美剧中50句经典俚语完美解析汇报
- 格式:doc
- 大小:54.50 KB
- 文档页数:6
【导语】周末闲暇之余,打开电脑看⼀部美剧,你总会发现⼏句出现频率⾼的俚语,整理了相关内容,快来看看吧!希望能帮助到你~更多相关讯息请关注! 1.Clear the air: 消除误会(或猜疑) They held a meeting to clear the air. 他们召开了⼀次会议来消除误解. 2.keep somebody at arm's length: 与某⼈保持距离;不亲近某⼈ He keeps all his clients at arm's length. 他不与任何委托⼈过分亲密. 3.be in the bag: ⼗拿九稳;稳操胜券 We've got the match in the bag. 这次⽐赛我们已稳操胜券. 4.in the balance: 悬⽽未决 The long-term future of the space programme hangs in the balance. 航天计划的长远前景尚未明朗 5.drive/strike a hard bargain: 狠狠地杀价 6.ring a bell: 听起来⽿熟 His name rings a bell but I can't think where we met. 他的名字听着很熟,但我想不起我们在哪⾥见过. 7. tighten your belt: 勒紧腰带(省吃俭⽤) If you have less money than usual, you may have to tighten your belt. 如果你⼿头很紧,那你就要勒紧裤腰带节⾐缩⾷啦. 8. get to the bottom of something: 找到起因;挖出祸根 The police is eager to get to the bottom of this mystery. 警⽅急切地想弄清这⼀神秘事件的*. 9. a tight spot/corner: 困境;险境 She'll always help if you're in a tight spot. 你有困难,她总会帮忙的. 10. a sore point: a subject that makes you feel angry or upset when it is mentioned ⼼病;疼处;伤⼼事 It's a sore point with Sue's parents that the children have not been baptized yet. 孩⼦们⾄今未受洗礼,这是休的⽗母的⼀件伤⼼事. 11. in the dark (about something):(对某事)全然不知 Workers were kept in the dark about the plans to sell the company. ⼯⼈们全然不知出售公司的计划. She arrived at the meeting as much in the dark as everyone else. 她到会时与其他⼈⼀样毫不知情. 12. fall on deaf ears: 不被理睬;不被注意;被置若罔闻 Her advice fell on deaf ears. 她的忠告没有受到重视. 13. have an eye for something: 对…有鉴赏⼒(或识别⼒、眼⼒) I've never had much of an eye for fashion. 我对时装从来没多少鉴赏⼒. She has an eye for a bargain. 她善识便宜货. 14. have your eye on somebody: 看中;看上 He's got his eye on the new girl in your class. 他看中了你们班上新来的那个⼥孩. 15. on hold: 推迟;中断 She put her career on hold to have a baby. 她中断了事业以便⽣孩⼦. The project is on hold until more money is available. 这项⼯程暂停,等到有更多的钱时再进⾏. 16. on your mind: 挂在⼼上;惦念 You've been on my mind all day. 我⼀整天都在为你担⼼. Don't bother your father tonight ─ he's got a lot on his mind. 今晚就别打扰你⽗亲了-他的烦⼼事⼉已经够多了. 17. take your mind off something: 转移⼀*意⼒;暂时将某事忘记 Painting helped take her mind off her troubles. 绘画使她暂时忘掉了烦恼. 18. tell on somebody: 打某⼈⼩报告 Promise not to tell on me! 答应我,别告发我! 19. pick somebody up on something: 提到某⼈的错误;挑⽑病;算旧账 I knew he would pick me up on that slip sooner or later. 我知道他迟早会提起我那个⼩过失的. 20. turn over a new leaf: 改恶从善;重新做⼈ After losing his money gambling, Ron promised to turn over a new leaf. 隆恩赌博把钱输光之后,他决定改头换⾯,重新做⼈.。
美剧中50句经典俚语完美解析恒星小编:相信许多童鞋都有在追看美剧,小编我也是美剧迷啊.但是很老外的俚语有时会让大家摸不着头脑,所以恒星小编为大家搜集了一些经典的美剧口语俚语,希望让大家能有所收获,大家也要自己学会在看美剧的同时记录一些有用的句子和表达,才能有所收获,当然,你收集后记得来恒星英语论坛于各位恒友一起分享哦.你也会找到一些不错的资料的.1.Clear the air 消除误会To settle a dispute and restore good relationsExample:We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now。
2.Be in the air 将要发生的事情The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change。
Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air。
3.A bad egg 缺乏道德的人Somebody who has no moral principles and should be avoidedExample: You mustn’t lend Tim money, he’s a bad egg. You’ll never see him or your money again!4.Cost an arm and a leg 极其昂贵To be very expensiveExample:I love that fur coat. However, I don’t think I’m going to buy it because it costs an arm and a leg。
美剧潮流俚语精讲共50个[5篇范例]第一篇:美剧潮流俚语精讲共50个,Hi,guys!今天苏珊跟大家分享的一个美国口语是“hate one‟s guts ”。
“guts”的原意是“内脏”,不过千万不要理解成“我憎恨你的五脏六腑”,这里的意思一般指“对某人恨之入骨,非常厌恶至极”。
比如: Susan ditched her boyfriend.So he hated her guts.苏珊甩了她男朋友。
他因此对她恨之入骨。
Hi,guys!今天苏珊跟大家分享的一个美国口语是“get out of here “,口语常翻译成”你别开玩笑啦,你少来啦!”。
也可以说“give me a break ”,这两个词组在这里的意思相近。
举例:Susan said she dated ten guys in a week..苏珊说她一周约会了10个男人。
Get out of here!少来啦![偷笑]Douche 的用法今天跟大家分享的这个俚语叫做”douche或douche bag””意为脑残,脑残的人,脑子进水的人“。
这个词的原意是“女性阴道的冲洗法,灌洗法”。
我想应该是由此引申为“脑子进水的人,脑残的人”吧。
虽然听上去有点粗俗,然而实际生活口语里这种带点粗俗的俚语使用的频率是非常高的。
这些都是在一般的中国英语学习教材里大家学不到的哦。
举例: Don‟t you think your Boss is a douche ? 你难道不觉得你老板很脑残吗?Sometimes Susan thinks her boss is a douche.有时候苏珊真觉的她老板是个脑残.Leave me alone, you douchebag!离我远点,你这个傻瓜!Hi,guys.今天苏珊跟大家分享的一个美国俚语叫做“ a fat cat“,字面上的意思是”肥猫“呵呵。
其实”a fat cat “在美国俚语里也可以表示是“很有钱很成功的人,大款”。
美剧中50句经典俚语完美解析1.Clear the air 消除误会To settle a dispute and restore good relationsExample:We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now。
2.Be in the air 将要发生的事情The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change。
Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air。
3.A bad egg 缺乏道德的人Somebody who has no moral principles and should be avoidedExample:You mustn’t lend Tim money, he’s a bad egg. You’ll never see him or your money again!4.Cost an arm and a leg 极其昂贵To be very expensiveExample:I love that fur coat. However, I don’t think I’m going to buy it because it costs an arm and a leg。
5.In the balance 未知的,不可预测的Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictableExample: His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem good enough。
美国情景喜剧俚语「中英文对照」美国情景喜剧俚语「中英文对照」美国的情景喜剧是店铺最爱看的剧种之一,这里,店铺为大家整理了一些美国情景喜剧里的一些俚语,供大家学习,还有更多的精彩内容尽在店铺。
1.Achilles heel俚语含义:a weak or vulnerable factor唯一致命的弱点例:Ah beer!My Achilles heel!Achilles,the hero of Homer's Iliad,the son of Peleus and Thetis and slayer of Hector.The legend of Achilles has it that he was dipped into the river Styx by his mother in order to make him invulnerable.His heel wasn't covered by the water and he was later killed by an arrow wound to his heel.Skit:From the Simpsons:Homer :Mmmm...Forbidden donut!My one weakness ..my Achilles ' heel!!Note:这里用forbidden来修饰donut,是要表达Homer对甜面包圈那种又爱又怕的感受。
Homer太喜欢甜面包圈了,虽然它那么甜,会让他发胖,可是他实在割舍不下。
Bonus:在美国,警察们有个喜欢吃甜面包圈的名声。
因此俚语Donut ranger指巡警。
例:Can you believe it?The donut ranger gave me a ticket for driving too slow!巡警给我开了张罚单,说我开车太慢!2.BOO1.boo-boo:A boo-boo is a small mistake or minor injury.愚蠢的小错误,轻伤例:I made a boo-boo in my presentation — I hope no one noticeit!在我的报告里有一个小小的.错误,—但愿没人注意到它。
影视口语:热播美剧经典俚语50句完全解析版1.Clear the air 消除误会To settle a dispute and restore good relationsExample: We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now。
2.Be in the air 将要发生的事情The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change。
Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air。
3.A bad egg 缺乏道德的人Somebody who has no moral principles and should be avoidedExample:You mustn’t lend Tim money, he’s a bad egg. You’ll never see him or your money again!4.Cost an arm and a leg 极其昂贵To be very expensiveExample:I love that fur coat. However, I don’t think I’m going to buy it because it costs an arm and a leg。
5.In the balance 未知的,不可预测的Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictableExample: His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem good enough。
美剧必知的英文粗语脏话学美剧中的英文粗语脏话,为的是:1,能融入情节,不愤无以表达2,知道这是下识人的,要不被人鸟了还蒙着3,恶俗点,会去下识人呵呵,一起学习吧~一,优雅骂人1. Stop complaining! 别发牢骚!2. You make me sick! 你真让我恶心!3. What’s wrong with you? 你怎么回事?4. You shouldn’t have done that! 你真不应该那样做!5. You’re a jerk! 你是个废物/混球!6. Don’t talk to me like that! 别那样和我说话!7. Who do you think you are? 你以为你是谁?8. What’s your problem? 你怎么回事啊?9. I hate you! 我讨厌你!10. I don’t want to see your face! 我不愿再见到你!11. You’re crazy! 你疯了!12. Are you insane/crazy/out of your mind? 你疯了吗?(美国人绝对常用!)13. Don’t bother me. 别烦我。
14. Knock it off. 少来这一套。
15. Get out of my face. 从我面前消失!16. Leave me alone. 走开。
17. Get lost.滚开!18. Take a hike! 哪儿凉快哪儿歇着去吧。
19. You piss me off. 你气死我了。
20. It’s none of your business. 关你屁事!21. What’s the meaning of this? 这是什么意思?22. How dare you! 你敢!23. Cut it out. 省省吧。
24. You stupid jerk! 你这蠢猪!25. You have a lot of nerve. 脸皮真厚。
50句《绝望主妇》里学来的流行美式俚语时间:1天前| 阅读:1027次| [划词已启用]Desperate Housewives《绝望的主妇》不但剧情贴近生活,其中口语也生动活泼,我们能从这部美剧中学到很多实用的流行美式俚语哦。
[1] 《绝望主妇》实用流行美式俚语:节衣缩食[2] 《绝望主妇》实用流行美式俚语:吸引某人注意[3] 《绝望主妇》实用流行美式俚语:出乎意料的嬴家1Be in the air 将要发生的事情【英英解释】The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change.Example:From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air.2 Clear the air 消除误会【英英解释】To settle a dispute and restore good relationsExample:We had a meeting with the workers, and I think we've cleared the air now.3Cost an arm and a leg 极其昂贵【英英解释】To be very expensiveExample:I love that fur coat. However, I don't think I'm going to buy it because it costs an arm and a leg.4 A bad egg 缺乏道德的人【英英解释】Somebody who has no moral principles and should be avoided Example:You mustn't lend Tim money, he's a bad egg. You'll never see him or yourmoney again!5In the Bag 稳操胜券【英英解释】Said of an achievement which is secureExample:We have the deal in the bag. The client came in this morning to sign the agreement.6In the balance 未知的,不可预测的【英英解释】Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictable Example:His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem goodenough.7Drive a hard bargain 极力讨价还价【英英解释】To have the negotiating strength and skills to get the most advantageous price and conditionsExample:Amanda is negotiating the best price from the suppliers. She drives a hardbargain.8Ring a bell 看上去或听起来非常熟悉【英英解释】To look, sound or seem familiarExample:That face rings a bell, where have I seen him before?9Tighten one's belt 节衣缩食【英英解释】To cut down on spending because there is less income than before Example:Now you are out of work, you'll have to tighten your belt and give up buying new clothes and going out so often.10Kill two birds with one stone 一石二鸟【英英解释】To complete two tasks together, with less effort than doing them separately Example:Since I'd gone to the store to buy some bread, I thought of killing two birds with one stone and invited Mr. Biggs to the party.11Be in a black mood 情绪极差【英英解释】To be so negative about everything that it is impossible for anyone to reason with him/herExample:My father has been in a black mood for days, we dare not say anything tohim.12New blood 新成员【英英解释】New people brought into an organization to introduce different and original ideasExample:It was decided to bring new blood into the school by employing teachers with the latest training.13Feeling blue 感到无精打采【英英解释】Feeling sad or depressedExample:She's feeling blue, because the man she loves is far away.14Get to the bottom of something 弄清真相【英英解释】To find out the truth about somethingExample:I'm trying to get to the bottom of why David left without saying goodbye.15 A piece of cake 轻松的事【英英解释】Something which is very easy to doExample:Here...let me put the batteries in for you. It's a piece of cake.16Pay a call 拜访【英英解释】To visit somebodyExample:As we're in this neighborhood, we might as well pay the Jacksons a call, wehaven't seen them for ages17By chance 偶然, 意外的【英英解释】Unexpectedly; with no prior planningExample: By chance, I bumped into my wife in the shopping mall18Round the clock 夜以继日的【英英解释】To do something continuously, without a break or pauseExample: The ambulance services worked round the clock hauling people trapped in the building to safety.19Keep one's cool 保持冷静【英英解释】To stay calm in a difficult situationExample: If the traffic is jamed, the only thing to do is keep your cool, or get out of the car and walk!20In a tight corner 处于困境【英英解释】In an extremely difficult situationExample: Whenever I get into a tight corner, I try to rely on quick thinking to get out of it.21Keep in the dark 隐瞒【英英解释】To keep something secretExample: We know my brother has a new girlfriend, but he's keeping her name in the dark.22Fall on deaf ears 不加理睬的, 不听取【英英解释】Not to take any notice of what is saidExample: The city council's order that garbage should be put in the bins fell on deaf ears; the sidewalks are still littered with trash!23Take things easy 放轻松【英英解释】To relaxExample: It's better for our health to take things easy than to worry about problems all the time.24Eat like a horse 吃得很多【英英解释】To eat a lot; to have a very big appetiteExample: Fred eats like a horse. When I was a growing lad like him, I used to eat a lot, too.25Catch one's eye 吸引某人注意【英英解释】To attract somebody's attentionExample: A movement behind the curtain caught my eye - I thought it was a burglar and rushed out of the room!26Have an eye for something 对某事(某物体)了解得非常清楚【英英解释】To be very good at doing something, or have a great understanding of something. Example: As a botanist, he has to describe and draw plants accurately, so he must have an eye for detail.27Turn a blind eye .熟视无睹【英英解释】To ignore an action, even though one should do something about it Example: Parents will spoil their children if they constantly turn a blind eye to their bad behavior.28Keep an eye on 照看, 密切注视【英英解释】To watch carefully; to look afterExample: Keep an eye on my purse - I'm just going to the bathroom.29 Lose face 丢脸【英英解释】To have one's reputation spoiled; to be embarrassedExample:The large drug houses have lost face, because smaller companies are selling similar products at a cheaper price!30Lead the field 处于领头地位【英英解释】To be the most successful person or group in an activityExample: For decades, the House of Dior led the field in elegant fashion design.31Get out of hand 失去控制【英英解释】To be out of controlExample: The problem of suicide bombings is getting out of hand; there seems to be no way to stop them.32 Give a hand 提供帮助【英英解释】To help somebody with somethingExample: Please give me a hand and hold this board while I paint it.33Learn by heart 牢记【英英解释】To memorize something; to have learned something word for word or very precisely.Example: At school we often learned Shakespeare's sonnets by heart and recited them in front of the class.34On hold 尚未办理的事情【英英解释】Something set aside and waiting to be dealt withExample: Our vacation plans are on hold right now; because my Dad's just been admitted to hospital with a stomach ulcer.35 A dark horse 出乎意料的嬴家【英英解释】An unexpected winner.Example: A dark horse in this year's basketball cup was Japan!36The bottom line 本质内容【英英解释】The most essential part of somethingExample: We've talked a lot about taxation and immigration, but the bottom line is that we have to create more jobs.37Live it up 狂欢一场【英英解释】To enjoy a high standard of living and lead a carefree lifeExample: The neighbors having been living it up ever since they won the sweepstakes.38Look forward to 期待着【英英解释】To relish some future prospect; to eagerly await meeting somebody. Example: You can tell Jake is looking forward to his vacation - he keeps telling us how many days there are left until he finishes college.39Bear in mind 记住【英英解释】To remember something which can be of help in the future.Example: Before you start your perspective drawing, bear in mind you should first establish a vanishing point.40Have a mind to 想做某事, 计划做某事【英英解释】To be decided on ; to intend toExample: The service in our hotel was terrible. I have a mind to write a letter of complaint.41Be in the mood 想要做某事【英英解释】To feel like doing somethingExample: She is not in the mood for playing cards and says she should really be preparing her lecture notes.42Over the moon 欣喜若狂【英英解释】Extremely happyExample: She's over the moon about her promotion - she really wasn't expecting it.43 Get a move on 赶快【英英解释】To hurry upExample: Get a move on! The train is about to leave.44Over and above 除...这外, 额外的【英英解释】In addition toExample: Over and above our salary, we are getting a large bonus, because business has been very profitable this year.45Get the picture 了解某事【英英解释】To understand something, to grasp some meaningExample: When they started cutting back and laying people off at work, I got the picture and starting looking for another job.46Be out of pocket 花光了钱的【英英解释】To be without moneyExample: He's complaining because he spent all of his money on slot machines and now he's out of pocket.47Keep somebody posted 传达消息【英英解释】To regularly give somebody up-to-date information or details of the progress being made.Example:I phoned in at the end of each working day to keep my boss posted about developments at the trade conference.48In the long run 最终, 最后【英英解释】Over a long period of time, once a process has maturedExample: The grocery store is making a loss right now. In the long run, however, we hope to achieve a situation of stable profit.49On a shoestring 生活拮据【英英解释】In a thrifty manner; with costs or spending down to a bare minimum Example: She lives on a shoestring - she gets a tiny pension and has to budget very tightly.50Lose track of 失去消息, 失去线索【英英解释】To lose contact with somebody to not know where something isExample: I lost track of Fran when she moved to Boston. I've even tried to locate her on the Internet.。
294句美剧常用俚语_ 经典台词a cat nap 打个盹儿a ouch potato 躺椅上的马铃薯(懒鬼)a cake walk 走去吃糕(易事)a headache 头痛(麻烦事)a bird in the hand is worth two the bush 一鸟在手,胜似二鸟在林a blank slate 干净的黑板(新的一页,新的开始)a bone to pick 可挑剔的骨头(争端,不满)a knock out 击倒(美得让人倾倒)a load off my mind 心头大石落地a nut 傻子,疯子a pain in the neck 脖子疼(苦事)a piece of cake 一块蛋糕(小菜一碟,易事一件)a pig 猪猡a shot in the dark 盲目射击(瞎猜)a short fuse 引线短(脾气火爆)a sinking ship 正在下沉的船a slam dunk 灌篮(轻而易举的事)a slap in the face 脸上挨了一耳光(公然受辱)a smoke screen 烟幕a social butterfly 社交蝴蝶(善于交际,会应酬的人)a stick in the mud 烂泥中的树枝a thick skin 厚脸皮a thorn in someone\'s side 腰上的荆棘(芒刺在背)a turn coat 反穿皮袄的人(叛徒)an uphill battle 上坡作战(在逆境中求胜)a weight off my shoulders 放下肩头重担ace 得满分(得到完美的结果)all ears 全是耳朵(洗耳恭听)all thumbs 满手都是大拇指(笨手笨脚)an ace up my sleeve 袖里的王牌an open and shut case明显的事件ants in one\'s pants 裤裆里有蚂蚁(坐立不安)a chip off the old block 大木头上砍下来的小木片(子肖其父)a chip on one\'s shoulder 肩头的木片(自卑感,因为自卑而爱找别人麻烦;喜欢向人挑衅)back in the saddle重上马鞍(重整旗鼓)back on track重上轨道(改过自新)backfire逆火(弄巧成拙,适得其反)ball and chain 铁球铁链,甜蜜的枷(老婆)beat a dead horse 鞭打死马令其奔驰(徒劳)beaten by the ugly stick 被丑杖打过(生得难看)beggar can\'t be choosers 讨饭的谈不上挑三拣四bet on it 下这一注稳赢(有把握,无疑)bet your life 把命赌上(绝对错了)better half 我的另一半between a rack and a hard place 进退维谷(前有狼后有虎)big headed 大脑袋(傲慢,自大)bigger fish to fry 有更大的鱼要炸(有更重要的事要办)bite off more than one can chew 贪多嚼不烂bite the bullet 咬子弹(强忍痛苦)birds of a feather flock together 羽毛相同的鸟总飞成一群(物以类聚) blow up in you face 在眼前爆炸(事情完全弄砸了)bologna 胡说,瞎说break a let 折断一条腿(表演真实,演出成功)break the ice 破冰(打破僵局)bright聪明,灵光brown nose 讨好,谄媚bug somebody 使人讨厌bull in a china shop 瓷器店里的蛮牛(笨拙的人,动辄弄坏东西的人)bump into 撞上(巧遇)burn brides 烧桥(过河拆桥)burst your bubble 扎破泡泡(打破人的幻想,煞风景)bury one\'s head in the sand把头埋在沙里(自欺欺人)butterfingers奶油手指(抓不稳东西的人)butterflies in my stomach肚里有只蝴蝶(心里紧张,七上八下)buy the farm买下农场(归道山,死了)call it a night一日事毕,可以睡觉了can\'t teach an old dog new tricks老狗学不会新把戏。
美剧生活大爆炸中的俚语总结第一篇:美剧生活大爆炸中的俚语总结1.reach an impasse: 遭遇窘境2.childhood issues:童年的问题3.be a natural at sth.:擅长做某事4.roll the dice:滚筛子5.be pedantic:迂腐的6.look on the bright side:从积极的一面看问题7.choke on sth:吃。
噎到8.have a little spat:口水战9.take your mind off those things:不要再想这些问题 10.back off:让开11.be itching to do sth:渴望做某事12.have the guts to do:有勇气做某事(eg.Raj will never have the guts to talk to hot girls.)13.pick up on all her little hints:领会她的某些暗示 14.be a little peeved:耍脾气15.build an empire with sb from the ground:与某人一起白手起家 16.It's a sign:这是注定的17.drift out:开小差(字面意思:汽车移滑=half-listening/half-minded)18.blend in:融入圈子19.put yourself down:摆平自己(=swallow your pride)20.I‘m a little on edge:我刚有点激动,不耐烦 21.It baffles me:。
让我不解22.miss speaking for the couple now:妻管严23.obnoxious and insufferable:又讨厌又难以忍受 24.expel sb from the country:把某人从国家驱逐出去25.Be deported:被驱逐26.on trial:在实验中或者受审 27.lose my cool:哥不淡定了 28.run into a dead end:死路一条 29.be adept at reading facial cues:擅长察言观色 30.conjugal visit:夫妻之间的访问 31.I'm the third wheel:我是电灯泡 32.make a pact:约法三章 33.pull strings:套近乎 34.maternity leave:产假35.buckle down:认真做事或者扣紧 36.homunculus:雏形人37.future appears to be bleak:前途惨淡38.What stakes doyou propose:你和我赌神马? 39.you have a wager:你有赌注了40.ironic doesn't agree with me:我不喜欢讽刺41.shack up with sb:与某人同居 42.first come, first serve:先到先得 43.take the pressure off:卸下压力 44.fix on the trivial:为小事纠结45.in a moment filled with biblical resonance:醍醐灌顶46.self-criticism and repentance:自我批评和后悔 47.catch a break:休息一下 48.buoy my spirit:振奋精神49.lessen your discomfort:减轻你的不适 50.ground-breaking strikes:极大的打击51.career trajectory has taken a minor detour:职业道路有点偏差52.with a docterate:获得博士学位(eg.Haward is the only men who does not possess a doctrate.)53.be a godsend:及时雨54.I am engineered:我是试管婴儿55.one's life revolve around:某人的生活以。
o经典俚语解析1.Clear the air 消除误会To settle a dispute and restore good relations.Example: We had a meeting with the workers, and I think we’ve cleared the air now.2.Be in the air 将要发生的事情The feeling or idea that something new is about to happen or is going to change.Example: From the arguments going on at the meeting, it seems that a change in policy is in the air.3.A bad egg 缺乏道德的人Somebody who has no moral principles and should be avoided.Example: You mustn't lend Tim money, he's a bad egg. You'll never see him or your money again!4.Cost an arm and a leg 极其昂贵To be very expensiveExample: I love that fur coat. However, I don’t think I’m going to buy it because it costs an arm and a leg.5.In the balance 未知的,不可预测的Said when the outcome of a situation is unknown or unpredictableExample: His career as a pilot is in the balance, as his eyesight does not seem good enough.6.In the Bag 稳操胜券Said of an achievement which is secureExample: We have the deal in the bag. The client came in this morning to sign the agreement.7.Drive a hard bargain 极力讨价还价To have the negotiating strength and skills to get the most advantageous price and conditionsExample: Amanda is negotiating the best price from the suppliers. She drives a hard bargain.8.Ring a bell 看上去或听起来非常熟悉To look, sound or seem familiarExample: That face rings a bell, where have I seen him before?9.Tighten one’s belt 节衣缩食To cut down on spending because there is less income than beforeExample: Now you are out of work, you'll have to tighten your belt and give up buying new clothes and going out so often.10.Kill two birds with one stone 一石二鸟To complete two tasks together, with less effort than doing them separately Example: Since I’d gone to the store to buy some bread, I thought ofkilling two birds with one stone and invited Mr. Biggs to the party.11.Be in a black mood 情绪极差To be so negative about everything that it is impossible for anyone to reason with him/herExample: My father has been in a black mood for days, we dare not say anything to him.12.Feeling blue 感到无精打采Feeling sad or depressedExample: She's feeling blue, because the man she loves is far away.13.New blood 新成员New people brought into an organization to introduce different and original ideas Example: It was decided to bring new blood into the school by employing teachers with the latest training.14.Get to the bottom of something 弄清真相To find out the truth about somethingExample: I'm trying to get to the bottom of why David left without saying goodbye.15.A piece of cake 轻松的事Something which is very easy to doExample: Here…let me put the batteries in for you. It's a piece of cake. 16.Pay a call 拜访To visit somebodyExample: As we're in this neighborhood, we might as well pay the Jacksons a call, we haven't seen them for ages.17.Round the clock 夜以继日的To do something continuously, without a break or pauseExample: The ambulance services worked round the clock hauling people trapped in the building to safety.18.By chance 偶然,意外的Unexpectedly; with no prior planningExample: By chance, I bumped into my wife in the shopping mall19.Keep one’s cool 保持冷静To stay calm in a difficult situationExample: If the traffic is jamed, the only thing to do is keep your cool, or getout of the car and walk!20.In a tight corner 处于困境In an extremely difficult situationExample: Whenever I get into a tight corner, I try to rely on quick thinking to get out of it.21.Fall on deaf ears 不加理睬的,不听取Not to take any notice of what is saidExample: The city council's order that garbage should be put in thebins fell on deaf ears; the sidewalks are still littered with trash!22.Keep in the dark 隐瞒To keep something secretExample: We know my brother has a new girlfriend, but he's keeping her name in the dark.23.Take things easy 放轻松To relaxExample: It's better for our health to take things easy than to worry about problems all the time.24.Catch one’s eye 吸引某人注意To attract somebody's attentionExample: A movement behind the curtain caught my eye I thought it was a burglar and rushed out of the room!25.Eat like a horse 吃得很多To eat a lot; to have a very big appetiteExample: Fred eats like a horse. When I was a growing lad like him, I used to eata lot, too.26.Turn a blind eye 。
熟视无睹To ignore an action, even though one should do something about itExample: Parents will spoil their children if they constantly turn a blind eye to their bad behavior.27.Have an eye for something 对某事(某物体)了解得非常清楚To be very good at doing something, or have a great understanding of something. Example: As a botanist, he has to describe and draw plants accurately, so he must have an eye for detail。