外贸英语函电 完整版(DOC)
- 格式:doc
- 大小:84.50 KB
- 文档页数:9
1.你地中国银行函告,你们是纺织品的进口商,我们专营纺织品出口业务,愿与贵公司建立业务关系。
2.The Bank of China in your city has informed us that you are importers of textiles. We specialize in the export of textiles and are willing to enter into business relations with you.3.你方9月4日来函收到。
承告你们对肉类罐头有兴趣,并考虑试订。
4.We have received your letter of September 4 informing us that you find our canned meat satisfactory and that you consider placing a trial order with us.5.我们将与之进行业务往来的那家商行要我们向贵行了解有关他们的商业地位与信誉。
6.The firm with whom we intend to deal has referred us to you for particulars respecting their business standing and trustworthiness.7.你们所询问的那家商号是我地区一家最可靠的进口商。
多年来在同行中享有良好声誉。
8.The firm you inquire about is one of the most reliable importers in our district and has for many years enjoyed a good reputation among the traders.9.从纽约A.B.C公司获悉,你公司出口尼龙床单和枕套。
对上述品质优良价格公道的,本地区常有需求。
外贸英语函电范文Letter 1Self-introductionDear Sirs,Yours faithfully,Letter 2Asking to Establish Business RelationsDear Sirs,Your letter of November 21 addressed to our sister corporation in Shanghai has been transferred to us for attention. As the items fall within the scope of business activities, we shall be pleased to enter into direct business relations with you. We have learned that you are one of the leading importers and wholesalers of Electric and Electronic Machinery and Equipment in Thailand. We are exporters of the same lines of business, having a business background of some 40 years, and are now particularly interested in exporting to your country Electronic Products of all types.We look forward to your favorable reply.Yours faithfully,商务英语函电范文Employee Discount - CD/VCD PuchasesThe discount can be validated by present a discount card at the purchase, which can be picked up at my office, xxxx (这里写你办公室号码) during office hours.XXX (这里写你名字)外贸英语函电写作翻译外贸英语函电样本是怎样的外贸英语函电范文Dear Sirs,As to our standing, we are permitted to mention the Bank of England, London, as a reference.Please let us have all necessary information regarding your products for export. Yours faithfully,外贸英语函电范文写作常用词汇:商务英语函电范文外贸英语函电翻译We have acknowledgement of your letter of June 10 offering us 3000 dozen of the captioned goods at US $35.00 per piece CFR Vancouver on the usual terms.我方已经收到贵司6月10日的来函,并知悉贵司愿提供3000打打标产品,价格是CFR (成本加运费) Vancouver(北美洲地名)每件35美元。
Unit 7A contract is a legally binding agreement between two or more parties which starts with an offer from one person but which does not become a contract until the other party signifies an unequivocal willingness to accept the terms of that offer.Order is a commercial document used to request someone to supply something in return for payment and providing specifications and quantities. Order letters create one half of a contract。
A good letter ordering an item or service should be accurate and complete。
1。
你公司2000年9月20日来函内附一千台缝纫机订单一纸已收到。
兹附寄第346号销售确认书一式二份,请签回一份以便存档。
We have received your letter of September 20,2000 together with an order for 1,000 Sewing Machines. Enclose is our Sales Confirmation No。
346 in duplicate, one copy of which please sign and return to us for our file。
2。
我已接受你方85号订单订购货号1002号印花布十万码。
外贸英语函电范文For Delay in Shipment (由于发货延迟而抱怨)Dear Sirs,The furniture we ordered from youshould have reached us a week ago. The delay in delivery has put us togreat inconvenience. It is therefore imperative that you dispatch themimmediately. Otherwise we shall be obliged to cancel the order andobtain the goods elsewhere. Please look into the matter as one of urgency and let us have your reply as early as possible.Yours faithfully亲爱的先生们:我方从贵方订购的家具应于一星期前收到。
发货的延迟给我方带来了很大的不便。
因此,贵方必须立即发货,否则我们将被迫取消订单,到另处订货。
请紧急处理此事,并尽快告知结果。
贸易方式词汇:stocks 存货,库存量cash sale 现货purchase 购买,进货bulk sale 整批销售,趸售distribution channels 销售渠道wholesale 批发retail trade 零售业hire-purchase 分期付款购买fluctuate in line with market conditions 随行就市unfair competition 不合理竞争dumping 商品倾销dumping profit margin 倾销差价,倾销幅度antidumping 反倾销customs bond 海关担保chain debts 三角债freight forwarder 货运代理trade consultation 贸易磋商mediation of dispute 商业纠纷调解partial shipment 分批装运restraint of trade 贸易管制RTA (Regional Trade Arrangements) 区域贸易安排favorable balance oftrade 贸易顺差unfavorable balance of trade 贸易逆差special preferences 优惠关税bonded warehouse 保税仓库transit trade 转口贸易tariff barrier 关税壁垒tax rebate 出口退税TBT (Technical Barriers to Trade) 技术性贸易壁垒贸易伙伴术语trade partner 贸易伙伴manufacturer 制造商,制造厂middleman 中间商,经纪人dealer 经销商wholesaler 批发商retailer, tradesman 零售商merchant 商人,批发商,零售商concessionaire, licensed dealer 受让人,特许权获得者consumer 消费者,用户client, customer 顾客,客户buyer 买主,买方carrier 承运人consignee 收货人进出口贸易词汇commerce, trade, trading 贸易inland trade, home trade, domestic trade 国内贸易international trade 国际贸易foreign trade, external trade 对外贸易,外贸import, importation 进口importer 进口商export, exportation 出口exporter 出口商import licence 进口许口证export licence 出口许口证commercial transaction 买卖,交易inquiry 询盘delivery 交货order 订货。
外贸函电英文范文外贸英语函电范文一、中英文函电范文对照1、外贸函电:回信外贸函电:回信(英文版) Dear Mr. / Ms,Thank you for your letter conveying congratulations on my appointment. I wish also to thank you for the assistance you have given me in my work and look forward to better cooperation in the future.Sincerely外贸函电:回信(中文版)尊敬的先生/小姐,感谢你来信对我的任命表达的祝贺。
我也感谢您对我的工作给予的支持,并期望未来能有更好的合作。
诚挚的2、外贸函电:回复投诉外贸函电:回复投诉(英文版) 20 May 2000 Kee & Co., Ltd 34 Regent Street London, UK Dear Sirs:Thank you for your letter of 20 May referring to your order no.252. We are glad to hear that the consignment was delivered promptly.We regret, however, that case no.46 did not contain the goods you ordered. We have investigated the matter and find that we did make a mistake in putting the order together.We have arranged for the correct goods to be dispatched to you at once. The relevant documents will be mailed to you as soon as they are ready.Please keep case no.46 and its contents until called for by our agents who have been informed of the situation.We apologize for the inconvenience caused by our error. Yours faithfully, Tony Smith Chief Seller外贸函电:回复投诉(中文版)——先生:多谢五月二十日有关第252号定单的来信。
外贸英语函电订单范文第1篇订货单是订购产品和货物的单据。
订货单有多种样式,卖方依据所出售产品和货物的特点制作订货单,由买卖双方填写。
今天的内容是我们学习关于订单的口语交流法。
1. we\'d like to order your products. we\'ll send our official order today.我们想订你们的货,今天会寄上正式的订单。
2. did you get our order for your telephones?你是否收到了我们订电话机的订单?3. we\'ve noticed that your orders have been falling off lately, haven\'t you?我们发现贵公司的订单最近逐渐减少了,对吗?4. that\'s because we have switched to made-up goods market.那是因为我们转向成衣生意的缘故。
5. is there anything i can book for you now?目前有什么我可以代您订购的吗?6. what we can order from you right now are cotton ]现在我们能向你订购的只有棉织品。
[en]7. can you let me have the name and quantities?你可以告诉我货名和数量吗?8. unless you order in march, we won\'t be able to deliver in june.除非你方三月订货,否则我们无法6月送货。
9. i\'m ready to place an order with you, but only one condition is that the goods are confined to finland.我准备向你们订货,但是唯一的条件是,货物只限卖给芬兰的公司。
外贸英语函电总结(题量较大,速度要稍微快些)陌生单词要查,标音标和释义题型: 1英译中十题十分 2中译英十题十分 3翻译句子五题三十分 4翻译一封信三十分 5写一封信二十分注意第四、五道大题的格式Business relationship 业务关系Fair 交易会博览会Chamber of commerce 商会Lines of business 业务范围经营范围Specifications 规格Part\partial shipment 分批装运Endorsement 背书INCOTERMS 要考缩略词先还原完整英语,再翻译成中文EXW Ex Works 工厂交货CIF cost insurance and freight 成本,保险费用和运费FOB free on board 装运港船上交货CFR cost and freight 成本加运费CIP carriage and insurance paid to …运费保险费付至…CPT carriage paid to 运费付至(以上相对更重要)DAF delivered at frontier 边境交货DDP delivered duty paid 完税后交货DDU delivered duty unpaid 未完税后交货DEQ delivered ex quay 目的港码头交货DES delivered ex ship 目的港船上交货FAS free alongside ship 船边交货FCA free carrier 货交承运人(自己补充的)Commercial invoice 商业发票S/C sales contract 销售合同Purchase contract 购货合同To accept an order 接受订单/订货Inquiry 询盘Offer/ to make an offer(quotation) 报盘报价 offer sheet 报盘单counter-offer 还盘还价acceptance of offer 受盘 acceptance 受盘和承兑CIC china insurance clause 中国保险条款F.P.A free from particular average 平安险W.A / W.P.A with particular average 水渍险All risks 所有险insurance policy ; policy of insurance 保险单insurance premium ; insurance expenses 保险费part/partial shipment 分批装运port of destination 目的港port of discharge 卸货港port of shipment 装货港B/L Bill of lading 提单Transhipment B/L =transshipment B/L 转船提单freight;carriage;transportation expenses;运费transportation documents / shipping documents 货运单证(单据)提单的种类:(一)按提单收货人的抬头划分1.记名提单(Straight B/L)2.指示提单(Order B/L)“凭指示”(To order)或“凭某人指示”(Order of……)3.不记名提单(Bearer B/L,or Open B/L,or Blank B/L)(二)按货物是否已装船划分1.已装船提单(Shipped B/L,or On Board B/L)2.收货待运提单(Received for Shipment B/L)(三)按提单上有无批注划分1.清洁提单(Clean B/L)2.不清洁提单(Unclean B/L or Foul B/L)(四)根据运输方式的不同划分1.直达提单(Direct B/L)2.转船提单(Transshipment B/L)3.联运提单(Through B/L)4.多式联运提单(MultimodaL Transport B/L or Intermodal Transport B/L)(五)按提单内容的简繁划分1.全式提单(Long Form B/L)2.简式提单(Short Form B/L,or Simple B/L)(六)按签发提单的时间划分1.倒签提单(Anti-dated B/L)2.预借提单(Advanced B/L)3.顺签提单(post—dated B/L)(七)按收费方式划分1.运费预付提单(Freight Prepaid B/L)2.运费到付提单(Freihgt to Collect B/L)3.最低运费提单(Minimum B/L)L/C letter of credit 信用证1、跟单信用证和光票信用证(Documentary/Clean Credit)。
.write a quotation or a firm offer covering the followingcontents:(1)女式皮靴(2)式样新颖,有20余种,颜色有黑棕及大红色(详见目录)(3)材料选用高级牛皮(4)价格:CIF价,按照不同样式,每双由95美元至300美元不等(5)由装船前30天凯立德保兑的,不可撤销的即期信用证支付(6)包装有买方决定(7)9月船期Dear sirs:In reply to your letter of July 20th,we are giving you an offer ,subiect to your reply received here bu 5:00pm,our time ,July 30th.*commodity:women's boots*specifications:more than 20 novel patterns,black palm and bright red (see the catalog for more information)*material:high quality cowskin*price: CIF,US$95.0 to 300 according to the designs*payment:confirmed.irrevocable letter of credit payable by draft at sight to be open 30 days before the time of shipment*packing:at your option*shipment:Septemberyour early reply will be greatly appreciated.yours faithfully,写一个函电文章具体的内容在下面(1)订单123号五十箱家用器皿货物收到(2)其中7只箱子破裂,内装器皿损坏(3)检验报告证明损坏系不良包装所致(4)要求赔偿损失费及检验费计50000人民币Dear SirsRe: Order #123We received total 50 cartons housewares.On examining your goods, there are 7 cartons are broken, and the goods inside are badly damaged.Attached please find the surveyor’s report. you will see these articles are seriously damaged, and it's caused by your poor packing of the goods .Now we ask you to pay for the loss we suffered and the inspection cost totalRMB5000,0.00 .Best regards XXX.。
外贸英语函电敬启者,我们从贵国驻北京使馆商务处得悉贵公司的名称和地址,兹写信欲同贵公司建⽴商务往来关系。
我们是中国罐头蔬菜和罐头⽔果的主要出⼝商之⼀,从事此业务已有8年之久。
我⽅向您保证,我们的产品拥有最优良的品质和合理的价格。
随函附上的是我公司最新⽬录⼀份,包含我公司⽬前所有可供之货的明细,希望您会对某些产品感兴趣。
如果您对⽬录之外的产品感兴趣,尽管告知。
⼀收到你⽅的详细要求,将竭尽所能提供您想要的产品。
回复时,请提供资信银⾏。
我们期待着您及时的肯定答复。
感谢您7⽉1⽇的来信及所附⽬录。
我们对贵公司的0801号和0802号蘑菇罐头(⽚菇)很感兴趣。
请报详细的FOB中国港⼝价格、付款⽅式和最早交货期。
如果价格有竞争⼒且交货期可以接受,我⽅将⼤量订购。
⾄于我⽅资信,可向位于美国堪萨斯州威奇托市西道格拉斯街121号的第⼀国民银⾏和位于美国马⾥兰州巴尔的摩市的欧萨利⽂⼤厦约翰莫⾥斯有限公司查询。
如能早⽇回复,将不胜感激。
16 我⽅从阿⾥巴巴⽹站获悉贵公司欲购蘑菇罐头。
兹欣喜告知,我⽅经营各种罐头蔬菜、罐头⽔果的出⼝,包括蘑菇罐头。
⽬前,我们有整菇、⽚菇、碎菇罐头。
详情请看附件。
如对我们的蘑菇罐头和⽬录上的其它产品感兴趣,请告知你⽅具体要求并请提供资信银⾏的名称及地址。
如能早⽇与你⽅建⽴直接贸易关系,将⾮常⾼兴。
In the market for…要买/卖…Please cable us as soon as you are in the market.Market市场,销路;销售,推销Marketer商⼈Marketing营销Marketable适于销售的Marketability可销售性Please be informed that/of…兹通知你⽅…Please inform us of/about the market situation请告知市场情况…You are requested to inform us which one is of interest to you.请告知你对哪⼀种感兴趣(inform sb. that/which/what)We hope you will keep us informed of the market condition at your end.希望随时告知你地的市场情况。
外贸英语函电大全.doc 外贸英语函电范文大全外贸英语函电范文:运输篇INDIGO CMPANY LIMITED85 Victory Street, ManilaThe PhilippinessTel:63-2-68000 Fax:63-2-58000113 June 200#Mr. Li MingyangExport ManagerUnitech M T Co. Ltd963 Tianmu Road, 14th FloorShanghai 200070China Dear Mr. Li:Our order No.3979:50 Electric DrillsAs it is now more than two months since we opened a letter of credit in your favor, We should like to know exactly when you could arrange shipment of the goods. Your prompt response will be highly appreciated.Sincerely.Marco FillmoreManaging Director外贸英语函电范文:包装篇Forward Bicycle Co. Ltd987 Jiangnan Road, Kunshan, Jiangsu, ChinaTel:(0520) 500000 Fax :(0520) 500001 Zip Code:215300February 1, 199#Gulf Commercial CenterP. O. Box 376Abu DhabiU. A. EAttention :Mr. Y. MohammedDear sirs,The 12,000 cycles you ordered will be ready for dispatch by 17th December. Since you require them for onward shipment to Bahrain, Kuwait, Oman and Qatar, we are arranging for them to be packed in seaworthy containers.Each bicycle is enclosed in a corrugated cardboard pack, and 20 are banned together and wrapped in sheet plastic. A container holds 240 cycles; the whole cargo would therefore comprise 50 containers, each weighing 8 tons. Dispatch can be made from our works by rail to be forwarded from Shanghai harbour. The freight charges from works to Shanghai are US$80 per container, totally US$4.000 for this cnsignment, excluding container hire, which will be charged to your account. Please let us have your delivery instruction. Yours faithfully,Kang ZhuangGeneral Manager。
外贸英语函电Unit 21.This corporation is specialized in handling the import business of textiles.本公司专营纺织品的进口业务。
2.We wish to introduce ourselves to you as a state-operated corporation dealing exclusively in light industrial products. 兹向你自我介绍,敝公司是国营公司,以经营轻工产品为主。
3.We send you by separate airmail a brochure on the various kinds of electronic products now available for export.我方另航寄上目前可供出口各类电子产品的小册子一份。
Ⅱ. 1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商。
We owe your name and address to the Commercial C ounselor’s Office of the Chinese Embassy in Tokyo,and that you are well-experienced exporters of Household Electrical Appliance.2. 我们的一个客户对你们的新产品感兴趣。
One of our clients is interested in your new product .3.我们的一个日本客户想要购买中国红茶。
One of our Japanese clients is in the market for Chinese Black Tea.Unit 31.We are enclosing herewith an inquiry sheet. 我们随函寄上询价单一份。
外贸函电期末重点第一章Basic Knowledge of Business Letter Writing 1。
1 Structure 构成:a.Letterhead(信头)—-发件人的信息(名称、电话、地址)b。
Reference and date(发文编号和日期)c. Inside Name and Address(封内名称和地址)——收件人的信息d。
attention line (注意事项)e. The Salutation(称呼)f. the Subject Line(事由标题)g。
The Body of the Letter(信的正文)h。
Complimentary Close(结尾敬语)i。
The Signature(签名)j. enclosure (附件)k。
carbon copy notation(抄送)l. postscript(附言)1.2 Envelope 信封的写法:1。
3 Principle 写信原则:Courtesy 礼貌Conciseness 简洁Clearness 清晰第二章Establish Business Relations 建立贸易关系2.1 Structure第一部分说明信息来源Commercial Counselor office商务参赞处;Embassy 大使馆;Chamber of commerce 商会;第二部分说明写信目的+自我介绍leading importer 主要进口商/ one of the largest importers 最大的进口商之一deal with/ specialize in 专营competitive price 竞争价格/ enjoy great popularity 享有盛誉for your reference 供你方参考; fall(be)within the scope of 属于…的经营范围enter into business relations 建立贸易关系in the market for想要购买/in the hope of doing sth。
Template 1Announcement of New Discount 打折通知Dear,It is with great pleasure that we have recently welcomed (name) to our beauty salon.(name) waspreviously with (name of previous salon) in (city) and we feel privileged that he has chosen towork with (shop name).We would like to take this opportunity to inform you of another change that has taken placein our salon. Now, if you make an appointment to have more than one treatment done on thesame day, we are offering a discount. For example, if you are having your hair done and alsohaving us apply sculptured nails, the cost for your nail application will be $ instead of$. The discount for a manicure or pedicure is $ off our regular price.We felt you would like to hear about this and are hoping to see you in the near future.Very truly,敬启者:我们最近非常荣幸地迎来了(名字)加入我们的美容沙龙。
外贸英语函电范文模板篇1Gentlemen: Sept. 5, 2001We received your letter today and have informed our customers of your situation. As requested, we have instructed the Beijing City Commercial Bank to extend the L/C up to and including September 30. Please keep us abreast of any new development.Sincerely外贸英语函电范文模板篇2I would like to confirm our appointment to discuss the possibility of merging our distribution networks. I am excited of the prospect ofexpanding our trade. As agreed, We will meet of our office in bond street at Monday 20 March. I have scheduled the whole day for the meeting. If for any reason you are unable to attend , please phone me so that we can make alternative arrangements. Please let me know if you would like our office to arrange hotel accommodation. I look forward with great pleasure to our meeting.外贸英语函电范文模板篇3Dear Sirs: , 2001We received your promotional letter and brochure today. We believe that your would do well here in the . Kindly send us further details of your prices and terms of sale. We ask you to make every effort to quote at competitive prices in order to secure our business. We look forward to hearing from you soon..Truly外贸英语函电范文模板篇4We understand from our trade contacts that your company has reestablished itself in Beirut and is once again trading successfully in your region. We would like to extend our congratulations and offer our very best wishes for your continued success. Before the war in Lebanon , our companies were involved in a large volume of trade in our textiles. We see from our records that you were among our best tem customers. We very much hope that we can resume our mutually beneficial relationship now that peace has returned to Lebanon. Since we last traded, our lines have changed beyond recognition. While they reflect e have drawn up a draft agreement that is enclosed. Please examine the detailed current European taste in fabrics, some of our designs are specifically targeted at the Middle Eastern market. As an initial step , I enclose our illustrated catalogue for your perusal. Should you wish to receive samples for closer inspection, we will be very happy to forward them. We look forward to hearing from you.从同行中获悉贵公司贝鲁特复业,生意发展迅速。
一单元I、Do you know? P221、Ivory Coast belongs to Africa;the capital is Abidjan2、Sikkim belongs to Asia;the capital is Gangtok3、Swaziland belongs to Africa;the capital is Mbabane4、Nauru belongs to Oceania & Pacific Islands;the capital is Yaren5、Mauritania belongs to Africa;the capital is Nouakchott6、Mali belongs to Africa;the capital is Bamako II、How much do you know about the following companies? P221、PDVSA:委内瑞拉石油公司2、Thyssen:蒂森公司3、United Technologies:联合技术公司4、Fujitsu:富士通公司5、Robert Bosch:博士公司6、Mitsubishi Motors:三菱汽车公司7、Minnesota Mining & Mfg:3M公司8、Sanit-Gobain:圣戈班公司9、Sunkyong:鲜京集团10、Metallgesellschaft:德国金属公司VI、英译汉 P231、The names are arranged in alphabetical sequence.名字是按字母顺序排列的。
2、The initials U.S. stand for the United States.U.S. 是 the United States的缩写。
3、The first word of a paragraph in commercial correspondence is usually indented.商务书信每一段开头的第一个字通常缩进。
外贸英语函电范文1.建立业务关系Dear Sir or Madam:We are one of the largest importers of light industrial products in this city and have been handling various kinds of products for about 10 years. We are writing you today in the hope of establishing business relations and expect, by our joint efforts, to enlarge our business scope.In order to acquaint you with our business lines, we enclose a copy of our illustrated catalogue covering the main items at present. If you are interested in any of the items, please tell us by fax. We’ll give you our lowest quotations and try our best to comply with your requirements.Our customers are always satisfied with our products. We believe that you will be, too, after we do business together.Our banker is Bank of China. They can provide you with information about our business and financing.We are looking forward to your early reply.Yours truly,2.询盘Dear Sir or Madam:The information of your company has been kindly given to us by global Chinese Commerce Association. We understand that you are one of the leading exporters and wholesalers in the field of decorative fabric production in your area.We are one of the major import companies in textile fieldswith a business background of more than 30 years. As Chinese textile enjoy advantages both in quality and price in our market, we would very much like to cooperate with you. Under separate cover, we have sent you a comprehensive brochure with brief introduction of our company and the products we deal with.If you have these products or have stable relation to manufacture these products, please let us know. We shall feel very much appreciated if you send us products catalogues and sample books at your convenience. What’s more, in your reply, please quote us the products of different materials CIF Liverpool and state clearly terms of payment and shipment, quantity discount for each individual item.Your kind cooperation will be very much appreciated.Very truly yours,3. 报盘Dear Sirs,This is to confirm your fax of 16 March, 2006, asking us to make you firm offers for rice and soybeans CIF Shanghai.We faxed you this morning offering you 300 metric tons of polished rice at $1,200 per metric ton, CIF Shanghai, for shipment during Apr.2006. This offer is firm, subject to the receipt of your reply before 30 March, 2006.Please note that we have quoted our most favorable price and are unable to entertain any counter offer.With regard to soybeans, we advise you that a few lots we have at present are under offer elsewhere. If, however, you were to make us a suitable offer, there is a possibility our supplying them. As you know, recently there has been heavy demand forthese commodities and this has resulted in increased prices. You may, however, take advantage of the strengthening market if you send an immediate reply.Yours faithfully,4. 还盘Dear Sirs,We thank you for your letter of 20 September, in which you offer us the “Ya Liang” curtain cloth at £2.2 per meter.We have examined the sample cuttings sent to us by airmail. While we appreciate the quality of your products, we have to point out that your price is not workable. Similar but well-established cloth from Thailand is available locally at £1.95 per meter. Having been further informed by reliable sources of a possible decline in price in the near future, we can see still keener competition your products will face. What’s more, your brand is new to our customers. Under these circumstance, you might agree with us that unless considerable work is done in canvassing, it is rather difficult for your products to gain a footing here.Encouraged by the pleasant experiences in our trade with your corporation in the past, however, we are quite prepared with your full support and close cooperation, to put your products on our market. With this in mind, we plan to do extensive advertising and concentrate our efforts on the sales promotion at this end. We hope , therefore, that you will see your way to bringing down the price to a level comparable with that of your competitors’ in this market, say, £ 1.98 per meter. We should also appreciate it if you would let us have an ample supply of samples for free distribution.We believe that in our mutual interest you will give this matter your careful consideration.Yours truly,5. 订购Dear Sir or Madam:We request your speedy quotation of Jan.15th together with samples of your electric products. After examining, we find both the quality and prices are up to our expectation and we are pleased to give you the official order No.98 for the following items:Commodity Unit Price Specification Quantity(CIF San Francisco)PortableRadio USD35.00 A102 100units CrassestRadio USD100.00 B84 150units PortableVideo USD1500.00 Y18 180units Our usual terms of payment are by confirmed, irrevocable L/C payable by sight draft against presentation of shipping document and we hope they will be satisfactory to you. This order is so urgently required that we must ask you to make the earliest possible shipment.We would be glad if you would immediately send us your confirmation of sales in duplicate.We are trusting that you will give your best attention to the execution of this order.Yours faithfully,6. 支付Dear Sir or Madam:Referring to your quotation dated October 10th, we are pleased to place an order for 2,500 tapes Type No. EM126.We have instructed our bank, the General Commercial Bank of Singapore to open an irrevocable documentary letter of credit in your favor. The amount is $1,500,000. This credit will be confirmed soon by our bank’s correspondent in China. You are authorized to draw a 45 days’ draft on our bank against this credit for the amount of your invoice. Your draft must be accompanied by a complete set of shipping documents.Our bank will accept your 45 days’ draft on them for the amount of your invoice including the cost of freight and insurance, as agreed. Your bill will therefore be at 45d/s for full CIF invoice value. The credit is valid until the 30th December.Yours sincerely,7. 合同8. 修改支付条款Dear Sir or Madam:We have received your L/C No. MS689 for Order No.138 issued by the Bank of Cyprus for the amount of $35,600 covering 80 cases of Strawberry Lotion.On perusal, we find that some of the clauses therein are not I agreement with the terms and conditions of the contract.As direct steamers to your port are infrequent, we have to ship via Rotterdam more often than not. As a result, transshipment may be necessary. With regard to partial shipment, it would be our mutual benefit because we could ship immediately whatever we have on hand instead of waiting for the whole lot to be completed.Furthermore, please kindly amend your L/C to include the wording:”5% more or less” under the item of quantity and amount.I trust this amendment will meet with your approval and we shall appreciate it very much if you can cable the amendment without delay.Yours sincerely,9. 包装Dear sirs,With reference to our recent exchange of correspondence, we want to confirm that our pillowcases are packed as required. We agree to have them packed each in a poly bag, half dozen toa box and 10 dozen to wooden case. Furthermore, we should like to request you to have the fiber content label sewn to the outside of the pillowcase instead of to the inside as your sample shows.Please pay your best care to pack the goods so as to withstand the hazards of ocean transportation and waterproof it against the tropical climate. Also please stencil our shipping marks five inches high and give gross and net weight, port of destination, country of origin and an A in the equilateral triangle as the main mark of each case.We hope that you will agree with us on our requirements to the packing of the goods mentioned above. We trust that you will give special care to the packing of the goods lest they should be damaged in transit.Yours faithfully,10. 运输Dear Sirs,We wish to draw your attention to our contract No. E215 covering 1,000 Dozen Shirts, for which we opened the confirmed, irrevocable Letter of Credit No. BA4689 in your favor this morning through the Bank of China, Shanghai.Upon receipt of the above-mentioned L/C, please do make delivery of the goods on time as any delay in shipment would bring our goods out of the best sale season and result in harm to our future business.We are informed by the local shipping company that S/S. East Wind is due to sail from your city on or about the 25th September and, if possible, please try your bests to ship by that steamer.Your close co-operation in this respect will be highlyappreciated. We trust you will see to it that the order is shipped within the stipulated time and the consignment arrives in good order.Yours faithfully,11. 保险Dear Sirs,We have received your letter of June 20 in regard to insurance terms. Now we would like to inform you of the following:Normally we cover insurance WPA and War Risk in the absence of the definite instructions from our customers. If you desire to cover All Risks, we can provide such coverage at a slightly higher premium. As to the insured value, our usual practice is to insure at invoice value plus 10%. Any additional premium for insurance coverage over 110% of the invoice amount. If so required, shall be for buyer’s account.Risks other than All Risks and War Risk can also be covered here, and the extra premium will be borne by the buyer.We hope the above information will serve your purpose.Yours faithfully,12. 索赔Dear Sirs,Our Order No.06192We are pleased to inform you that products under our NO.06192 of June 9 for fax machines have duly arrived and much obliged to you for the prompt execution of this order.After we examined the shipment carefully, we found that there are rust spots on some of the machines.Enclosed you will find a copy of the inspection certificate issued by London Commodity Inspection Bureau. The certificate indicates that some of the machines are rusted. We are also sending you the records made and the photos taken on the spot when the cases have been unpacked for inspection by the surveyors. Our experts say that the rust resulted from the wrong processing technique.We have no choice but to ask you to take the machines back and replace them with products of the quality we ordered.Your early explanation of this discrepancy in quality will be appreciated.Yours sincerely。
外贸英语函电总结(题量较大,速度要稍微快些)陌生单词要查,标音标和释义题型: 1英译中十题十分 2中译英十题十分 3翻译句子五题三十分 4翻译一封信三十分 5写一封信二十分注意第四、五道大题的格式Business relationship 业务关系Fair 交易会博览会Chamber of commerce 商会Lines of business 业务范围经营范围Specifications 规格Part\partial shipment 分批装运Endorsement 背书INCOTERMS 要考缩略词先还原完整英语,再翻译成中文EXW Ex Works 工厂交货CIF cost insurance and freight 成本,保险费用和运费FOB free on board 装运港船上交货CFR cost and freight 成本加运费CIP carriage and insurance paid to …运费保险费付至…CPT carriage paid to 运费付至(以上相对更重要)DAF delivered at frontier 边境交货DDP delivered duty paid 完税后交货DDU delivered duty unpaid 未完税后交货DEQ delivered ex quay 目的港码头交货DES delivered ex ship 目的港船上交货FAS free alongside ship 船边交货FCA free carrier 货交承运人(自己补充的)Commercial invoice 商业发票S/C sales contract 销售合同Purchase contract 购货合同To accept an order 接受订单/订货Inquiry 询盘Offer/ to make an offer(quotation) 报盘报价 offer sheet 报盘单counter-offer 还盘还价acceptance of offer 受盘 acceptance 受盘和承兑CIC china insurance clause 中国保险条款F.P.A free from particular average 平安险W.A / W.P.A with particular average 水渍险All risks 所有险insurance policy ; policy of insurance 保险单insurance premium ; insurance expenses 保险费part/partial shipment 分批装运port of destination 目的港port of discharge 卸货港port of shipment 装货港B/L Bill of lading 提单Transhipment B/L =transshipment B/L 转船提单freight;carriage;transportation expenses;运费transportation documents / shipping documents 货运单证(单据)提单的种类:(一)按提单收货人的抬头划分1.记名提单(Straight B/L)2.指示提单(Order B/L)“凭指示”(To order)或“凭某人指示”(Order of……)3.不记名提单(Bearer B/L,or Open B/L,or Blank B/L)(二)按货物是否已装船划分1.已装船提单(Shipped B/L,or On Board B/L)2.收货待运提单(Received for Shipment B/L)(三)按提单上有无批注划分1.清洁提单(Clean B/L)2.不清洁提单(Unclean B/L or Foul B/L)(四)根据运输方式的不同划分1.直达提单(Direct B/L)2.转船提单(Transshipment B/L)3.联运提单(Through B/L)4.多式联运提单(MultimodaL Transport B/L or Intermodal Transport B/L)(五)按提单内容的简繁划分1.全式提单(Long Form B/L)2.简式提单(Short Form B/L,or Simple B/L)(六)按签发提单的时间划分1.倒签提单(Anti-dated B/L)2.预借提单(Advanced B/L)3.顺签提单(post—dated B/L)(七)按收费方式划分1.运费预付提单(Freight Prepaid B/L)2.运费到付提单(Freihgt to Collect B/L)3.最低运费提单(Minimum B/L)L/C letter of credit 信用证1、跟单信用证和光票信用证(Documentary/Clean Credit)。
2、不可撤消信用证和可撤消信用证(Irrevocable/Revocable L/C)。
3、保兑信用证和不保兑信用证(Confirmed/Unconfirmed L/C)。
4、即期信用证和远期信用证(Pay at Sight/usance(time) L/C )。
5、假远期信用证(Discount L/C),既开证行贴现远期汇票,贴息由买方承担。
6、付款信用证(L/C Available by Payment) 。
7、承兑信用证(L/C Available by Acceptance) 。
8、议付信用证L/C Available by Negotiation)9、可转让信用证和不可转让信用证(Transferable/Non-Transferable L/C)。
10、循环信用证(Revolving L/C)。
11、对开信用证(Reciprocal L/C)。
12、背对背信用证(Back to Back L/C)。
13、预支信用证(Anticipatory L/C or Red Clause)。
14、备用信用证和商业信用证(Standby/ Commercial Credit)。
付款方式:(mode of payment )外贸常用的付款方式有三种:一、信用证(Letter of Credit,简称L/C),种类繁多;二、汇付(remittance) ,主要包括电汇(Telegraphic Transfer,简称T/T)、信汇(Mail Transfer,简称M/T)和即期票汇(Demand Draft,简称D/D)三种。
三、托收(Collection),主要包括付款交单(Documents against Payment,简称D/P)和承兑交单(Documents against Acceptance,简称D/A)两种。
D/P是付款交单,我们发货后准备好我们的议付单据,通过我方银行交单至客户方银行,客户银行提示客户单据已到,客户付款后银行交单。
D/A则是承兑交单,也是通过我方银行交单给客户银行,不同的是客人只需承兑我方单据,就可以拿走正本单据,到期后再付款。
T/T是电汇(单据一般是我方直接邮寄给客户,无需通过银行),如果我们跟客户用T/T 付款方式,一般的做法是客户先要给我们30%的预付款,剩余70%一般保险的方法是,货装船后,客人凭我们传真的提单正本付款,等款到帐后再邮寄整套正本单据给客人。
汇票(Bill of Exchange/Postal Order/Draft)是由出票人签发的,要求付款人在见票时或在一定期限内,向收款人或持票人无条件支付一定款项的票据。
汇票是国际结算中使用最广泛的一种信用工具。
自己补充的:I/L import license 进口许可证 Purchase confirmation 购货确认书Regular order 经常订单/定期订单 Repeat order 重复订单To make out an agreement / a contract 缮制协议书/合同Consignee 收货人 shipper 托运人 carrier 承运人 Gross weight 毛重net weight 净重Shipping marks 唛头/装运标志Container 集装箱Air way bill 空运提单 ocean B/L 海运提单 order B/L 指示提单 Freight prepaid 运费已付 Broker 经纪人 middleman General agency 一般代理,总代理 Trade volume 交易额贸易额第三大题:句子翻译翻译我们已看到贵公司在最近一期《电视世界》上所做的广告,很感兴趣。
请详细介绍你们的产品规格、价格、包装等情况。
We have read with interest your advertisement in the latest issue of Television World, and would like to have full particulars of your products, including specifications, prices and packing.关于贵方1月12日寻购,我们高兴地通知你方,已另邮寄出目录及价目表供参考In reply to your inquiry of January 12, we are pleased to inform you that a catalog and a price list have been airmailed separately for your reference.你方会注意到我们的价格很有竞争力。
我们所有型号均有大量现货,可承诺于收到信用证后一月内交货。
As you will notice, our prices are quite competitive, and since we carry large stocks of all models, we can promise delivery within a month of receipt of your L/C.兹确认今天上午的电话洽谈,现随函附寄CT504号订单,购买1500磅龙井绿茶,每磅CIF London 36 便士,6/7月装运。
This is to confirm our telephone discussion this morning. Enclosed is our Order No. CT504 for 1,500 pounds of Longjing Green Tea at 36 pence per lb CIF London for shipment during June/July.虽然我方价格略高于其他供应商,但由于产品质量优良,这点差价完全核算。