唐婉钗头凤全文
- 格式:docx
- 大小:13.51 KB
- 文档页数:1
钗头凤唐婉赏析及翻译钗头凤唐婉赏析翻译,这是陆游的第一任妻子、南宋著名才女唐婉所创作的一首词,全词哀婉动人,情感复杂。
原文:钗头凤·世情薄唐婉世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。
晓风干,泪痕残,欲笺心事,独语斜阑。
难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。
角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。
瞒,瞒,瞒!钗头凤·世情薄字词解释:①笺:写出。
②斜阑:指栏杆。
③病魂一句:描写精神忧惚,似飘荡不定的秋千索。
④阑珊:衰残,将尽。
钗头凤·世情薄翻译:世事炎凉,黄昏中下着雨,打落片片桃花,这凄凉的情景中人的心也不禁忧伤。
晨风吹干了昨晚的泪痕,当我想把心事写下来的时候,却不能够办到,只能倚着斜栏,心底里向着远方的你呼唤;和自己低声轻轻的说话,希望你也能够听到。
难、难、难。
今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。
夜风刺骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。
瞒、瞒、瞒。
钗头凤·世情薄创作背景:唐婉是我国历史上常被人们提起的才女之一。
她与大诗人陆游喜结良缘,夫妇之间伉俪相得,琴瑟甚和。
后陆母对这位儿媳甚是不满,恐陆游因此而疏远功名,荒废学业,逼着陆游休妻。
陆游对母亲的干预采取了敷衍的态度;把唐置于别馆,时时暗暗相会。
不幸的是,陆母发现了这个秘密,并采取了断然措施,娶王氏为妻,终于把这对有情人拆散了。
唐后来改嫁同郡宗人赵士程,但内心仍思念陆游不已。
[5] 在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园。
唐征得赵同意后,派人给陆送去了酒肴。
陆感念旧情,怅恨不已,写了著名的.《钗头凤》词以致意。
唐婉则以此词相答。
据说在此后不久,唐婉就在悲伤中死去。
钗头凤·世情薄赏析:词的上片,交织着十分复杂的感情内容。
“世情薄,人情恶”两句,抒写了对于在封建礼教支配下的世故人情的愤恨之情。
世情所以薄,人情所以恶,皆因情受到封建礼教的腐蚀。
钗头凤陆游唐婉原文解析《钗头凤》是古代文学名著《红楼梦》中的一首长诗,此诗出自贾宝玉的手笔,描述了贾宝玉游览花园时遇到了一只雌凤,森然威严,美丽动人,引起了贾宝玉的注意。
下面是《钗头凤》的原文及解析。
原文:①钗头凤,钗头鸾。
②红罗袄绿罗裙。
③小姐今日情如醉,④帘卷西风,⑤人比黄花脆。
⑥金中娇。
⑦碧海青天夜夜心相印,⑧卿有灵犀一点通。
⑨后宫佳丽三千人,⑩三千宠爱在一身。
⑪金屋妆成娇玉碎,⑫飞到天上九万里。
⑬三岁男儿悲画扇,⑭未解佳人垂泪眼。
解析:1. 第1、2句描述了雌凤的美丽,表示其是凤鸾之间的佳偶。
2. 第3句表现了贾宝玉对雌凤的怜爱之情。
3. 第4、5句用帘卷西风、人比黄花脆来描绘贾宝玉被雌凤的美貌吸引的情景。
4. 第6句用金中娇来形容雌凤的美丽娇艳。
5. 第7、8句描绘了贾宝玉对雌凤的思念。
6. 第9、10句描绘了贾宝玉在后宫拥有众多宠爱的佳丽。
7. 第11、12句表达了贾宝玉妻室娇艳如花,但最终被命运所摧毁,归于天上。
8. 第13、14句表达了贾宝玉对妻子去世的悲痛,自己流泪。
这首诗通过对钗头凤的描写,以及通过对钗头凤与贾宝玉之间的情感的描写,展现了爱情的美好与脆弱,以及命运的无情。
其中,金屋妆成娇玉碎,飞到天上九万里一句,借用古代神话故事中嫦娥奔月的形象,表达了人生的离合和无常,深含着对幸福的渴望和对命运的无奈。
整首诗简洁明快,意境深远,展现了贾宝玉对美的追求和对爱情的向往,也传达了对命运和生命的思考。
同时,这首诗也是贾宝玉与林黛玉之间情感纠葛的象征,对后续故事发展产生了重大影响。
唐婉《钗头凤》赏析【原作】钗头凤——[宋] 唐婉世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。
晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。
难,难,难!人成各,今非昨,病魔常似秋千索。
角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。
瞒,瞒,瞒!【注释】钗头凤:词牌名。
唐琬:原是陆游的妻子,后因陆母反对而分开。
陆游独游沈园,无意中遇到唐琬和丈夫赵士程,不由感慨万分,写下了著名的《钗头凤》一词。
唐琬看后,失声痛哭,回家后也写下了这一首《钗头凤》,不久就郁郁而终了。
他们二人大概是“有缘无分”最典型的例子了。
笺(jiān):写,诉说。
角声寒,夜阑珊:角声凄寒,长夜将尽。
寒,凄婉幽怨。
阑珊,将尽是的夜空。
【古诗今译】在这世态人情原本就淡薄的黄昏,无情的暮雨偏偏又摧残着柔弱的残花, 这情景教人不禁心生忧伤。
早晨起来,暮春的风吹干了昨夜的泪痕, 有心思把那些烦乱忧伤的心绪整理一下记下来,可是又怎么也静不下心来,只好一个人倚着栏杆,自己对自己默默地诉说。
在这世情淡薄,人情险恶的境遇中生存,实在太难啦!如今已是咫尺天涯,物是人非,心孤影只,身体也大不如前,沉重的病魔就像秋千上长长的绳索一样整日缠磨着我。
天快要亮了,号角声从远处传来,凄婉,幽怨,心中顿生寒意,我也很快就像这夜一样了吧害怕别人询问,一直以来都是忍着泪水,强颜欢笑。
有心想把这悲伤,这思念,还有这病痛统统都隐藏在心底,可是,究竟又能瞒得过谁呢【赏析】唐婉,字蕙仙,生卒年月不详。
唐婉是陆游的表妹,陆游娘舅唐诚的女儿,自幼文静灵秀,才华出众。
陆家曾以一只精美无比的家传凤钗作信物,与唐家订亲。
陆游二十岁与唐婉结婚。
不料唐婉的才华与陆母的“女子无才便是德”的封建礼教思想相悖,后陆母以唐婉耽误其儿子的前程为由,遂命陆游休了唐婉。
陆游曾另筑别院安置唐婉,其母察觉后,命陆游另娶一位温顺本分的王氏女为妻。
唐婉而后由家人作主嫁给了皇家后裔同郡士人赵士程。
绍兴二十年,即公元1155年,礼部会试失利后陆游到沈园去游玩,偶然遇见了唐琬,两个人都非常难过。
陆游钗头凤陆游唐婉钗头凤原文陆游《钗头凤》红酥手,黄縢酒。
满城春色宫墙柳。
东风恶,欢情薄。
一怀愁绪,几年离索。
错,错,错!春如旧,人空瘦。
泪痕红浥鲛绡透。
桃花落,闲池阁。
山盟虽在,锦书难托。
莫,莫,莫!翻译:红酥手,黄滕酒。
满城春色宫墙柳。
东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。
错,错,错!红润柔软的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。
东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。
回顾起来都是错,错,错!春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。
桃花落,闲池阁。
山盟虽在,绵书难托。
莫,莫,莫!美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透。
满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已干阁,永远相爱的誓言虽在,可是锦文书信靠谁投托。
深思熟虑一下,只有莫,莫,莫!这首《钗头凤》曾被写在绍兴沈园的墙壁上,是陆游在休离唐婉几年之后,再遇唐婉,突发感慨,写下来送给唐婉的诗。
《钗头凤》以陆游家中所传下来的凤钗为题,缓缓诉说着当中的无奈与辛酸。
因为陆唐两家相交极好,所以陆游与唐婉经常来往,以诗词相交,陆家以凤钗作证,定下了唐家的婚事。
陆游与唐婉成婚之后更是情意浓浓,本应将功名放在首位的陆游却因为爱妻在旁而将此事忘记,这让母亲大为不满。
在母亲多次从旁敲打无效的情况下,母亲终于用自己的性命作为威胁,要求陆游将唐婉休掉,并为他重新娶了另外一名妻子。
后来在一次游览沈园的途中,陆游看见了自己日日思念的唐婉,然而此刻的唐婉已经不是自己的妻子,她的手也只是为自己的丈夫倒酒,陆游忽发感慨,唐婉如同那绿柳一样遥远,即使当初的誓言还存在,可是现在却不能再交书信了。
唐婉在看到陆游所写的第一部分的《钗头凤》后,留下了第二部分,将自己对陆游的感情表露了出来,也因此唐婉郁闷,不久之后就离开了人世。
陆游对于唐婉的感情是真挚的,然而在孝的面前,陆游不得不选择了屈从,但是他却为唐婉留下了诗作,以此纪念他们两人之间的感情与誓言。
唐婉《钗头凤·世情薄》原文及赏析唐婉与大诗人陆游喜结良缘,后被逼分离。
唐后来改嫁同郡宗人赵士程,在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园。
唐征得赵同意后,派人给陆送去了酒肴。
陆感怅恨不已,写了著名的《钗头凤》词以致意。
唐婉则以此词相答。
下面是小编给大家带来的唐婉《钗头凤·世情薄》原文及赏析,欢迎大家阅读!钗头凤·世情薄宋代:唐婉世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。
晓风干,泪痕残。
欲笺心事,独语斜阑。
难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。
角声寒,夜阑珊。
怕人寻问,咽泪装欢。
瞒,瞒,瞒!(装欢通:妆)译文世态炎凉,人情淡薄,黄昏骤雨催花落。
晨风吹干泪水,脸上残留泪痕,想写下心中愁思,却不知如何下笔,只能倚着斜栏自言自语。
这一切怎么那么难、难、难!今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。
夜风刺骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。
只得瞒、瞒、瞒!注释笺:写出。
斜阑:指栏杆。
病魂一句:描写精神忧惚,似飘荡不定的秋千索。
阑珊:衰残,将尽。
赏析唐婉是我国历史上常被人们提起的美丽多情的才女之一。
她与大诗人陆游喜结良缘,夫妇之间伉俪相得,琴瑟甚和。
这实为人间美事。
遗憾的是身为婆婆的陆游母亲对这位有才华的儿媳总是看不顺眼,硬要逼着陆游把他相亲相爱的她给休了。
陆游对母亲的干预采取了敷衍的态度;把唐婉置于别馆,时时暗暗相会。
不幸的是,陆母发现了这个秘密,并采取了断然措施,终于把这对有情人拆散了。
有情人未成终生的眷属,唐婉后来改嫁同郡宗人赵士程,但内心仍思念陆游不已。
在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园。
唐婉征得赵士程同意后,派人给陆游送去了酒肴。
陆游感念旧情,怅恨不已,写了著名的《钗头凤》词以致意。
唐婉则以此词相答。
词的上片交织着十分复杂的感情内容。
“世情薄,人情恶”两句,抒写了对于在封建礼教支配下的世故人情的愤恨之情。
唐婉回陆游的诗
原文
《钗头凤·世情薄》
宋代:唐婉
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。
晓风干,泪痕残。
欲笺心事,独语斜阑。
难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。
角声寒,夜阑珊。
怕人寻问,咽泪装欢。
瞒,瞒,瞒!
译文:
世事炎凉,黄昏中下着雨,打落片片桃花,这凄凉的情景中人的心也不禁忧伤。
晨风吹干了昨晚的泪痕,当我想把心事写下来的时候,却不能够办到,只能倚着斜栏,心底里向着远方的你呼唤;和自己低声轻轻的说话,希望你也能够听到。
难、难、难。
今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。
夜风刺骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。
瞒、瞒、瞒。
唐婉钗头凤全文钗头凤·世情薄[宋]唐婉世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。
晓风干,泪痕残。
欲笺心事,独语斜阑。
难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。
角声寒,夜阑珊。
怕人寻问,咽泪装欢。
瞒,瞒,瞒!(装通:妆)译文世态炎凉,人情淡薄,黄昏骤雨催花落。
晨风吹干泪水,脸上残留泪痕,想写下心中愁思,却不知如何下笔,只能倚着斜栏自言自语。
这一切怎么那么难、难、难!今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。
夜风刺骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧?怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。
只得瞒、瞒、瞒!注释笺:写出。
斜阑:指栏杆。
病魂一句:描写精神忧惚,似飘荡不定的秋千索。
阑珊:衰残,将尽。
赏析唐婉是我国历史上常被人们提起的美丽多情的才女之一。
她与大诗人陆游喜结良缘,夫妇之间伉俪相得,琴瑟甚和。
这实为人间美事。
遗憾的是身为婆婆的陆游母亲对这位有才华的儿媳总是看不顺眼,硬要逼着陆游把他相亲相爱的她给休了。
陆游对母亲的干预采取了敷衍的态度;把唐婉置于别馆,时时暗暗相会。
不幸的是,陆母发现了这个秘密,并采取了断然措施,终于把这对有情人拆散了。
有情人未成终生的眷属,唐婉后来改嫁同郡宗人赵士程,但内心仍思念陆游不已。
在一次春游之中,恰巧与陆游相遇于沈园。
唐婉征得赵士程同意后,派人给陆游送去了酒肴。
陆游感念旧情,怅恨不已,写了著名的《钗头凤》词以致意。
唐婉则以此词相答。
词的上片交织着十分复杂的感情内容。
“世情薄,人情恶”两句,抒写了对于在封建礼教支配下的世故人情的愤恨之情。
“世情”所以“薄”,“人情”所以“恶”,皆因“情”受到封建礼教的腐蚀。
《礼记·内则》云:“子甚宜其妻,父母不悦,出。
”陆母就是根据这一条礼法,把一对好端端的恩爱夫妻拆散了。
用“恶”“薄”两字来抨击封建礼教的害人本质,极为准确有力,作者对于封建礼教的深恶痛绝之情,也借此两字得到了充分的宣泄。
陆游、唐婉的《钗头凤》陆游、唐婉的《钗头凤》引导语:两首《钗头凤》,一段悲惨的爱情故事,似乎陆游与唐婉的爱情注定是一生的缠绵了,下面是小编收集的陆游与唐婉的《钗头凤》,欢迎大家阅读。
陆游:红酥手,黄籘酒,满城春色宫墙柳。
东风恶,欢情薄,一怀愁绪,几年离索。
错,错,错!春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。
桃花落,闲池阁,山盟虽在,锦书难托。
莫,莫,莫!唐婉:世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。
晓风乾,泪痕残,欲笺心事,独语斜栏。
难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。
角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。
瞒,瞒,瞒!情投意和悲剧开幕的时候,公历叫作1044年。
那年陆游20岁,年少轻狂,正值新婚,况且娶的是青梅竹马的唐琬,陆游心中的喜悦之情不言而喻。
结婚以后,他们“ 伉俪相得”,“ 琴瑟甚和”,是一对情投意和的恩爱夫妻。
然而这些陆游的娘看在眼里觉得十分的不舒服,再这样下去,儿子的前程就耽误殆尽。
于是就勒令陆游休掉唐琬。
在陆游百般劝谏、哀求而无效的情况下,二人终于被迫分离,唐氏改嫁“同郡宗子”赵士程,彼此之间也就音讯全无了。
传说是因为唐琬不孕,才被陆母休掉的。
我深以为然,以陆游之年少,若不是因为不孝有三,无后为大,怎可能休掉和自己情投意合的`唐琬呢?他可是深深的爱着唐琬的——然而还是休了。
悲剧的第一幕落下,依我看到这里就可以收尾了,两人再不相见,心里留有这一分思念,直到海枯石烂,足矣。
十年后沈园相见然而,命运才是这场戏的导演,他安排他们在十年后见面,也就是1055年,陆游31岁。
那是十年后的春天,嫩柳还在轻拂着墙面,百花怒放,陆游礼部会试失利后便邀友人一同游春赏景,试图排解心中的愁苦。
在沈园,陆游意外的见到了唐琬,一瞬间他心中的那种惊奇、激动、狂喜是不言而喻的。
世界上最遥远的距离然而在看到唐琬臂上——曾经一起吟诗作赋之时挽过自己的地方——挽着赵士程时,陆游心中的凄凉孤寂也是可想而知的。
两人互望的眼神中充盈的那种脉脉的相思更不必多说。
钗头凤·红酥手《钗头凤·红酥手》,南宋词人陆游所作,抒写陆游自己与唐婉的爱情悲剧。
两阂词出自不同的人之手,却浸润着同样的情怨和无奈,因为它们共同诉说着一个凄婉的爱情故事——唐婉与陆游沈园情梦。
全首词记述了词人与唐氏的这次相遇,表达了他们眷恋之深和相思之切,也抒发了词人怨恨愁苦而又难以言状的凄楚心情。
钗头凤〔陆游〕红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。
东风恶,欢情薄。
一怀愁绪,几年离索。
错,错,错!春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。
桃花落,闲池阁。
山盟虽在,锦书难托。
莫,莫,莫!【译文】红润柔软的手,捧出黄封的酒,满城荡漾着春天的景色,宫墙里摇曳着绿柳。
东风多么可恶,把浓郁的欢情吹得那样稀薄,满怀抑塞着忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。
回忆起来都是错,错,错!美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思得消瘦,泪水洗尽脸上的胭红,把薄绸的手帕全都湿透。
满园的桃花已经凋落,幽雅的池塘也已干涸,永远相爱的誓言虽在,可是锦文书没有人可以投托。
深思熟虑一下,只有莫,莫,莫!【评点】这首《钗头凤》记述了陆游与表妹唐琬的一次别后重逢。
唐琬是陆游的表妹,也是著名的才女。
她自小与陆游青梅竹马,两小无猜,长大后结为夫妇,感情深厚。
但陆母却极为厌恶唐琬,并强行拆散两人。
陆游迫于母命,万般无奈,便与唐琬忍痛别离。
后来,陆游依母亲的心意,另娶王氏为妻,唐琬也迫于父命嫁给同郡的赵士程。
几年过后,两人在沈园相见,陆游感慨万千,忍痛挥笔写就了这首《钗头凤》,抒发了词人幽怨而又无处言说的苦痛。
上片感慨往事。
起首三句,“红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳〞,主要记述了两人婚后浓情蜜意的感情生活。
“东风恶〞四句,在深刻批判当年拆散自己与表妹婚姻的恶势力的同时,也深切表达了词人与爱妻别离后的苦痛,这是全词的高潮局部。
最后三个“错〞字,三字三叹,无限悲情和怨恨尽在其中。
下片从感慨往事回到现实。
“春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透〞是词人再次看到唐琬后对其的素描。
钗头凤唐婉全文解析《钗头凤·唐婉全文解析》《钗头凤·世情薄》世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。
晓风干,泪痕残。
欲笺心事,独语斜阑。
难,难,难!人成各,今非昨,病魂常似秋千索。
角声寒,夜阑珊。
怕人寻问,咽泪装欢。
瞒,瞒,瞒!这阙词啊,那可真是唐婉满心悲苦的倾诉。
就好比是一只受伤的鸟儿,在角落里哀鸣。
先说说这“世情薄,人情恶”吧。
这世间的感情啊,怎么就这么淡薄呢?人情怎么就这么险恶呢?这就像冬天的风,吹得人心里拔凉拔凉的。
这世界好像对唐婉特别不友好,她经历了那么多的痛苦,这世间的人和事就像一把把刀,在她的心上划来划去。
花在黄昏的时候被雨打落,多可怜啊,唐婉就觉得自己像那朵花一样,被这世情和人情的风雨摧残着。
“晓风干,泪痕残”,早晨的风把夜里的雨吹干了,可是脸上的泪痕还在呢。
这就好比心里的伤啊,外表的事情过去了,可心里的痛还在隐隐作痛。
她想要把心里的事儿写下来,却只能独自靠着栏杆自言自语。
这得多难受啊,想说说不出,想写写不下,三个“难”字,就像三把重重的锤子,一下一下敲在人心上。
再看“人成各,今非昨”,人和人分开了,现在和过去不一样了。
就像两条原本相交的线,突然就分开了,越走越远。
唐婉的身体也不好了,“病魂常似秋千索”,她的病体就像秋千的绳索一样,晃晃悠悠,没有力气。
她的生活充满了病痛和无奈。
“角声寒,夜阑珊”,这夜晚的号角声听起来那么寒冷,夜也深了。
她在这样的环境里,害怕别人问起自己的情况,只能把眼泪咽下去,装作很开心的样子。
这三个“瞒”字啊,那是多少的心酸和无奈。
就像一个孩子,打碎了心爱的花瓶,害怕被大人责骂,只能偷偷藏起来,自己默默伤心。
唐婉写这阙词,那是把自己所有的苦水都倒出来了。
她的爱情是那么的悲惨。
她和陆游曾经那么相爱,却被封建礼教硬生生地分开。
她就像一个被命运捉弄的木偶,只能任由摆布。
她的词里没有那种大喊大叫的愤怒,却有着深深的哀怨和无奈。
这阙词在艺术上也很有特色。
用词简洁却很有力量,每一个字都像是一颗饱含泪水的珍珠。
钗头凤唐婉
世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落。
晓风干,泪痕残,欲笺心事,独语斜阑。
难,难,难!
人成各,今非昨,病魂常似秋千索。
角声寒,夜阑珊,怕人寻问,咽泪装欢。
瞒,瞒,瞒!
译文:
世事炎凉,黄昏中下着雨,打落片片桃花,这凄凉的情景中人的心也不禁忧伤。
晨风吹干了昨晚的泪痕,当我想把心事写下来的时候,却不能够办到,只能倚着斜栏,心底里向着远方的你呼唤;和自己低声轻轻的说话,希望你也能够听到。
难、难、难。
今时不同往日,咫尺天涯,我身染重病,就像秋千索。
夜风刺骨,彻体生寒,听着远方的角声,心中再生一层寒意,夜尽了,我也很快就像这夜一样了吧? 怕人询问,我忍住泪水,在别人面前强颜欢笑。
瞒、瞒、瞒。