相声包袱的语言特点
- 格式:doc
- 大小:70.00 KB
- 文档页数:13
写包袱的格式
中国传统的相声艺术有一个特点,那就是善于用幽默的方式讲述社会现象和人们生活中的故事。
而包袱,是相声中最重要的一个元素,它是相声演员表演技巧的核心。
所以,如何写包袱,就成为了一种艺术形式。
首先,我们要了解什么是包袱。
包袱是一种传统的中国民间故事,通常由两个或多个人讲述,通过一系列有趣的故事情节,向听众传达社会价值观和道德观念。
在相声中,包袱是一种讲述故事的艺术形式,也是相声演员表演技巧的核心。
通过巧妙的叙述和抽象的比喻,包袱能够引起听众的兴趣,引起共鸣,使听众在欢笑中领悟到生活的真谛。
那么,如何写一个优秀的包袱呢?我们需要注重故事情节和情感表达。
包袱的故事情节应该是巧妙的,有趣的,有高潮的,有转折点的。
这些情节都应该具有一定的逻辑性和连贯性,让听众在故事中感受到情感的共鸣和生活的真实。
同时,我们还需要关注人物性格
和社会现象的描绘。
通过生动的人物形象和具体的场景描绘,我们可以更好地展现社会现象和人们的生活状态。
在包袱的表达中,我们还需要注重语言和节奏。
语言应该是幽默的,诙谐的,富有感染力的。
我们应该利用语言的节奏和声调,使听众在故事中感受到情感的共鸣和生活的真实。
同时,我们还应该利用反讽和夸张等修辞手法,增强包袱的趣味性和艺术性。
总之,写包袱是一种具有艺术性的表达方式。
通过注重故事情节和情感表达,注重语言和节奏,我们可以写出更加优秀的包袱,使听众在欢笑中领悟到生活的真谛。
相声的包袱名词解释相声是中国传统的曲艺形式之一,它以诙谐幽默的对话和滑稽幽默的表演为特点,深受广大观众的喜爱。
在相声表演中,包袱是一个重要的概念,它指的是表演者通过言语、动作、道具等手段,用来制造和增强笑点、提升表演效果的一种技巧或手法。
包袱这个词最早出现在《后汉书》中,意为设法拖延或拖累。
在相声领域,包袱则被赋予了新的含义。
它是相声表演者在创作、排练和演出过程中常常使用的一种技巧,旨在吸引观众的注意力,并通过笑点的设置和解决,达到引发观众笑声的效果。
包袱可以分为形式上的包袱和内容上的包袱。
形式上的包袱主要指的是表演者在演出过程中所使用的道具、服装、动作等,它们通过视觉和动作效果来增强笑点和吸引观众的注意力。
比如,相声演员常常使用扇子、纸张、笔等道具,通过巧妙地运用,创造出一系列搞笑或夸张的形象和情节。
而内容上的包袱则主要指的是表演者在对话中设置和运用的一种技巧。
相声演员通过言语的幽默对话和独特的表达方式,利用夸张、夸大和艺术化的手法,创造出令人捧腹大笑的效果。
这种技巧往往需要演员具备丰富的语言功底和表演经验,才能达到娱乐观众的目的。
相声中常见的内容包袱有对仗、夸张的形容词、夸张的情节设置等,它们通过语言的运用,从而制造出出人意料的笑点。
相声中的包袱技巧并非简单的搞笑手段,它背后蕴含着丰富的文化内涵和艺术价值。
包袱的运用不仅需要相声演员具备良好的语言表达能力,还要具备对人物塑造、节奏的把握和情感的把握等方面的能力。
相声演员通过准确运用包袱技巧,能够引起观众共鸣、打开观众笑点,使观众在欢笑中体会到生活的智慧和幽默。
相声表演中的包袱除了在娱乐观众、传承民间智慧的同时,也有助于拉近演员与观众之间的距离。
相声演员通过包袱的运用,与观众产生了一种默契和互动关系,使得演唱现场成为一个共同欢笑和交流的空间。
观众在包袱的引导下,与演员一起分享笑声、感受喜剧情节的同时也能够感受到彼此之间的情感连接和共鸣。
总之,包袱作为相声表演中的一种技巧和手法,具有丰富的文化内涵和艺术价值。
相声包袱的语言特点摘要:相声是我国传统艺术的瑰宝之一,是起源于清末民间的以幽默为主要目的的语言艺术.而相声幽默的精华即是包袱。
包袱是相声特有的幽默手段,其独具匠心的设计和三翻四抖的独特方式集中体现了清末至今相声艺人以及学者、文人的文化和智慧,而相声包袱的语言中也凝练了五千年汉语言文化的精华,蕴含着丰富的语言学知识.本文通过探究相声包袱语言中的词汇、修辞等特点,力求对相声包袱的语言特点有一个理论性的归纳和总结,同时也为语言学在艺术领域的应用作出探索。
关键词:相声;包袱;词汇;修辞The language features of the jape for cross—talkAbstract: the cross—talk is one of the rarities of Chinese traditional arts, which originated from non-governmental circles in the late Qing Dynasty, with the main purpose of humour。
And the quintessence of cross—talk's humour is jape。
As the typical way of humour for cross—talk, jape has an ingenious design and repeated foreshadows as the special way of humour, which embody a concentrated reflection of the predominant cultures and wisdoms of comic artists and scholars from the late Qing Dynasty till now。
At the same time, the language of cross—talk’s jape embodies the anima of Chinese culture for 5000 years, as well as plenty of linguistry. The text is trying to have a theoretical summary of the language features of the cross—talk’s jape, and lead the way to the exploration of linguistics’ application in the realm of art, by studying the vocabulary and rhetoric in the language of cross—talk’s jape。
试从语言运用学角度分析相声“包袱”的组织作者:吴波来源:《都市家教·下半月》2013年第10期[摘要]本文试从语言运用学角度对相声包袱的组织手段——设包袱和抖包袱作了理论性尝试探究。
其核心观点为:在转变观众的“期待视野”的过程中形成变向,从而组织相声语言包袱。
通过研究,以期能对幽默语言学运用及相声语言的研究,向创新及纵深方向发展起到相关推动作用。
[关键词]相声;设包袱;抖包袱;期待视野;变向1相声与包袱1.1相声是“用诙谐、幽默的语言,通过说学、逗、唱、抖包袱而使人发笑的曲艺形式”。
其中以“说”为主要的表现手段。
作为一门语言艺术,相声面向的是大众,所“说”的是经过加工的话语,它所追求的交际效果是使观众发笑,并在笑声中获得教益和审美享受。
为了让相声语言从书本上立起来,活在演员的口头,具有艺术感染力,吸引观众,完成宣传、教育、文化、娱乐的任务。
相声语言必须同时具有通俗性和艺术性。
而最能体现相声语言这种特性的,是相声中的包袱。
由于相声语言的特殊性决定了:在相声中可以没有情节,但必须有灵魂,它的灵魂就是包袱。
1.2“包袱”是相声术语,也叫做笑料、噱头,是相声中引人发笑的语言。
著名相声表演艺术家马季曾说过“没有包袱就没有相声,相声的创作的过程也就是不断地组织包袱的过程。
”具体操作情况是:表演者神不知鬼不觉地将笑料一件件装进“包袱”,然后,偷偷系牢包袱扣子,一旦时机成熟,就突然抖开包袱,使观众大感意外,待观众回味过来则会失声大笑,并且在笑声中又觉得包袱的组织是合情合理的。
因此,研究相声语言的关键就是研究相声中的包袱。
2相声包袱与期待视野2.1相声包袱的组织包括两个阶段:设置包袱和抖响包袱。
这两个阶段是相连续的。
一般说来,设置包袱是铺垫的过程,它看起来是比较平常的话语,实际上却内设“机关”一般都有两种逻辑发展方向:一是与日常生活交际中,人们的思维定势,即与期待视野相吻合。
另一种方向则是与前者大不一样的,是对期待视野的“变向”,这个方向才是我们的本意。
声里引人发笑的艺术语言叫"包袱"。
它是相声演员沿用的术语,实际上它和笑料、噱头的意思完全一样。
运用中有"系包袱"和"抖包袱"的过程。
一般说一段笑话,有一两个"包袱"就可以了。
一段相声则至少得有四五个"包袱",否则容易一温到底,影响演出效果。
从笑话发展成相声的过程,是不断丰富内容、增加"包袱"的过程。
如侯宝林整理、表演的《关公战秦琼》,有将近三千字,而原来的笑话仅有三百多字。
传统相声中有不少曲目都是由小"垫话"铺衍成的。
相声的主要艺术手段就是逗笑。
因此没有"包袱"就不成其为相声。
笑,应该是有褒贬的笑,有爱憎的笑。
要使笑者有所感奋,有所启发,有所醒悟,有所警惕。
不能只是哈哈一笑,开开心而已。
说笑话贵在自然。
应该做到"我本无心说笑话,谁知笑话逼人来"。
写相声、说相声也是这样。
除了要端正创作态度外,还需要掌握一些最基本的知识,不断探索"包袱"产生的规律,用自然、健康的笑声,去丰富人民群众的精神生活。
"包袱"应从相声中一些引人发笑的喜剧因素中产生。
它必须真实地反映生活,运用精练、概括的语言,巧妙安排的结构和前后呼应的情节等各种手段,产生艺术上的效果。
"包袱"必须风趣而不粗俗,幽默而不油滑,出人意料之外,又在情理之中,脱颖而出,给人以美的享受。
同时,演员也要善于标新立异,不拘泥于老一套。
组成"包袱"的十种手法在相声中安排"包袱",要善于借鉴传统技巧,不断推陈出新,适应时代的需要。
组成"包袱"的手法很多,最主要的有重复、否定、反常、错觉、双关、夸张、打岔、曲解、谐音、争辩等十种。
(1)重复法把矛盾的假象重复三遍,第四遍时巧妙地加以突变,揭示事物的真象。
相声“包袱”的语用分析作者:张爱珍来源:《现代交际》2016年第16期[摘要]相声是人民群众喜闻乐见的艺术形式,本文以岳云鹏、孙越的相声《我忍不了》为例,从语用角度出发,主要结合西方的会话含义理论来分析相声语言中“包袱”的特色。
[关键词]相声会话含义预设言语行为[中图分类号]H03 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2016)16-0089-02相声是具有浓重中华民族特色的喜剧表演形式,是我国幽默语言较集中的一种曲艺艺术。
相声演员运用语言的多种表现方式来组织引人发笑的“包袱”。
语言是相声的生命,相声语言因此得到了语言学家的关注。
我国在语法、语义等方面对相声语言特色的研究已颇有成果,为相声文本分析奠定了良好的范式。
随着语用学在世界语言学界的崛起和发展,我国语言学者开始注重在语言运用方面来研究相声语言。
池昌海(1996)、刘曲洋(2007)等人结合西方语用学理论研究相声语言。
会话中,为了保证交际顺利进行,人们至少是遵守“合作原则”,但有时出于“礼貌”,违反“合作原则”,就会产生“言外之意”,这种常规期待和真实意图的不一致和不协调会引人发笑。
本文将运用会话含义等理论来分析2015年岳云鹏、孙越在中央电视台春节联欢晚会上表演的相声《我忍不了》。
会话含义(conversational implicature)是1967年美国语言哲学家格赖斯(Grice)首先提出来的,它是语用学的核心内容。
在交谈过程中,为了保证会话的顺利进行,听说双方必须共同遵守一个原则:合作原则(cooperative principle),即在参与交谈时,要使你说的话符合你所参与的交谈的公认目的或方向。
①但是人们在实际交际中,并非严格遵守合作原则,听话人需超越话语的表面意义去设法领悟说话人所说的隐含意义,这样便产生了“会话含义”。
这是我国学者成果最多的研究方向,具有代表性的有:池昌海对“合作原则”和“会话含意”理论的研究,相声恰当运用违反或者利用会话准则得出的特殊会话含义,不知不觉中设置陷阱,添加笑料,再出奇不意地“抖开”令人发笑的“包袱”,达到幽默的目的。
经典搞笑包袱搞笑包袱是戏剧、喜剧、相声等艺术形式中常见的一种表演手法,旨在通过夸张和幽默的言语、动作或情节,制造出令人发笑的效果。
经典搞笑包袱一直以来都备受观众的喜爱,下面将为你介绍一些经典的搞笑包袱。
1. 笑料爆棚的相声相声作为一种传统的中国喜剧形式,以幽默、机智和诙谐的台词对白为特点,其中包含了许多经典的搞笑包袱。
例如,相声演员常利用夸张的身体动作、特殊的语调和夸张的表情来制造搞笑效果。
比如著名相声演员侯宝林的《卖拐》一剧,他通过夸张的相声表演,将一个卖拐老人的形象变得有趣又搞笑,让观众捧腹大笑。
2. 滑稽可爱的小丑表演小丑作为一种专门负责搞笑和逗乐的表演形式,常常在马戏团、杂技表演或儿童剧中出现。
小丑以其滑稽可爱的形象,通过搞笑的动作和行为来引起观众的笑声。
小丑经常会使用道具、捉弄观众或者跳舞表演等手法来制造搞笑的氛围。
他们通过夸张的动作和表情,让观众感到欢乐和愉快。
3. 诙谐幽默的喜剧电影喜剧电影是最常见的一种喜剧表演形式,其中许多经典的搞笑包袱令观众捧腹大笑。
喜剧明星常常通过调侃、误会以及夸张的情节来制造搞笑效果。
例如,《神偷奶爸》系列电影中,小黄人的搞笑动作和语言无不令观众忍俊不禁;而《灵异咖啡馆》中的喜剧情节和幽默对白更是让观众笑声连连。
4. 突破常规的恶搞喜剧恶搞喜剧是一种特殊的喜剧形式,通过对日常生活的常规行为或社会事件的夸张、变异和颠覆来制造搞笑效果。
这种搞笑方式常见于一些喜剧综艺节目中,喜剧演员通过改变常规的方式,让观众感到突然而又出人意料。
例如,著名的恶搞喜剧节目《欢乐喜剧人》中,喜剧演员通过扭曲、模仿或夸张的表演方式,将常规行为搞得滑稽可笑。
总之,经典的搞笑包袱在各种艺术形式中都有出色的体现。
无论是相声、小丑表演,还是喜剧电影和恶搞节目,都能够带给观众欢乐和发笑的时刻。
搞笑包袱是人们生活中的一种调剂和解压的方式,能够让人忘却烦恼,获得轻松和愉快的心情。
让我们在忙碌的生活中,多一些笑声和开心!。
中国相声的包袱艺术特征的综述分析本文从网络收集而来,上传到平台为了帮到更多的人,如果您需要使用本文档,请点击下载按钮下载本文档(有偿下载),另外祝您生活愉快,工作顺利,万事如意!相声是中国喜剧的典型代表,至今是广大群众喜闻乐见的主流喜剧形式。
相声现今衰微,前途堪忧。
相声的研究对于活跃主流艺术、丰富百姓精神生活、推动相声演艺发展具有重要的价值。
相声是包袱的艺术,包袱是相声的根本。
首先,包袱是相声的宗旨。
相声无不以包袱逗人发笑为根本目的。
评书、小戏等艺术也讲究逗哏取笑,但仅以之为佐料而已,而相声以包袱为骨干,包袱是将相声与其他艺术区别开来的根本。
其次,包袱决定了相声的艺术本性。
相声和其他艺术一样要塑造人物和讲故事,但必须围绕包袱展开:相声塑造人物必须凸显滑稽性格,讲故事务必荒诞,议论必求出人意料之效果。
同时,相声的语言必须机智而幽默,有利打造包袱。
一句话,包袱是相声艺术各要素的终极目的,决定其整体特质。
其三,包袱是相声职业的生命线。
相声依赖观众生存,而观众看重的是相声包袱的数量和质量。
撂地的相声艺人们往地上一站,张嘴就说,说完后“打钱”多少全看包袱是否吸引观众。
相声进入剧场后,观众可以点演员、点作品,包袱使得好的艺人才能获得收入。
包袱构成了相声生存的经济基础。
一般认为相声的包袱源于幽默滑稽的语言,但相声并非单纯的”语言艺术”,其包袱也并非如此简单。
一现挂是包袱的关键现挂是相声表演的核心技能。
侯宝林去世前拉着病床前马季的手说:“演员在表演中要重视现挂,因为这是相声最重要的东西。
”①一代相声大师临终前惟独强调现挂,可见其重要性。
(一)现挂就是现场抓包袱演员在表演中打造特定的戏剧情境,引导观众进入,渐趋高潮时突然跳出戏剧情境而将话题指向现场时空和观众,形成当下时空与作品时空、观众和剧中人物的突兀关联。
这种横向联系使观众从虚拟的情境中跳出,重新审视当下,进而反观自己,由此产生包袱。
马季曾提及侯宝林的现挂。
一次侯演出相声《婚姻与迷信》,批评传统社会结婚仪式的迷信色彩,新娘子进门要迈火盆,同时新郎向火盆中喷酒使火焰大旺,象征日后生活“红红火火”。
相声包袱的语言特点摘要:相声是我国传统艺术的瑰宝之一,是起源于清末民间的以幽默为主要目的的语言艺术。
而相声幽默的精华即是包袱。
包袱是相声特有的幽默手段,其独具匠心的设计和三翻四抖的独特方式集中体现了清末至今相声艺人以及学者、文人的文化和智慧,而相声包袱的语言中也凝练了五千年汉语言文化的精华,蕴含着丰富的语言学知识。
本文通过探究相声包袱语言中的词汇、修辞等特点,力求对相声包袱的语言特点有一个理论性的归纳和总结,同时也为语言学在艺术领域的应用作出探索。
关键词:相声;包袱;词汇;修辞The language features of the jape for cross-talkAbstract: the cross-talk is one of the rarities of Chinese traditional arts, which originated from non-governmental circles in the late Qing Dynasty, with the main purpose of humour. And the quintessence of cross-talk's humour is jape. As the typical way of humour for cross-talk, jape has an ingenious design and repeated foreshadows as the special way of humour, which embody a concentrated reflection of the predominant cultures and wisdoms of comic artists and scholars from the late Qing Dynasty till now. At the same time, the language of cross-talk's jape embodies the anima of Chinese culture for 5000 years, as well as plenty of linguistry. The text is trying to have a theoretical summary of the language features of the cross-talk's jape, and lead the way to the exploration of linguistics' application in the realm of art, by studying the vocabulary and rhetoric in the language of cross-talk's jape.Key words: cross-talk, jape, vocabulary, rhetoric目录1.引言 (1)2. 相声包袱中词汇的特点 (2)2.1 古语 (2)2.2 成语 (3)2.3 歇后语 (3)2.4 外来语 (4)3.相声包袱中修辞手法的运用 (4)3.1 夸张 (5)3.2 排比 (5)3.3 反语 (5)3.4 曲解 (6)3.5 拟误 (6)3.6 谐音双关 (7)3.7 修辞手法在相声包袱中的综合运用 (7)4.相声包袱中方言的运用 (8)4.1 天津方言 (8)4.2 上海方言 (9)5.结语 (10)1.引言相声,起源于北京,发展于天津,是一种历史悠久的民间艺术。
凡是听过相声的人,都认为相声这种民间艺术形式的主要特点是有“趣味儿”和“逗乐”。
那么,相声艺术是通过什么手段把大家逗乐的呢?显然,相声艺术的本质是语言。
在话剧、朗诵、相声等艺术表演形式中,语言都起着极为重要的作用,而相声则更依赖于语言产生笑料。
在相声表演中,处处体现着语言艺术的精华。
提起相声语言的艺术特点,不得不说起它独特的幽默方式——抖“包袱”。
“包袱”就是相声的笑料。
按照演员的说法,“包袱”是一个装满笑料的包裹。
演员在观众不知不觉中将包袱皮打开,把笑料一件一件装在里面;然后又偷偷系牢包袱扣子,等待时机成熟突然抖落。
由于笑料是在观众不知不觉中装在里面的,因此当包袱抖落时,观众一定出乎意料而失声大笑。
同时又由于笑料是面对观众一件一件装在里面的,因此在大笑之余又觉得合理可信。
这就叫笑得“既出乎意料之外,又合于情理之中”。
[1]下面我们试举一例,分析传统相声《戏剧杂谈》中的一段:甲:我在外国留学的时候,得了一个博士学位。
乙:什么博士?甲:戏剧博士。
( 铺“包袱”)乙:噢,那可不简单。
甲:当然啦.我在外国发表一篇关于戏剧的论文.四万余言。
费了三个月的脑汁。
外国的戏剧专家一看,真是普世奇文。
( 装“包袱”)乙:您这个论文的主题是什么?甲:是戏剧与水利的关系。
( 系“包袱”)乙:哎,戏剧与水利有什么关系呀?甲:嗯?有密切的关系。
唱戏唱得时间长了就得喝点水。
( 做“喝水”状) ( 即抖“包袱”)乙:啊! 这个。
水利呀!( 翻“包袱”)[2]这其中“铺”、“装”、“系”、“抖”、“翻”的几个过程简单展示了“包袱”的构成。
“包袱“在相声中的地位很重要,是揭露矛盾、突现主题、刻划人物的重要手段。
恰如情节在喜剧中的地位一样。
但是一直以来相声演员对于相声包袱中语言特点的研究大多是口传心授或是照猫画虎,鲜有系统性的理论阐述。
而这也正是本文所要研究的重点。
限于篇幅,本文将从词汇、修辞和方言的运用三个方面来总结归纳相声语言的艺术特点。
2.相声包袱中词汇的特点相声是民间的艺术,以俗著称。
但相声包袱的语言编排却不乏艺术色彩。
尤其是相声语言中对于古语、成语、歇后语等甚至外来语的引用,往往会对包袱本身起到锦上添花的作用。
2.1古语相声中对古语的运用并非照抄照搬,二是要对其进行必要的艺术加工和修饰。
这主要体现为两种:一是通过引用古代文学作品中的经典语句来达到其艺术效果;二是通过使用古语的语言风格进行二次文学创作。
前者如相声《三节会》:乙:这意思您要施舍施舍?甲:咱不落这个呀!别说这话呀!施舍没有。
乙:你别嘀咕。
甲:咱不算施舍。
“舍”字儿咱敢落这个?咱不算!无奈一样,富家有臭败之肉,贫家无隔宿之粮,庖有肥肉,厩有肥马,民有饥色,野有饿殍,此率兽而食人也。
曾子曰:“不能饱汉子不知饿汉子饥。
”乙:这也是曾子曰?甲:哎,嘿!这其中“富家有臭败之肉……此率兽而食人也”一句,出自《孟子·梁惠王章句上》,这一片段中,演员不仅引用了古语,并且还巧妙地用白话来大致地解释出了这一段的意思,不仅使观众对古语的大意有所掌握,又因此造成反差,从而达到了“包袱”的预期效果,堪称佳作。
后者如传统相声《八扇屏》贯口中描述小妇人杨玉环,“在想当初,唐朝,有一位胖美女,此人姓杨名玉环字太真,只因唐明皇之子寿王李瑁选妃,杨玉环被召入宫,寿王一见大喜,即可纳为妃子,二人上殿面君,明皇一见玉环花容月貌,真乃闭月羞花沉鱼落雁,体态丰盈面容娇好,胜似后宫粉黛三千,暗想朕身为君主,富有天下,却无这样美貌的妃子,若得玉环侍寝,我愿足矣。
”这段贯口讲述了唐明皇选杨玉环为妃这一历史典故,化用了古语的语言风格,使得言语简洁精练,宛如古典诗词一般,让观众仿佛身临其境,在听相声的同时,享受古典语言艺术的优美。
2.2成语成语是我国汉语词汇中一部分定型的词组或短句。
成语有固定的结构形式和固定的说法,表示一定的意义,在语句中是作为一个整体来应用的。
成语有很大一部分是从古代相承沿用下来的,在用词方面往往不同于现代汉语,它代表了一个故事或者典故。
相声演员就是利用成语的这个特点,创作并演出了一系列相声段子。
例如马季、唐杰忠的相声《成语新编》中,两人制造了男女青年恋爱的情景,用成语和白话分别表达,让观众明显的感到成语的简洁凝练。
例如:甲:小唐,你看今天风和日丽,我约你出来散散步,心里感到格外高兴,我对你一见钟情,你看你落落大方又含情脉脉,真使我有点手足无措。
乙:你看,就这么几句话,说出来多少成语。
2.3歇后语相声中歇后语的使用主要是起到岔断喻体部分与释义部分, 强化幽默效果的作用。
歇后语喻体部分制造悬念, 释义部分实现反转和突变。
演员有意在喻体部分后停顿一下, 或借助对话将喻体部分与释义部分岔开( 相声行话称之为“垫砖”), 使听众对喻体有琢磨玩味的余地, 悬念得以持续、强化, 谐趣意味也就更强了。
例如相声《手的研究》:甲: 你和我比也比不了。
乙: 怎么比不了?甲: 我是煤叉子挠痒痒——乙: 怎么讲?甲: 一把硬手。
乙: 我是吊车上做指挥——甲: 怎么讲?乙: 一把高手。
甲: 我是大姑娘绣百花——乙: 是……甲: 一双巧手。
乙: 我是如来佛的大巴掌——甲: 是……乙: 一双神手。
2.4外来语相声的语言具有灵活生动的特点,尤其相声语言中对外来语言的借鉴也值得一提。
外来语言的引用主要体现在以下几点:一、旧时代艺人道听途说得来的只言片语,用在相声语言中起到滑稽的效果。
例如演员们常说“今天我给你来点儿额勒金德的”,意思是给说点儿好东西,这其中“额勒金德”就是外来语elegant音译过来的,这四个字说出来语音滑稽,能够起到幽默的艺术效果。
二、通过故意歪批曲讲人们熟知的外来语从而达到幽默效果。
例如青年相声演员曹云金、刘云天的《学外语》:曹:比如说,平常生活当中吃的,橘子。
刘:橘子怎么说?曹:Orange.刘:哦,这是橘子,香蕉呢?曹:Banana.刘:哎,爸爸怎么说?曹:Father.刘:妈妈呢?曹:Mother.刘:爷爷?曹:Father的Father.刘:啊?那要这么说奶奶就是Mother的Mother.曹:别逗了那是姥姥!这其中“Father的Father”、“Mother的Mother”就是利用曲讲外来语达到抖包袱的艺术效果。
3.相声包袱中修辞手法的运用相声语言运用各种修辞手法,构成一个个另人发笑的包袱,在笑声中针砭时弊,在笑声中惩恶扬善,在笑声中批判社会不良现象和促使人们发现自身缺点。
相声的语言风格是讽刺和幽默,这种语言风格包含着大量的积极修辞手法,这种修辞手法无论是在相声语言还是在相声表演中成为传达信息的重要载体,可以说积极修辞是相声的灵魂。
积极修辞包括夸张、比喻、比拟、仿拟、飞白、曲解等修辞手法,以下结合几种修辞手法探讨积极修辞在相声中的应用。
3.1夸张夸张是一种言过其实的修辞方式,就是为了表情达意的需要,故意对某些事物的形象、特征、程度、作用、数量、时间等方面加以夸大或缩小。
例如:传统相声《开粥厂》,逗哏演员“马大善人”用很多夸张的修辞形容家族势力。