21分2比1游戏结束[00:14:34]-hey,house is back.-i’ll get the ball.-嘿House回来了-我去捡球[00:14:38]come on,i need some meat.i got no one left to play.来吧我要找点刺激都没人跟我玩了[00:14:40]-i’ll play e on,house.you can serve.-我跟你玩-你是女生来啊House你先发球[00:14:47]i’ve had some time to think about the approach i’ve been taking.我花了点时间思考我之前的做法approach:/ә'prәutʃ/GRE CET6CET4TEM4TOF n.接近,入门vt.接近,近似,找...商量vi.靠近[00:14:53]i know i’m unhappy here,and i–i’ve been taking it out on you guys...我知道我在这过得不爽所以把火发到你们大家身上了[00:14:59]unfairly.这不公平unfairly://adv.不正当地;不公平地[00:15:02]it was...misdirected anger.我发火的对象有误misdirect:/'misdi'rekt/vt.误导,写错地址[法]对...作错误指示anger:/'æŋgә/CET4TEM4n.忿怒vt.激怒,使发怒vi.发怒[00:15:07]’cause when you think about it,the real jerks here...are the doctors.你仔细想想看这里的医生才是真正的贱人jerk:/dʒә:k/GRE CET6TOF n.性情古怪的人,急拉,肌肉抽搐,牛肉干vi.痉挛,急拉,急推vt.猛拉[00:15:13]house.[00:15:16]see how they give you a ping-pong ta-ble,but no paddles,no net?他们摆了一个乒乓球案子却不给你们球拍也不弄球网ping:/piŋ/n.砰(子弹击中时的声音),报时的最后一声,声脉冲vi.砰(铛)地发声[计]internet网络包测程序,连通性检测命令pong:/pɒŋ/n.恶臭paddle:/'pædl/TEM4TOF n.桨,划桨,明轮翼vi.划桨,戏水,涉水vt.用桨划,划船运送,搅,拌[00:15:20]-it’s like they’re mocking you.-preach!-这简直是挖苦你们-支持!mock:/mɒk/GRE CET6TEM4TOF n.嘲笑,戏弄,模仿a.假的,伪造的,模拟的adv.虚伪地vt.嘲弄,模仿,使失望,欺骗,挫败vi.嘲弄preach:/pri:tʃ/GRE CET6TEM4TEM8TOF v.传道,讲道,说教,宣讲,鼓吹n.说教,布道[00:15:23]the game is called table tennis,not table volleyball.这是乒乓球不是桌上排球[00:15:26]greg,you know where this is gonna end. Greg你知道自己这样做的后果greg:/greg/n.格雷格(男子名,等于Gregory)[00:15:28]who ever saw a tennis court without a net?谁见过网球场上没球网的?court:/kɒ:t/GRE CET6CET4TEM8TOF n.法院,庭院,奉承vt.献殷勤,追求,招致vi.求爱[00:15:31]little run-down park across from my apart-ment growing up–three courts,no nets.我公寓对面的小公园有三个球场都没网apartment:/ә'pɑ:tmәnt/CET6CET4TEM4TOF n.房间,公寓[00:15:36]no one ever used it.从来没人去那打球[00:15:37][00:15:40]-of course not.-yeah,that’s ridiculous.-当然不会-是啊那多可笑ridiculous:/ri'dikjulәs/CET6CET4TEM4TOF a.荒谬的,可笑的[00:15:41]it ain’t right,doc.you treat us like little kids.这样不对医生你把我们当小屁孩一样treat:/tri:t/CET4TEM4n.宴请,款待vt.视为,对待,论述,治疗,款待vi.讨论,谈判,作东[00:15:43][00:15:47]yeah,worse than little kids.对我们连小屁孩都不如[00:15:49]all right,why don’t we just go and sit down and discuss it?好吧不如我们进去坐下好好谈谈?[00:15:52]no,no,no.no,i want to discuss it right here.不不我想现在就在这里讨论[00:15:56]guys.大伙[00:16:00]guys!大家安静![00:16:07]guys!大家安静![00:16:29]house is right.House说的没错[00:16:31]i think everyone here can handle these.我想大家可以用球拍handle:/hændl/GRE CET4TEM4TOF n.柄,把手,把柄,柄状物,手感vt.触摸,运用,买卖,处理,操作vi.搬运,易于操纵n.句柄[计]句柄[00:16:40]seriously?有没搞错?[00:16:42]is that your strategy–give everybody what they want except me?这就是你的策略?满足所有人要求就不满足我?strategy:/'strætidʒi/CET6CET4TOF n.战略,策略[经]战略,策略[00:16:46]you’re a natural leader.你是个天生的领袖[00:16:48]you could do something useful down here,for them,definitely for you.你留在这对他们大有好处对你更是如此definitely:/'definitli/CET6CET4adv.明确无疑地,清楚地[00:16:52]or we could keep fighting...if you think you can break me,或者我们也可以继续对着干假如你觉得你能打败我的话[00:16:57]if you think i’m not every bit as stubborn as you.或者你想试试看我是不是跟你一样顽固stubborn:/'stʌbәn/GRE CET6TEM4TOF a.顽固的,不听话的,执拗的,棘手的[00:17:09]*came to fight the man**想去打倒某个人*[00:17:11]*and he had the master plan**他却早有成竹在胸*master:/'mɑ:stә.'mæstә/CET4TEM4n.主人,硕士,大师,母机a.主人的,主要的vt.征服,控制,精通[00:17:12]*but it started to unravel*S06E0120*意图被对方看穿*unravel:/.ʌn'rævl/GRE TOF vt.阐明,解决,解开vi.散开[00:17:14]*nolan smashed him with his gavel like blah!**Nolan给了他一榔头!砰!*nolan:/'nәulәn/n.诺兰(男子名)smash:/smæʃ/CET6TEM4TOF n.打碎,粉碎,打碎时哗啦声,猛击,扣球,杀球,经营失败,破产,硬币,假硬币a.非常轰动的,了不起的vt.打碎,粉碎,击溃,使破产,使裂变,使用假硬币vi.碎裂,猛撞,破产,扣球,杀球adv.轰隆一声,哗啦一声gavel:/'gævәl/GRE n.槌[法]赋税或租金,议事槌,小木槌blah:/blɑ:/n.废话[00:17:16]shut up.闭嘴[00:17:18]so you gonna keep trying to make them miserable?你还准备继续给他们难堪不?miserable:/'mizәrәbl/CET4TEM4TOF a.悲惨的;痛苦的;卑鄙的[00:17:20]no.不了[00:17:21]new plan?有新打算?[00:17:23]-yep.-what is it?-是啊-是啥?[00:17:25]i don’t know yet.还没想好[00:17:28]*his mind is burning**他的思想在燃烧*[00:17:29]*the wheels are turning**车轮在转动*[00:17:31]*the butter is churning**黄油在翻腾*butter:/'bʌtә/CET4TEM4TEM8TOF n.奶油,黄油vt.涂黄油于churn:/tʃә:n/n.搅乳器v.搅拌,搅动[00:17:32]*you think nolan can keep house from strolling?**Nolan能否让房子停止游荡?*stroll:/strәul/GRE CET6TOF n.闲逛,漫步v.闲逛,漫步[00:17:34]you know,it’s easier to come up with a new plan in silence.听着安静点有利于我思考新计划[00:17:38]right.cool.好没问题[00:17:44]***哼哼行不?[00:17:52]i’d like you all to welcome another new addition to our ward–steve.大家欢迎我们病房的新病友Steveaddition:/ә'diʃәn/GRE CET6CET4TEM4n.加法,增加的人(或物)[计]加法steve://n.史蒂夫(男子名)[00:17:56][00:17:58][00:18:01]it’s like clark kent or bruce wayne or peter parker.就像超人和蝙蝠侠都有平时的名字clark://n.克拉克(男子名)Kent:/kent/n.肯特郡(英国郡名)Bruce:/bru:s/n.布鲁斯wayne:/wein/n.韦恩(男子名)peter:/'pi:tә/vi.逐渐消失,逐渐减少parker:/'pɑ:kә/n.停放车辆的人[00:18:03]cool.we got more jesuses than super-heroes.酷啊我们这耶稣特多就缺超人Jesus:/'dʒi:zәs/CET6n.耶稣[00:18:06]well,i try to blend in in the outside world,but i figure in here,everybody gets it.我尝试融入外面的世界但我觉得在这里大家都能明白blend:/blend/CET4TEM4TOF vt.混合n.混合figure:/'figә/CET6CET4TEM4n.数字,价格,图形,形状vt.描绘,表示,演算,认为vi.计算,出现,估计[00:18:12]hey...we’re living in the ward of justice.嘿我们住的是正义之屋justice:/'dʒʌstis/CET4TEM4TOF n.正义,公平,公正,正确,司法,审判[00:18:14][00:18:16]can you explain a little more about what you think everybody gets?你能再解释一下你觉得这里大家都能明白什么?[00:18:19]there’s good and evil in the world.这世上有善恶之分evil:/'i:vl/CET6CET4TEM4n.邪恶,不幸,罪恶a.邪恶的,不幸的,有害的,讨厌的[00:18:21]and some people are–are special,and they’re chosen to help keep evil forces at bay.有些人生来就与众不同被赋予惩治恶势力的使命bay:/bei/CET4TEM4n.海湾,狗吠声,月桂vt.吠,使走投无路vi.吠[00:18:26]you don’t think you can stop bullets,do you?你不能定住子弹吧对么?[00:18:28]i move out of their way.我可以躲开子弹[00:18:30]can you read minds?你会读心术么?[00:18:33]no.不会[00:18:36][00:18:39]why isn’t she talking?她为什么不说话?[00:18:44]she needs help.她需要帮助[00:18:46]she needs somebody to save her.她需要有人帮她[00:18:48]that’s what we’re all trying to do.我们正在努力帮她[00:18:52][00:19:00]i can fly.我会飞[00:19:04]i know you’re scheming,working on your next elaborate plan to get out of here.我知道你还在想歪主意想法子离开这scheme:/ski:m/GRE CET6CET4TEM4TOF n.方案,计划,组合,系统,图解,诡计,阴谋v.计划,设计,图谋,策划elaborate:/i'læbәreit/GRE CET6CET4TEM4TEM8 TOF a.精细的,详尽的,精心计划(或制作)的vt.详细地说明,用心地制作,发挥vi.变复杂,作详细说明[00:19:09]why don’t you put the plan on hold for a few days?何不把这些想法放下几天呢?[00:19:12]see what happens.just let me do my job.看看会怎样让我帮帮你[00:19:17]if you prefer private to group,we can do that,maybe try some ssris.你要是喜欢一个人待着也行试试别的方法prefer:/pri'fә:/CET4TEM4vt.宁可,较喜欢,提出[法]给予优先权,优先偿还,提出[00:19:21]。