lexical chunks英语词块
- 格式:ppt
- 大小:288.00 KB
- 文档页数:42
Lexical Chunking in the Listening and Identifying Process of E-C Consecutive Interpreting:A Case Analysis of Open Course Modern History of England byYale UniversityByDu HangUnder the Supervision of(Associate) Professor Wang YuSubmitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the DegreeofMaster of Translation and InterpretingSchool of Foreign LanguagesSoochow UniversityMay 2014英汉交替传译听辨过程中的词块运用摘要摘要在全球化的背景下,原本为各名校所独有的世界顶尖课程现已对全世界各地的网民公开。
耶鲁大学的英国近代史公开课为全世界的历史爱好者们提供了一场学术盛宴,以宏观且新颖的视角展现了15世纪晚期到18世纪早期的英国社会发展。
“词块”是表达一定意义的固定结构,预先被人们以整体的形式存储在记忆,形成“程式化”语言,即时交际时被人们快速提取,不因语境的变化或者语法的限制发生本质变化。
英汉口译对于以汉语为母语的译员而言,最大的难点即听辨过程,即将源语中的语言单位与译员的长时记忆进行配对的过程。
主要体现在无法抓住长难句的中心思想、被动听辨、译前准备不足这三点。
研究表明,“词块”理念的运用可以极大提高听辨中语言单位的配对效率,因而提高听辨质量。
就本案例而言,主要包括以下三种策略:以词块为单位进行意群切分,使用词块进行猜测和联想,以及进行译前准备。
最终达到减轻译者心理压力,缩短听辨时间的目的。
关键词:词块,听辨,英汉交传作者: 杜航指导教师:王宇Abstract Lexical Chunking in the Listening and Identifying Process of E-C Consecutive InterpretingABSTRACTAgainst the backdrop of globalization, the courses once delivered only within the campuses of world-renowned universities are now accessible to internet users from all over the world, posing both challenges and opportunities for us interpreters. Modern History is an academic treat from Yale University to history lovers, providing a broad and novel vision into the social development of Britain from the late 1400s to the early 1700s.Lexical chunks are utterances formed by repetition, modification, and concatenation of previously known phrases consisting of more than one word. These “lexical chunks” are stored in a “phrasal lexicon” and are adapted by our productive processes to meet the demands of different social situations. For an interpreter with Chinese being his mother tongue, the utmost difficulty in consecutive interpreting (E-C) is undoubtedly the part of listening and identifying, in other words, matching the linguistic units in source language with the information stored in his long-term memory. The difficulties emerging in listening and identifying are that interpreters are unable to catch the key message delivered in source language, thus causing passiveness. Lack of solid preparation also makes this process even harder. Regarding this case, lexical chunking can benefit interpreters in listening and identifying in that it can help them segment sense groups as well as conjecture and prepare in advance. In conclusion, the pressure of interpreters can be decreased and the listening and identifying quality increased by lexical chunking.Key words: Lexical Chunk, Listening and Identifying, E-C Consecutive InterpretingWritten by Du HangSupervised by Wang Yu目录摘要 (i)ABSTRACT (ii)第一章任务描述 (1)第一节任务背景 (1)1.背景知识 (1)2.语言特点 (2)第二节理论依据 (2)第二章任务实施 (4)第一节实施过程 (4)第二节需解决的难点 (4)第三章案例分析 (5)第一节解决问题的原则 (5)第二节案例分析 (5)第四章结论 (16)第一节对该案例的认识 (16)第二节该案例的实际意义 (16)参考文献 (17)附件:源语及译语文本 (18)致谢 (34)英汉交替传译听辨过程中的词块运用第一章任务描述第一章任务描述第一部分“任务描述“中将对本次口译任务进行总体描述,介绍所选案例,包括该案例的内容、长度以及分析该案例的可行性。
论词块在英语写作教学中的优势及训练法摘要:出现频率很高, 使用形式及使用的语境比较固定,就像一个板块一样,大于单词的结构都归于“词块”(lexical chunks)。
阐述了词块在英语写作教学的优势。
并以实例加以分析说明帮助学生积累、掌握、应用英语词块,能大大提高学生的英语写作水平。
?1 词块形式及其在写作教学中的优势?词块定义?词块这一概念的重要性现在已被很多研究者认同。
Becker最早对词块进行了专门的研究,他认为,语言的记忆和存储、输出和使用并不是以单个的词为单位,那些固定和半固定的模式化了的板块结构(idiosyncratic chunks)才是人类语言交际的最小单位。
词块包括所有形式上具有固定性,语义上具有预制特征的多词单位。
?词块形式?从词块的角度看英语写作,就是将学习者学到的词汇通过组合成句,以符合英语习惯的方式表达出来,即将大量的词块结构组合在一起,构成完整的语篇。
?不论何种体裁(叙事体、说明体或议论体),文章的开头、相邻段落的衔接过渡和结尾都有各自常规的词语显性标示,了解一些基本表达可以节省从思维到词语再现和词语选择。
?如(1)文章开头切入话题有这样一些常用词块:①对立法/ 比较法:When it es to/ Faced with / When asked about…,most people would argue/ claim/hold/ favor / insist/ think / assert / maintain/ contend that….But other people are taking a fresh look now. ②观点法:With the improvement/ development/ progress/ growth of educati on/ economy/ industry/ science and technology/ modern municati on technology,great changes have….③现象法:Currently,/ Recently,/ For years, there isaincreasing/ growing/ unbelievablenumber/ percentage/ population ofpeoplewho…等。
词块——高职英语教学改革的切入点【摘要】词块是语言的重要组成部分,同时也是众多外语学习者在学习过程中所遇到的主要难题之一。
词块(lexical chunks)是真实交际中以高频率出现的大于单词的语言现象。
它融合了语法、语义和语境的优势,并且形式较为固定。
以词块作为高职英语教学改革的切入点符合认知的基本规律,并且在听说读写等各项基本技能培养方面都有着其他教学法所不能比拟的优势。
【关键词】词块;英语教学;高职;认知随着国际间政治、经济、文化交往的日益频繁,我国外语教学越来越受到重视。
但是,由于我国学生处于非目的语环境之下,受教学时间、大班授课等教学实际情况的限制,虽然采用诸多教法,但教学效果始终不尽如人意。
而且多年来,外语教学中存在着两种偏激的倾向。
一种以结构法为代表,过于强调语言知识的学习而忽视在课堂教学中直接培养学生的外语交际能力;另一种以交际法为代表,过于强调模仿交际的教学活动而忽视了语言的系统学习。
而传统的词汇教学以“词义驱动”为主,学生往往只通过机械记忆单词或固定短语的词形及中文对应意思来扩大词汇量,应用时感到力不从心。
因此,我们需要一个“折中”的方法以克服上述方法的短处。
词块教学体现出折中的教学方法,将结构法和交际法有机地结合起来,既注重语法规则也注重语言在语境中的运用,使学生能够学到语法知识,又能投入到交际活动之中,使他们的语法知识和语言运用能力得到发展,使学生在第二语言习得过程中如同学习母语一样,使用词汇短语来生成、理解、分析新的语言。
词汇板块研究开阔了我们的视野,给我们提供了一个较为理想的外语教学思路。
在词汇研究中,研究人员通过计算机数据统计分析发现,英语语言交际并非仅仅通过单词、短语或句子的使用来实现。
自然话语中的70%是由单词和固定短语之间的一种半固定的“板块”结构来实现的。
这种“板块”结构是自然语言中的一种多词词汇现象。
词块强调语言的交际功能,所以就其本质来说,词块教学属于交际法。
外语教学与研究2016.08妙用词块,让初中英语表达更流畅●陈红星词汇(lexical chunks),通俗地说,就是词的搭配组合,如我们常见的词组,如pocket money、live together、a red T-shirt、learn a foreign language,或者固定搭配,如hold a meeting、have a rest、turn right、come on,容易忽视的是也包括一些不连续性的句子框架和部分完整的句子,如常见的“not only...but also”、“How are you?”、“How do you do?”、“What a pity!”。
词块教学是词汇教学的最高级,它集词汇、语义、语法及语境于一体,是词汇的升级版,是句子的基础版,不仅有利于促进学生们的词汇学习,而且有利于提高学生们语言表达的准确性与流畅性。
为此,我尝试于根植于词块教学,以“妙手生花”的手法,开展英语教学,创设语用平台,让学生们“从学英语”过渡到“用英语学”,有效提高他们的表达能力。
1.畅游词块,活化表达打基础词块基于词汇,又大于传统意义上的词汇。
在词汇教学中,我们总是习惯就词汇而教词汇,通过呈现新单词、机械操练、意义学习的方式,把词汇塞进学生们的大脑中,然后在语篇的基础上,要求他们学会用词汇、说句子、进行基础的交际。
这样的教学方式对于小学生而言,或许还能奏效,但是对于已经具备抽象意识的初中生而言,显然已经过时了。
因此,在新词汇教学的基础上,我们可以尝试充分调动学生们已有的知识经验,以词块进行重组,并设计以词块为载体的教学活动,让学生们在思维碰撞与热烈讨论中,强化识记,提高应用,让他们在词块中积累表达的素材,强化表达的语感。
如在教学7B《Unit1Dream homes》这一单元“Com-ic strip&Welcome to the unit”这单元的知识点时,当我教到“would like to do sth.”这个重点词块时,我并不着急直接呈现词块信息,要求学生们反复读并操练句型。
“词块”理论在小学英语教学中的应用作者:梁晶来源:《教师博览·科研版》2017年第05期[摘要] 将“词块”理论运用到英语教学实际中,可以帮助学生构建词汇网络,更加流利、地道地进行交流,可以提高学生的阅读能力。
由于小学生的抽象思维没有发展成熟,对词块的辨别能力较弱,所以更多的还是靠教师培养学生的词块意识。
“词块”理论的应用对教师也提出了更高的要求。
[关键词] 词块;词块教学法;英语教学学生学习掌握了大量的词汇和语法后,口语表达能力和交际能力并没有达到我们所预期的高度,使用的英语还是不够“地道”,这一问题引起了很多人的思考。
观察小学英语课堂,不少教师的教学内容局限于教材,所设教学目标局限于教参。
从长远的角度来看,这会影响学生的英语学习。
词块教学法是以词块理论为基础,强调语言是由大量词块构成。
这一教学法对二语习得有着重要的指导作用,能够提高学生词汇记忆的质和量、增强学生的表达能力等。
一、词块的定义分类(一)词块的定义Becker于1975年最早提出了词汇组块(Lexical chunks)(简称词块)这一术语,他认为人们在表达、沟通的时候,是从长时记忆中调出那些预制的短语,通过一点加工,甚至不用加工,就能流利地表达成句。
词块在不同的语言学者那里有不同的名称,如(lexical or patterned) phrases, language (lexical chunks), prefabricated language ( expressions),formulaic speech等。
这些名称都集中体现了词块在形式上的整体性和语义上的约定性的特点。
所以,定义也是围绕这两个特点的。
起初的定义把词块描述成长度不同,但语法形式和意义较为固定的板块,包括多词词汇、较长的语块和可以填充的句子框架。
(二)词块的分类对于词块的分类,不同的学者有不同的看法,本文选取Lewis的分类观点。
Lewis在1997年把词块分成四种类型:(1)单词和短语,如school; dog; by the way; How are you?等等。
套语与英文写作水平的关系研究?L摘要:套语(patterned phrases),又称“词块”(lexicalchunks),其存在有着很多的理论依据,其实践功能还有待于进一步的发现。
本文通过使用社会科学统计软件spss,对套语在英文写作中的样本分析,得出结论:套语可以提高英文写作成绩,促进英文写作水平。
关键词:套语;英文写作;教学中图分类号:g42 文献标识码:a 文章编号:1009-0118(2011)-12-0-02一、引言“套语”(patterned phrases)又称“词块”(lexical chunks),指英语中一种特殊的多词词汇现象,介于传统语法和词汇之间,通常是固定或半固定、模式化了的块状结构,如:in terms of, lookafter, by the way, see you later 等。
它最早是由becker在1975年提出。
其后,许多语言学者都对此术语进行了定义和研究。
如:nattinger&decarrico(1992)、michael lewis(1993)、ellis(1996)、杨玉晨(1999)、淮建忠(2003)、常晨光(2004)等。
如今,随着语料库语言学和应用语言学的迅速发展,套语也越来越受到语言学研究者的关注。
近年来,有更多的研究者把目光集中在套语在提高英文写作水平方面的作用。
如:张霞(2010)、盖淑华(2010)、蒋宇红(2010)、陈伟萍(2008)等。
本人也在此方面进行了尝试,因此,本文试图通过一项实证探究套语与英文写作水平的关系,进而提出如何运用地道的英语和准确的表达形式,促进教学。
二、理论依据cruttenden(1981) 认为语言学习在各个层次上都要经历两个阶段,即:单项学习阶段(item-learning)和系统学习阶段(system-learning),也就是说语言学习是把具体的语言单项转变为抽象的语言系统。
cruttenden分别动语音、语义、句法等方面研究了儿童习得语言的过程。
山东外语教学2002年第3期(总第88期)词块———英语教学有待开发的资源吴 静 王瑞东(苏州大学外国语学院,江苏苏州215012)作者简介:吴静(1966-),女,汉族,安徽明光人,语言学硕士,副教授。
研究方向:认知语言学,英汉对比研究,教学法。
王瑞东(1963-),男,汉族,安徽来安人,副教授。
研究方向:教育学,教学法。
收稿时间:2002208211摘要:词块(lexical chunks )是真实交际中以高频率出现的大于单词的语言现象。
它融合了语法、语义和语境的优势,并且形式较为固定。
以词块作为英语词汇教学的单位,符合认知的基本规律,并且在听说读写等各方面都有着其它教学法所不能比拟的优势。
本文首先给出词块的定义和分类,然后论述它在听说、读写教学中具有的潜在优势,并探讨了它在语言习得中的普遍意义。
最后,提出了词块教学的具体实施步骤并指出它的不足之处。
关键词:词块;统一体;频率;优势;普遍性中图分类号:H319 文献标识码:A 文章编号:100222643(2002)03200662051.引言正如人类在许多行为方面都有习惯一样,人类使用语言也有一定的习惯。
由于人们日常所接触的语言交际环境,有些是固定不变的,所以采用的语言交际形式通常也有一定的模式。
如人们见面时,经常采用这样的问侯模式,A :H ow are you !B :Fine ,thank you ,and you ?这种语言形式由于出现的频率很高,且形式比较固定,使用的语境也比较固定,就象一个板块一样,因而得名“词块”(lexical chunks )。
词块有较固定的语法结构限制,稳定的搭配意义和特定的语用环境,因此在学习和应用时快捷方便、准确流利,有着许多其它的教学法所没有的优势。
这里所举的是一对常用的套句,还有许多介于传统的单词和句子之间的词块形式。
据电脑统计的数据显示,象这些语义较固定的各类形式的词块在自然语言中占到90%的比例(转引自杨玉晨,1999),我们日常生活中的大部分交际都是通过词块的形式而非单词的形式来完成的。