生活大爆炸第五季第二集
- 格式:doc
- 大小:31.50 KB
- 文档页数:3
生活大爆炸第5季中英字幕1700:00:18,181 --> 00:00:18,182真是个不错的退休派对It was a nice retirement party.200:00:18,184 --> 00:00:18,228我想是的I guess.300:00:18,229 --> 00:00:18,264不过还是有点遗憾Still, it's a shame400:00:18,265 --> 00:00:10,166Rothman教授是被迫离职Professor Rothman was forced to step down.500:00:10,168 --> 00:00:12,201那学校又能怎么办呢?What choice did the university have?600:00:12,218 --> 00:00:13,335他疯了He snapped.700:00:13,337 --> 00:00:16,188这对理论物理学家来说早司空见惯了It happens to theoretical physicists all the time.800:00:16,180 --> 00:00:18,340我想知道Sheldon还剩多长时间I wonder how long Sheldon's got.900:00:20,410 --> 00:00:22,294这些虾都一样大These shrimp are all the same size.1000:00:22,296 --> 00:00:24,930根本就找不到吃他们的逻辑顺序There's no the logical order to eat them in.1100:00:26,016 --> 00:00:30,186我看长不了Can't be very long.1200:00:30,188 --> 00:00:32,555嘿看啊 Rothman教授的空办公室Hey, look, there's Rothman's empty office.1300:00:32,557 --> 00:00:34,318- 悲剧啊–嗯确实- Sad. - Mm, indeed.1400:00:34,318 --> 00:00:35,524是啊Yeah.1500:00:35,526 --> 00:00:37,142太悲剧了So sad.1600:00:37,144 --> 00:00:39,311我要了Dibs.1700:00:41,188 --> 00:00:43,782什么事啊伙计们?What's up, fellas?1800:00:43,784 --> 00:00:45,784你在这儿做什么 Kripke?What are you doing here, Kripke?1900:00:45,786 --> 00:00:48,621啊在为我的新办公室量窗帘布尺寸呢Ah, measuring my new office for drapes.2000:00:48,623 --> 00:00:49,989这根本不是你的办公室好么This is not your office.2100:00:49,991 --> 00:00:51,718这是谁的还没通知呢It hasn't been assigned yet.2200:00:51,718 --> 00:00:53,418这个嘛在圣诞派对上Rothman教授企图Well, I called dibs at the Christmas party2300:00:53,411 --> 00:00:54,943和幼儿玩具项目的收购箱交配的时候when Professor Rothman tried to have intercourse2400:00:54,945 --> 00:00:56,629我就把这间办公室要下了with the Toys for Tots collection box.2500:00:57,780 --> 00:00:58,914要了?!Dibs?!2600:00:58,916 --> 00:01:00,916这里是大学不是什么游乐场This is a university, not a playground.2700:01:00,918 --> 00:01:18,117办公室不会因为谁说我要了Offices are not assigned2800:01:18,119 --> 00:01:18,619就分给谁的because someone called dibs.2900:01:18,621 --> 00:01:18,818你刚才就说了的You just called dibs.3000:01:18,818 --> 00:01:18,338你闭嘴Shut it.3100:01:18,340 --> 00:01:18,424办公室应该按资格分配Offices are assigned by seniority.3200:01:18,426 --> 00:01:10,726我到这个学校比你早I arrived at the university first.3300:01:10,728 --> 00:01:13,562我到这个办公室比你早I arrived at the office first.3400:01:13,564 --> 00:01:15,314早起的鸟儿有虫吃I'm the proverbial early bird.3500:01:15,316 --> 00:01:17,399孩儿们好Gentlemen.00:01:17,401 --> 00:01:19,401Rothaman教授好Professor Rothman.3700:01:20,654 --> 00:01:22,855晚安Good evening.3800:01:27,694 --> 00:01:30,829真高兴又看到他戴帽子了I'm glad that men are wearing hats again.3900:01:31,698 --> 00:01:34,533他们看起来真有范儿They're so distinguished.4000:01:36,186 --> 00:01:39,718♪我们整个宇宙本处于热而密集的状态♪♪ Our whole universe was in a hot, dense state ♪4100:01:39,718 --> 00:01:43,182♪然后近140亿年前膨胀开始了...等等! ♪♪ Then nearly 14 billion years ago expansion started... Wait! ♪4200:01:43,184 --> 00:01:44,643♪地球开始冷却♪♪ The Earth began to cool4300:01:44,645 --> 00:01:47,212♪万物开始生长穴居人发明工具♪♪ The autotrophs began to drool, Neanderthals developed tools ♪4400:01:47,214 --> 00:01:49,882? 我们建了长城 ? ? <i>我们建了金字塔</i> ?? We built the Wall ? ? <i>We built the pyramids</i> ?4500:01:49,884 --> 00:01:52,551? 数学科学和历史解开一切谜团 ?? Math, Science, History, unraveling the mystery ?4600:01:52,553 --> 00:01:54,470? 一切源于大爆炸 ?? That all started with a big bang ?4700:01:54,472 --> 00:01:56,438? <i>嘭!</i> ?? <i>Bang!</i> ?4800:01:56,463 --> 00:18:00,463<font color=#00FF00>The Big Bang Theory 5x17</font><font color=#00FFFF>The Rothman Disintegration</font>Original Air Date on February 16, 20184900:18:00,464 --> 00:18:18,464<font color=#0188FF>美剧论坛三叶草字幕组翻译: 挠米 Jazzy 校对: 冰之冷</font>5000:18:18,549 --> 00:18:18,216我要送你一个小玩意儿I got you a li ttle something.5100:18:18,218 --> 00:18:10,181小玩意儿?A little something?5200:18:10,183 --> 00:18:12,218哦这…Oh, it...5300:18:14,223 --> 00:18:16,391哦这也太大了吧Oh, this is huge.5400:18:16,393 --> 00:18:18,459你为我做的事才叫大呢What's huge is what you've done for me.5500:18:18,461 --> 00:18:20,562哦没有 Amy 我没为你做什么Oh, no, Amy, I haven't done anything.5600:18:20,564 --> 00:18:23,297不不在遇到你之前我只是个羞怯的壁花少女No, no, before I met you, I was a mousy wallflower.5700:18:23,299 --> 00:18:24,682但是你现在再看我But look at me now.5800:18:24,684 --> 00:18:27,952我简直就是一个大城市里的时髦派对女郎I'm like some kind of downtown hipster party girl.5900:18:28,654 --> 00:18:30,181有一帮朋友还有一个男朋友With a posse, a boyfriend6000:18:30,183 --> 00:18:33,441最重要的是我的新蕾丝内衣还是在前面扣着的and a new lace bra that hooks in the front, of all things.6100:18:33,443 --> 00:18:34,843打开看看Open it.6200:18:34,845 --> 00:18:35,810快打开看看Open it.6300:18:35,812 --> 00:18:37,996好的Okay.6400:18:46,672 --> 00:18:49,174我想送给你你没有的东西I wanted to get you something you didn't have.6500:18:49,176 --> 00:18:52,393哇哦!Wow!6600:18:52,395 --> 00:18:54,128我…我都不知道该怎么…I... I don't know what to...6700:18:54,130 --> 00:18:56,214哇哦Wow.6800:18:56,216 --> 00:18:57,665你喜欢不?Do you like it?6900:18:57,667 --> 00:18:00,018我喜欢不? 哇哦Do I like it? Wow.7000:18:00,180 --> 00:18:18,837那呃你准备把它挂在哪儿呢?So, uh, where are you gonna hang it?00:18:18,839 --> 00:18:18,939哦我滴天啊挂起来哇哦Oh, my God. Hang it. Wow.7200:18:18,941 --> 00:18:18,559唔你知道的我得有钩子Um, you know, I'd have to go get a hook7300:18:18,561 --> 00:18:18,343还有钉子还有榔头…and nails and a hammer and...7400:18:18,345 --> 00:18:10,862-没问题–哦看哪-No problem. -Oh, look.7500:18:10,864 --> 00:18:12,197你有…You got...7600:18:12,199 --> 00:18:15,683你都…都准备好了哇You just... you got it all right there. Wow.7700:18:20,823 --> 00:18:23,184我找到他了他在洗手间呢I found him. He's in the bathroom.7800:18:23,186 --> 00:18:25,186Siebert校长?President Siebert?7900:18:25,188 --> 00:18:26,578你们能不能等一下?Can't this wait?8000:18:26,580 --> 00:18:28,379对不起打扰了我们只要说一句话I'm sorry. We just need a word.8100:18:28,381 --> 00:18:32,550现在? 你知道我是你老板而且现在正握着我的小弟弟呢吧? Now? You realize I'm your boss, and I am holding my penis?8200:18:32,552 --> 00:18:35,470Sheldon 给人家一点隐私嘛Sheldon, give the man some privacy.8300:18:35,472 --> 00:18:38,640真是不好意思这孩子就是没分寸I'm sorry. This guy's got no respect for boundaries.8400:18:38,642 --> 00:18:40,842你们什么事?What do you want?8500:18:40,844 --> 00:18:42,376能不能请你告诉这个疯子Rothman教授的办公室Will you tell this lunatic8600:18:42,378 --> 00:18:44,182已经名正言顺的是我的了?that Professor Rothman's office is rightfully mine?8700:18:44,184 --> 00:18:46,264你们就不能和你们部门主人商量去么?Can't you take this up with your department chairman?8800:18:46,266 --> 00:18:49,187我们问过了他的助理说他正在休假呢We tried. His assistant said he was on sabbatical.8900:18:49,189 --> 00:18:53,154虽然我们很清楚地听到他的办公室的窗户开来关去的Although we distinctly heard his office window open and shut.9000:18:53,156 --> 00:18:55,857先生们我有件任务要完成Gentlemen, there's a task I'm trying to accomplish here,9100:18:55,859 --> 00:18:57,475而且现在我很难完成它and I'm having trouble doing it.9200:18:57,477 --> 00:18:01,395哦天 Siebert校长我不是杞人忧天Oh, my. President Siebert, I don't mean to be an alarmist,9300:18:01,397 --> 00:18:18,465但是嘘嘘困难有可能是but difficulty initiating a urine stream could be a symptom9400:18:18,467 --> 00:18:18,467前列腺增生的症状of benign prostatic hyperplasia.9500:18:18,469 --> 00:18:18,186如果你感兴趣的话If you're interested,9600:18:18,188 --> 00:18:10,618我可以给你发个优酷的链接I can send you a link to a YouTube video9700:18:10,618 --> 00:18:12,941可以告诉你怎样做自我直肠检查that'll show you how to perform your own rectal exam.9800:18:12,943 --> 00:18:17,412呃给你个提示—先把指甲修一下Uh, helpful hint--trim your nails first.9900:18:19,248 --> 00:18:21,349Siebert校长直接无视他吧Ignore him, President Siebert.10000:18:21,351 --> 00:18:23,818我相信你那么年轻健壮肯定有一个…I'm sure a young man such as yourself has a perfectly...10100:18:23,820 --> 00:18:25,553超级正常健康的前列腺的healthy prostate.11800:18:25,555 --> 00:18:27,822哦他那是巴结你呢Oh, he's just trying to butter you up.11800:18:27,824 --> 00:18:29,183而且顺便说一下And for the record,11800:18:29,185 --> 00:18:32,293在做检查的时候黄油是绝佳的润滑剂butter is an excellent lubricant for your rectal exam.11800:18:32,295 --> 00:18:35,296先生们我决定让你们俩自己解决这个问题Gentlemen, I'm going to allow the two of you to work this out 11800:18:35,298 --> 00:18:37,465因为一你们都是天才科学家because A) you're both brilliant scientists,11800:18:37,467 --> 00:18:39,183二至于谁会得到and B) as far as who gets11800:18:39,185 --> 00:18:41,418Rothman的办公室Rothman's office, I couldn't give the furry crack11800:18:41,418 --> 00:18:42,937我半点也不在乎of a rat's behind.11000:18:46,875 --> 00:18:48,876好吧既然我们都到这儿了Well, as long as we're here,11100:18:48,878 --> 00:18:51,112我也解个手吧I might as well take a leak.11200:18:53,482 --> 00:18:55,450Kripke?Kripke?11300:18:55,452 --> 00:18:56,351怎么了?Yes?11400:18:56,353 --> 00:18:58,353那是我的位置You're in my spot.11500:18:15,738 --> 00:18:17,918真够大的That is big.11600:18:18,641 --> 00:18:20,475大<i>爆</i>了<i>So</i> big.11700:18:20,477 --> 00:18:22,010而且还很丑And ugly.11800:18:22,012 --> 00:18:23,578丑爆了So ugly.11900:18:23,580 --> 00:18:25,213我要怎么办啊?What am I gonna do?12000:18:25,215 --> 00:18:27,315我也不知道I don't know.12100:18:27,317 --> 00:18:29,250你也不能把它拿下来会伤她的心的You can't take it down. You'll break her heart.12200:18:29,252 --> 00:18:31,519看那张脸Look at that face.12300:18:31,521 --> 00:18:34,155那张硕大的闹心的That enormous, unsettling,12400:18:34,157 --> 00:18:36,691疯了的脸crazy face.12500:18:38,661 --> 00:18:40,795有没有可能让我能喜欢这幅画呢?Is there any chance I'll learn to love it?12600:18:40,797 --> 00:18:42,930那得看情况了你喜欢那些让自己看起来That depends. Do you like pictures of yourself12700:18:42,932 --> 00:18:44,732很爷们儿的照片么?where you look like a man?12800:18:46,001 --> 00:18:48,870好吧这玩意儿必须不能放在这儿All right, it's got to go.12900:18:48,872 --> 00:18:51,118那你怎么和Amy说呢?What will you tell Amy?13000:18:51,118 --> 00:18:52,340要不我和她说How about I tell her13100:18:52,342 --> 00:18:53,918你看到这画里没有你the painting makes you feel jealous13200:18:53,910 --> 00:18:55,318然后你就嫉妒了?because you're not in it?13300:18:55,311 --> 00:18:58,746呃不行万一她又给我画一幅怎么办?Nuh-uh. What if she gets me one?13400:18:00,649 --> 00:18:18,884我已经有一张在威尼斯沙滩和Howard的妈妈I already have a picture of me and Howard's mom13500:18:18,886 --> 00:18:18,585编着麻花辫的照片了getting our hair cornrowed in Venice Beach.13600:18:18,587 --> 00:18:18,554我已经够受了I've suffered enough.13700:18:18,556 --> 00:18:18,890那要不然我把它撤下来等她来的时候Well, I guess I could take it down and put it up13800:18:18,892 --> 00:18:10,658再把它挂上去但是这还真有点沉when she comes over, but it's kind of heavy.13900:18:10,660 --> 00:18:13,928哦要是你有画里那么壮就不用担心了Oh, too bad you're not as strong as the dude in the painting.14000:18:18,133 --> 00:18:19,434你们看看这个呗?Would you look at this?14100:18:19,436 --> 00:18:21,736我花了25刀在易趣上和一个小毛孩儿买了I paid $25 to some kid on eBay14200:18:21,738 --> 00:18:24,618一个哈利波特的手工魔杖for a handcrafted Harry Potter wand.14300:18:24,618 --> 00:18:26,741他丫就给我寄了一个木棍He sent me a stick.14400:18:28,911 --> 00:18:32,280他就跑到家里后院然后捡起了一根棍子He went into his backyard, he picked up a stick.14500:18:32,282 --> 00:18:34,816上面还有数字呢It's numbered.14600:18:34,818 --> 00:18:36,851哦还是限量版滴呢Ooh, limited edition.14700:18:36,853 --> 00:18:38,386不错Nice.14800:18:40,223 --> 00:18:41,522哦肯定是Kripke来了Oh, that'll be Kripke.14900:18:41,524 --> 00:18:43,184他来做什么啊What's he doing here?15000:18:43,186 --> 00:18:45,777我们要像绅士一样解决办公室的归属问题We're going to work this office situation out like gentlemen.15100:18:45,779 --> 00:18:48,830要是我拿不到办公室的话我就在他的茶里下药毒他And if that doesn't work, I'm going to poison his tea.15200:18:49,915 --> 00:18:52,417-Cooper –Kripke进来吧-Cooper. -Kripke. Come in.15300:18:52,419 --> 00:18:54,252我正在泡茶I'm making tea.15400:18:54,254 --> 00:18:56,737要不要来一杯?Would you like a cup?15500:18:56,739 --> 00:18:58,239难道我穿着夏季上装吗?Am I wearing a summer frock?15600:18:58,241 --> 00:18:00,184不我不要什么茶No, I don't want tea.15700:18:01,186 --> 00:18:18,377我们言归正传Let's get down to brass tacks.15800:18:18,379 --> 00:18:18,165好为了继续保持我们和谐的友谊...Fine. In the interest of preserving our friendship...15900:18:18,167 --> 00:18:18,249我们不是朋友We're not friends.16000:18:18,251 --> 00:18:18,767好吧听起来挺伤人的Well, that's a little hard16100:18:18,769 --> 00:18:11,469不过没关系to hear, but all right.16200:18:12,818 --> 00:18:16,891你知道的外交手段的精髓就在于妥协As you know, the essence of diplomacy is compromise.16300:18:16,893 --> 00:18:18,318鉴于这一点With that in mind,16400:18:18,311 --> 00:18:19,593我提出以下建议I propose the following.16500:18:19,595 --> 00:18:22,263Rothman的办公室归我I will take Rothman's office,16600:18:22,265 --> 00:18:26,601你想个办法跟我相安无事and you will find a way to be okay with that.16700:18:28,120 --> 00:18:30,455为什么不我拿Rothman的办公室How about I take Rothman's office,16800:18:30,457 --> 00:18:32,824你去一边蹲墙角呢and you go suck a lemon?16900:18:39,331 --> 00:18:42,100你确定你不要来一杯茶?You sure I can't get you that cup of tea?17000:18:43,185 --> 00:18:44,218要不然我们通过剪刀-石头-布-蜥蜴-斯波克How about you decide this17100:18:44,220 --> 00:18:47,388来决定吧?with Rock-Paper-Scissors Lizard-Spock?17200:18:47,390 --> 00:18:50,018那是什么?What the frig is that?17300:18:50,018 --> 00:18:53,478剪刀-石头-布-蜥蜴-斯波克是由网络先锋Rock-Paper-Scissors-Lizard-Spock was created17400:18:53,480 --> 00:18:56,514Sam Kass发明的by Internet pioneer Sam Kass as an improvement17500:18:56,516 --> 00:18:58,816经典剪刀-石头-布的升级版on the classic game Rock-Paper-Scissors.17600:18:58,818 --> 00:18:59,984Sam Kass万岁All hail Sam Kass.17700:18:59,986 --> 00:18:01,986万岁Hail.17800:18:01,988 --> 00:18:18,438怎么玩儿啊?How does it work?17900:18:18,440 --> 00:18:18,940哦非常简单Oh, it's very simple.18000:18:18,942 --> 00:18:18,118剪刀剪布布包石头Scissors cuts paper, paper covers rock,18100:18:18,111 --> 00:18:11,329石头砸蜥蜴蜥蜴毒死斯波克rock crushes lizard, lizard poisons Spock,18200:18:11,331 --> 00:18:14,282斯波克击碎剪刀剪刀砍断蜥蜴Spock smashes scissors, scissors decapitates lizard,18300:18:14,284 --> 00:18:17,484蜥蜴吃纸论文驳倒斯波克lizard eats paper, paper disproves Spock,18400:18:17,486 --> 00:18:19,420斯波克汽化石头Spock vaporizes rock,18500:18:19,422 --> 00:18:21,956然后就像通常会有的那样石头砸剪刀and as it always has, rock crushes scissors.18600:18:26,762 --> 00:18:29,186不好意思能不能再说一遍I'm sorry. Can you repeat that?18700:18:30,188 --> 00:18:31,265这个当然可以Well, of course.18800:18:31,267 --> 00:18:32,666剪刀剪布布Scissors cuts paper, paper18900:18:32,668 --> 00:18:33,851包石头石头covers rock, rock19000:18:33,853 --> 00:18:35,686击碎蜥蜴蜥蜴毒死斯波克crushes lizard, lizard poisons Spock,19100:18:35,688 --> 00:18:37,184斯波克击碎剪刀Spock smashes scissors,19200:18:37,186 --> 00:18:38,556剪刀砍断蜥蜴Scissors decapitates lizard,19300:18:38,558 --> 00:18:40,174蜥蜴吃纸论文lizard eats paper, paper19400:18:40,176 --> 00:18:41,976驳倒斯波克斯波克汽化石头disproves Spock, Spock vaporizes rock,19500:18:41,978 --> 00:18:45,847然后就像通常会有的那样石头砸剪刀and as it always has, rock crushes scissors.19600:18:47,549 --> 00:18:49,567差不多懂了再来一遍Almost got it. One more time.19700:18:49,569 --> 00:18:51,736好的简单剪布布包石头石头…Surely. Scissors cuts paper, paper covers rock, rock...19800:18:51,738 --> 00:18:53,321Sheldon 别说了Sheldon, stop.19900:18:53,323 --> 00:18:54,572他耍你呢He's screwing with you.20000:18:54,574 --> 00:18:56,718是么Is he?20100:18:56,718 --> 00:18:58,242那好吧Well, then,21800:18:58,244 --> 00:18:00,461看来我们陷入僵局了it seems we have reached an impasse.21800:18:00,463 --> 00:18:18,581除了和你决一死战我没有其他选择I see no other option than to challenge you to a duel.21800:18:18,583 --> 00:18:18,200我本可以用手套抽你丫的但是上周I'd smack you with a glove, but just last week,21800:18:18,218 --> 00:18:18,318我刚好打包了我过冬的那些玩意I packed away my winter things.21800:18:18,321 --> 00:18:11,188现在都是科学社会主义了It's the 21st century.21800:18:11,180 --> 00:18:12,390讲的是要和谐You can't have a duel.21800:18:12,392 --> 00:18:15,189打-打住 HowardH-Hang on, Howard.21800:18:16,595 --> 00:18:19,880Barry 你的枪法如何?Barry, how good of a shot are you?21000:18:20,899 --> 00:18:22,733不用手枪用脑子Not pistols. Minds.21100:18:22,735 --> 00:18:24,352不如来一场"百科问答"A trivia contest,21200:18:24,354 --> 00:18:26,180你可以任选一下主题and you may choose the field of battle.21300:18:26,182 --> 00:18:29,523<i>星际迷航</i>百科 <i>星际迷航:下一代</i>百科<i>Star Trek</i> trivia, <i>Star Trek:</i> <i>Next Generation</i> trivia,21400:18:29,525 --> 00:18:30,875<i>星际迷航:深空九号</i>百科<i>Star Trek: Deep Space Nine</i> trivia,21500:18:30,877 --> 00:18:33,160<i>星际迷航:重返地球</i>百科<i>Star Trek:</i> <i>Voyager</i> trivia,21600:18:33,162 --> 00:18:35,580或者是火车模型or model trains.21700:18:35,582 --> 00:18:38,499你在百科问答方面可是大有优势You have a complete advantage in trivia.21800:18:38,501 --> 00:18:39,900你的记忆力可不是盖的You have an eidetic memory.21900:18:39,918 --> 00:18:41,369再有自从我在我公寓附近Plus, I haven't watched <i>Star Trek</i>22000:18:41,371 --> 00:18:43,588发现有一家脱衣夜总会有免费自助餐之后since I discovered the strip club near my apartment22100:18:43,590 --> 00:18:46,374我就再也没看过<i>星际迷航</i>has a free buffet.22200:18:46,376 --> 00:18:47,718要找到你们俩It's gonna be hard22300:18:47,710 --> 00:18:50,177同样擅长的东西还真难to find something you're both equally good at.22400:18:50,179 --> 00:18:52,346有没有什么东西你们俩都很水?Is there anything you're both equally bad at?22500:18:52,348 --> 00:18:54,548运动Sports.22600:10:18,751 --> 00:10:18,251好了这次比赛是一对一All right, this is one-on-one.22700:10:18,253 --> 00:10:18,188第一个拿到五分的人就可以赢得办公室没有问题吧?First person to five wins the office. Any questions?22800:10:18,180 --> 00:10:18,855呃 Sheldon你问Yes, Sheldon.22900:10:18,857 --> 00:10:18,841什么五分?Five what?23000:10:18,843 --> 00:10:13,187就是投进五个球Balls in the basket.23100:10:16,185 --> 00:10:17,315呦!Ew!23200:10:29,111 --> 00:10:32,297这算出界了对不对?It's out, right?23300:10:40,185 --> 00:10:41,818请求暂停Time.23400:10:41,818 --> 00:10:43,725地方不够了Ran out of room.23500:10:46,729 --> 00:10:48,513你还记得那些恶霸曾经You know all those terrible things23600:10:48,515 --> 00:10:49,764是如何欺负我们的吗?bullies used to do to us?23700:10:49,766 --> 00:10:50,815记得Yeah.23800:10:50,817 --> 00:10:52,817我知道他们为什么要这么做了I get it.23900:10:58,290 --> 00:10:59,891哦啊!Ooh, aah!24000:11:18,528 --> 00:11:18,963嘿!Hey!24100:11:18,664 --> 00:11:18,432他蓄意犯规!He did that on purpose!24200:11:18,434 --> 00:11:18,833不他不是故意的No, he didn't.24300:11:18,835 --> 00:11:12,337这里发生的一切都不是故意的Nothing that's happening here is being done on purpose.24400:11:12,339 --> 00:11:15,218好吧呃我们不玩一对一了Okay, uh, forget one-on-one.24500:11:15,218 --> 00:11:16,774来试试投篮对抗吧Let's try a free throw contest.24600:11:16,776 --> 00:11:19,844第一个投篮命中的人可以赢得办公室First person who makes a basket wins the office.24700:11:19,846 --> 00:11:21,746这规则制定得也太简单了点吧 HofstadterMaking it too easy there, Hofstadter.24800:11:21,748 --> 00:11:24,415不不我没制定得那么简单No. No, I'm not.24900:11:27,219 --> 00:11:28,987给力啊 SheldonUse the force, Sheldon.25000:11:28,989 --> 00:11:31,889给力啊Use the force.25100:11:34,126 --> 00:11:36,728我还需要再给力点I'm gonna need more force.25200:11:38,630 --> 00:11:42,400好吧 Cooper 准备好清扫你那碎得像渣的玻璃心吧All right, Cooper, prepare to have your heart broken.25300:11:46,322 --> 00:11:48,522我这样有分吗?Do I get points for that?25400:12:00,135 --> 00:12:01,252哦!Oh!25500:12:18,178 --> 00:12:11,345好吧这都过了45分钟了All right, we gave it 45 minutes.25600:12:11,347 --> 00:12:13,648笑点都没了我们来试试其他的吧It's no longer funny. Let's try something else.25700:12:15,180 --> 00:12:16,434你想玩些啥?What do you propose?25800:12:16,436 --> 00:12:18,019呃数三下Uh, on the count of three,25900:12:18,181 --> 00:12:20,418你俩用力朝地上拍球both of you bounce the balls as hard as you can.26000:12:20,418 --> 00:12:21,823看谁的球弹最高谁就赢得办公室The highest bounce wins the office.26100:12:21,825 --> 00:12:23,825噢你玩完儿了 CooperOh, you are going down, Cooper.26200:12:23,827 --> 00:12:25,193非也非也 KripkeI don't think so, Kripke.26300:12:25,195 --> 00:12:27,578老子当年可是拍过很多小皮球的I've bounced many a rubber ball in my day.26400:12:27,580 --> 00:12:29,947好吧屁话少说All right, that's enough trash talk.26500:12:31,450 --> 00:12:32,834一One,26600:12:32,836 --> 00:12:35,018二三two, three.26700:12:36,738 --> 00:12:38,539Sheldon的更高Sheldon was higher.26800:12:38,541 --> 00:12:39,757恭喜你Congratulations,26900:12:39,759 --> 00:12:40,958Sheldon 你赢得了办公室Sheldon. You win office.27000:12:40,960 --> 00:12:44,578现在是谁在运动上不得意了?Who's unsatisfactory in P.E. now?27100:12:47,716 --> 00:12:49,500? We go together27200:12:49,518 --> 00:12:52,220? Like rama lama lama ka dinga da dinga dong ?27300:12:52,222 --> 00:12:53,438? Remembered forever...27400:12:53,440 --> 00:12:55,156噢真是一部好片儿Oh, what a great movie.27500:12:55,158 --> 00:12:57,475我真不敢相信你居然没看过<i>油脂</i>I cannot believe you've never seen <i>Grease.</i>27600:12:57,477 --> 00:12:59,277我娘不让我看My mother didn't allow me to watch it.27700:12:59,279 --> 00:13:01,779她怕我学坏加入黑社会She was afraid it might encourage me to join a gang.27800:13:18,189 --> 00:13:18,450我得撤了I've got to go.27900:13:18,452 --> 00:13:18,784我明儿还得早起I've got to get up early.28000:13:18,786 --> 00:13:18,436我们公司要测试一种新型类固醇My company's testing a new steroid28100:13:18,438 --> 00:13:10,271按理说不会使得蛋蛋萎缩that supposedly doesn't shrink testicles,28200:13:10,273 --> 00:13:13,918最后一个在那里的人要负责测量and the last one there has to do the measuring.28300:13:13,910 --> 00:13:16,187我想我也得撤了I guess I should get going, too.28400:13:17,612 --> 00:13:20,164晚安画中的PennyGood night, painting Penny.28500:13:20,166 --> 00:13:22,216晚安现实的PennyGood night, real Penny.28600:13:22,218 --> 00:13:24,585晚安现实的AmyGood night, real Amy.28700:13:24,587 --> 00:13:27,889你无需对画中的Amy说晚安You don't have to say good night to painting Amy,28800:13:27,891 --> 00:13:29,874因为她会留在这里的'cause she's never leaving.28900:13:32,478 --> 00:13:34,345晚安现实的PennyGood night, real Penny.29000:13:34,347 --> 00:13:36,147拜拜Bye.29100:13:36,149 --> 00:13:38,185晚安 Penny哥Good night, transvestite Penny.29200:13:42,118 --> 00:13:44,355好吧让我把你从墙上取下来Okay. Let us take you off the wall.29300:13:47,159 --> 00:13:49,360眼不见心不烦Out of sight, out of mind.29400:13:50,812 --> 00:13:52,980希望如此I wish.29500:13:54,633 --> 00:13:57,368我想问一句我能借下那部片儿吗?You know, can I borrow that movie?29600:13:57,370 --> 00:13:59,670那里面唱歌的小流氓绝对可以让我激情澎湃Those singing hooligans really got my motor running.29700:13:59,672 --> 00:14:01,873当然可以拿去看吧Sure, sure. Enjoy.29800:14:01,875 --> 00:14:18,218我是说你可以看够了再还给我或者...I mean, get it back to me when you can, or...29900:14:18,210 --> 00:14:18,593你知道吗其实你可以不用还you know what, actually, you keep it.30000:14:18,595 --> 00:14:18,011这算我送你的It's just going to be my gift to you.30100:14:18,013 --> 00:14:18,713-拜拜 -谢谢你- Bye. - Thank you.31800:14:18,715 --> 00:14:10,664等等... 画哪儿去了?Wait... Where'd the painting go?31800:14:10,666 --> 00:14:12,216搁那儿呢It's right over there.31800:14:13,418 --> 00:14:15,618为什么?Why?31800:14:16,271 --> 00:14:18,472我也不知道为什么真奇怪I have no idea. That is weird.31800:14:21,176 --> 00:14:22,610- 你不喜欢它 - 不是- You hate it. - No.31800:14:22,612 --> 00:14:25,730不不不它只是有点大No, no. It's just, it's a little big.31800:14:25,732 --> 00:14:27,949- 我觉得自己是个白痴 - 拜托你不是个白痴- I feel like an idiot. - No, come on, you're not an idiot. 318。
生活大爆炸第五季的剧情简介
《生活大爆炸》的执行制片人Bill Prady日前透露了一些关于第五季Penny将会有什么经历的细节。
这部CBS热门情景喜剧的第五季将于金秋回归。
上一季以Penny 和Raj的酒后一夜情作为大结局,多么坑爹的悬念设计呀!
Bill Prady 向TV Line解释道:“Penny的服务生事业前途渺茫,现在她身边只有这群好朋友了,结果她还跟Raj乱爱了一回,破坏了这种关系。
”
“在她的一生中,这是第一次有把她当做真正的人并且尊重她的男性朋友,而不像以前那些男人只是把她当做调情的对象。
可惜她这回又搞砸了,不知朋友还有没有的做。
”
Prady承认自己喜欢看着剧中人物的生活搞得一团糟,然后他们再努力挽回的过程,他还说道:“对于Penny来说,这将是个非常有趣的经历。
有时候安排他们把事情搞砸,甚至彻底悲了个剧,之后再看他们如何跳出困境真是特别好玩儿的!”
他还透露说在剧中饰演Howard女友Bernadette的演员Melissa Rauch将会继续出演这部喜剧。
Prady曾向TV Guide透露:“关于Howard婚礼的各项事宜都将在新一季中上演,包括伴郎和伴娘的人选。
婚前的单身派对将是个悲剧,但是最难得是Howard如何从老妈那里搬出来。
”
之前还有消息称Leonard在第五季中跟Priya会来场相隔半个地球的异地恋。
目录第13集 (2)第14集 (13)第15集 (23)第16集 (35)第13集Hey! Look what I got everybody. E013看看我给大家带什么来了Newspapers? 报纸吗Did you find a portal back to the 1990s? 你是找到回90年代的传送门了吗No. If he had that, he'd be trying to prevent NSYNC 不是如果他有这能耐早就回去阻止from breaking up. 超级男孩的解散了Oh, please. I'm glad they broke up. 拜托我很庆幸他们解散了Otherwise, Justin would never have brought sexy back. 不然成员贾斯丁就不会让"性感回归[作品]"了One thing you can't get on an iPad, 有一种平板电脑没有的东西the smell of ink and paper. 墨水和纸张的味道One more reason iPads are better. 又多了一个平板电脑更好的理由They reviewed my planetarium show. 他们评论了我的天文台节目Y eah. It's on page three of the Arts and Leisure section. 就在艺术与休闲版的第三页Oh, look, they still have Far Side. 看居然还有刊登知名讽刺漫画《远端》Oh, I don't get that one. 这个笑话我没懂Oh, he's pushing when he should be pulling. 他应该是要拉而不是推I don't think he belongs in that gifted school, then. 那我觉得他不应该去上那家天才学校- What are you doing? - Making a boat. -你在干嘛-折纸船When I was a kid, my dad showed me how. 我小时候我爸教我折的Boy, you'll do anything to avoid reading.天啊为了逃避阅读你真是花样百出Guys, it's under "Things to do this weekend." 各位是在"周末可做的活动"栏位里I can't find it. What does it say? 我找不到啊写了什么That it's a thing to do this weekend. 说值得周末去看一下That's great, Raj. Congratulations. 很棒啊拉杰恭喜你啊Y ou know, while we're bragging, 趁着在互相显摆The Journal of Prosthetic Medicine 《假体医学期刊》报道了我跟霍华德一起合作的项目呢just wrote up the project that Howard and I areworking on.Well, you didn't tell me that. 你没跟我说过啊Oh, it just came out. It's just a little blurb. 才刚出啦就一小段而已Oh, well, good for you. 恭喜你啊Y ou know, Bert and I have started isolating zircons 我跟伯特也开始了从陨石中from meteorites for our dark matter search. 孤立出皓石来进行暗物质的研究Oh. Well, how nice. 很棒啊Everyone's doing impressive work. 大家最近的工作都好棒棒啊What have you been working on these days? 那你最近都在做些什么研究呢Whoa, whoa. Where'd that come from? 哎哟喂这一枪是从哪打来的Where did what come from? 什么枪是哪里打来I try to be supportive, 我尽量地支持大家and you break out the hot lights and the rubber hose. 你却直接对我严刑逼供I just asked what you've been working on. 我只是问了你最近在研究什么Oh, my God, let it go. 要命了别问了好吗Do you believe this guy? 你看这人I did it! 我成功啦See? It's a... it's a boat. 看到没是一艘船It's also a hat. 还是一顶帽子呢Okay, how do you want to play this? 来吧你想怎么来Do you want to pretend like nothing's bothering you 是假装你没有任何烦心事and blow up later, or do you just want to be 然后之后突然爆发还是你干脆一点a maniac right now? 现在就开始发疯Nothing is bothering me. 我没有烦心事啊Fine. Be that way. 行那就这么着If you want to talk, I'll be flushing my sinuses. 但如果你想聊我就在旁边洗鼻子Wait. 等等I have a confession. 我有件事想坦白When I berated Leonard, 当我怒斥莱纳德时it was a clever ruse to conceal the fact 其实那是我巧妙地掩盖that I'm not working on anything. 我最近屁事儿都没干的烟幕弹Well, I think I speak for everyone 我觉得我的话能代表大家的心声when I say, "No!" 那就是"真的假的"The truth is I have nothing of interest to pursue. 其实我最近没有任何感兴趣的项目Well, maybe this is the perfect opportunity 或许现在是个很棒的机会to take some time for yourself and refocus. 来沉淀自己重新找到方向I'm sure you'll find something you're excited about. 我相信你一定能找到你感兴趣的研究方向Thank you, Amy. 谢谢你艾米I don't know what I'd do without you. 没有你我真不知道该怎么办Hey, can I stay here? Sheldon kicked me out. 我能待在这里吗谢尔顿把我踢出来了Well, is everything okay? 没事吧Y eah. He just wants some alone time to work. 没事啦他只是想独处做些工作Fine. Make yourself at home. 那好当自己家吧Y eah. We were just about to watch a little TV. 对啊我们正打算看点电视节目Y ou're welcome to join us. 欢迎你跟我们一起看啊Thanks. I'll be right with you. 谢谢我马上过来看I just have to, uh, do my neti pot. 等我先洗一下鼻子就行So what are you guys gonna watch? 你们打算看什么呢Okay. 好了你觉得我们开场应该用哪首歌Hey, uh, what do you think we should open our showwith?Uh, "Thor and Doctor Jones" "雷神索尔与博士琼斯"or "Let's Get Astrophysical"? 还是"更太空物理[亲密]点吧"I don't know. I think we should start with something 不知道了我觉得开场应该用that gets them up on their feet. 会让他们站起来的热血歌曲Maybe "Sherlock Around the Clock." 或许"马不停蹄夏洛克"吧Great, yeah. Uh, let's give it a try. 不错有道理来试试Halley's napping! Keep it down! 哈雷在午睡小声点Oh. Right. Sorry. 好对不起It's cool. We don't need volume to rock. 没事我们摇滚不靠大声Instead of blowing the roof off this place, 不用把屋顶嗨到掀飞we can gently lift it off 我们就温柔地举起屋顶and set it quietly down in the backyard. 再轻轻将它放到后院Okay. 好One, two, three, four. 一二三四♪Holmes said to Watson ♪♪福尔摩斯对华生说话♪♪On Baker Street ♪♪在他们贝克街♪♪Come on, Doctor ♪♪出发吧医生♪♪Time to move them feet ♪♪是时候该出发了♪Sing it with us. 跟我们一起唱♪Sherlock, Sherlock ♪♪夏洛克夏洛克♪♪Sherlock around the clock ♪♪马不停蹄夏洛克♪We can't hear you. 再唱大声点♪Sherlock, Sherlock ♪♪夏洛克夏洛克♪♪Sherlock around the clock ♪♪马不停蹄夏洛克♪Nice going. 干得漂亮啊Sorry. Sorry. I'll get her. 对不起抱歉我去哄她One sec. 稍等Y ou bought diapers, right? 你买尿布了对吧Be right back. 马上回来Rock and roll! 摇滚万岁Okay. Scratch paper, check. 好的草稿纸有了Whiteboard, check. 白板有了Chex Mix, check. 综合零嘴有了And here we go. 正式开始Oh, dang it. 靠Hello, Mother. 你好啊妈妈Hi there, Shelly. Y ou will never believe 你好啊谢利你绝对想不到who I ran into at the barbecue festival. 烧烤节上我遇见谁了I am right in the middle of some very important work. 我正忙着很重要的工作呢I don't have time for this right now. 我现在没空聊这些有的没的Then why did you answer the phone? 那你为什么接我电话Because you raised me to be polite.因为你教育我做人要有礼貌Now stop bothering me. 不要再干扰我了Hello again. 再次问好Who did you see at the barbecue festival? 你在烧烤节上遇到谁了Mr. Watkins. 沃特金斯先生Really? 不是吧Y ou called me and interrupted my work to tell me 你在我工作到一半的时候打电话干扰我that you ran into somebody you could plausibly run into? 就为了这个你本来就有可能遇到的人吗I'm sorry, Mother, I really need to focus here. 对不起妈我真的得专心工作了I will speak to you next week. 我下周再跟您联系Okay, sweetheart. I'll talk to you then. 好亲爱的我们下周聊I thought Mr. Watkins moved to Florida.沃特金斯先生不是搬去佛罗里达了吗He did. He was back visiting his son. 是啊他回来看他儿子Oh, gosh darn it, that is interesting. 要亲命了还真是有趣Was it Tommy or Joe? 是看汤米还是看乔I bet it was Joe, 'cause he and Tommy had a falling out 应该是看乔吧他跟汤米因为over that time-share. 分时度假的事闹了不愉快Y ou guys do anything fun after dinner? 你们昨天晚餐后有做什么好玩的事吗Well, actually Amy came back over and we hung out. 艾米后来又回我家我们一起玩了Did you know that we're both spelling bee champs? 你知道我们都曾是拼字比赛冠军吗We stayed up for hours trying to stump each other. 我们熬了好几个小时试图打败对方Who won? 谁赢了Oh, she thought she had me with "Appoggiatura," 她以为她能用花音[装饰音的一种]打败我but I shut that down expeditiously.但我以迅雷不及掩耳之势灭了她E-x-p-e-d-i-t-i-o-u-s-l-y. 卂辶雨田不及扌奄耳之执力Expeditiously. 迅雷不及掩耳之势I bet that made Penny take off all of her clothes. 我猜你"威猛"的样子让佩妮宽衣解带Put her pajamas on and then go to bed early. 再换上睡衣早早睡觉去了吧At, like, 9:00. 对啊九点就去睡了Oh, are we still on for band practice this evening? 我们今晚还练团吗Oh, shoot. 我靠I promised I would take Halley over to Bernadette'sparents.我答应了带哈雷去我岳父岳母家- Dude, the gig is, like, next weekend. - I know. -兄弟表演就在这周末呢-我知道I'm sorry. I really want to do this, 对不起我真的很想好好演出but I just don't think I have the time. 但我好像真的没有时间Okay. I-I guess I'll have to cancel. 好吧那我可能只能取消演出了Toby Greenbaum will have to become a man without us. 托比·格林鲍姆不能在我们的加持下长大了Too bad, you guys kill at bar mitzvahs. 太可惜了你们可是成年礼之王啊And other events that people can't leave. 在其他观众不能随便走的活动也是一霸I don't want to be the one who breaks up the band. 我不想成为拆散乐队的人Y ou know, maybe you should... 但或许你应该...think about replacing me. 想想找谁来代替我- Okay. - I mean, -好啊-我意思是I know it'll be hard since we... 我知道这很难因为我们...Oh, I bet Bert could do it. He plays guitar.我觉得伯特能行他会弹吉他I'm gonna go ask him. 我去问问他I guess he forgot that I play the cello.我猜他忘了我会拉大提琴I-I don't think he did. 我觉得他并没有忘Okay, I think it's ready. 好了我觉得已经准备就绪Should we put on safety goggles? 我们要戴护目镜吗Well, the funnest fun is the safest fun, so yes. 最安全的乐子就是最有趣的乐子当然戴Oh, Amy, you're here... again. 艾米你又... 返场啦Y eah, Sheldon said he needed another night to work, 谢尔顿说他需要再多一晚独处工作so I said I'd give him some space. 所以我就说那我给他空间So what's all this? 这是在干嘛Well, Amy and I were talking about old science fair projects, 我跟艾米在聊以前做过的科学展览报告and how fun it would be to recreate them. 然后就想到重新做一次会多有意思We're making hot ice. 我们要做热冰It's pretty cool. 很酷[冷]Nice one. 好哏Turns out we both did this 我们发现我们两人as our science fair projects in ninth grade. 都为九年级的科学展览报告做了这个Do you remember any of your high school projects? 你还记得你高中时期做过什么吗Uh, well, I remember telling Jenny Runyon 我还记得跟珍妮·鲁尼恩说that I would teach her how to flirt with boys 我愿意教她怎么勾引男生if she put my name on her project. 只要她在科学报告上写我名字就行I got an "A," She got pregnant. 我喜获了"A" 她喜获麟儿Girls like you are why I had to come straight homeafter school.你这样的女孩害我放学得立刻回家Check this out. 看好了Look at that. 我看看Wow, that's amazing. 这好厉害啊The crystallization is an exothermic process, 它的结晶是一种放热过程so the ice is actually hot. 所以这个冰是热的- I won first place for this. - So did I. -这作品让我得了第一-我也是I threw Jenny's baby shower. 我为珍妮举办了迎婴派对Oh, hey, in seventh grade, 七年级的时候I built a cobra wave. Y ou want to do that? 我做了眼镜蛇波你想来做这个吗Oh, we can come up with a wave speed formula, 我们可以想出波速公式and see how accurately we can predict the amplitude. 看看我们能多精准地预测它的振幅Wow, I didn't think anything could top 哇我还以为昨晚的last night's spelling bee, but here comes math. 拼字大赛已经登峰造极但数学更高一筹啊I'm sorry, we-we don't have to do more experiments. 抱歉我们可以不继续做实验Let's do something we can all enjoy. 来做点我们大家都喜欢做的事吧Hey, uh, you want to watch that show you like 你想来看你喜欢的那个节目where people want to buy a house and then they do? 就是有人想买房子然后就去买了的节目吗No, no, you guys do your experiments. 不不不你们做实验吧I'll go pick up dinner. 我去带晚饭回来Are you sure? 你确定吗Y eah, you're having science fun, 对啊你们在享受科学and I don't want to interfere, or watch you. 我不想打扰你们也不想看Did I actually do it? 我真的算出来了吗I did. I did. 真的耶真的The answer is one in 18 million.答案是1800万分之一What is? 什么东西是The odds of you running into Mr. Watkins. 你遇见沃特金斯先生的几率啊Oh, Shelly. I have bad news. 谢利我有个坏消息Mr. Watkins passed this morning. 沃特金斯先生今早去世了Oh, I'm-I'm sorry. 我很遗憾I know. What are the odds of that? 是啊得什么几率才碰到这种事啊Call you back. 晚点打给你Now let's calculate the amplitude!现在我们来计算振幅吧All right! 好哒Sheldon? Sheldon? Sheldon? 谢尔顿谢尔顿谢尔顿It's annoying when you do it. 你学我这么敲时很烦人I brought pizza. 我给你带了披萨Oh, thank you. 谢谢I have been working pretty hard. 我一直在埋头苦干I-I could use a break. 也该休息一下了What's that? 那是什么Oh, yeah, that is an experiment 那个啊是一个实验to see how many parallelograms I could draw 看看我憋着气不呼吸时while holding my breath. 能画几个平行四边形Is that where you blacked out? 你是在那个地方昏过去的吗No, actually, 不其实that's where I blacked out. 那里才是我真正昏过去的地方And this? 这个呢That is a list 这是一张清单of all the different types of natural disasters. 上面列出了全部不同类型的自然灾害"Fire-quake"? "火震"I made that one up. 那个是我瞎编的Which I shouldn't have, because now I'm scared of it. 其实我不该这么做现在我害怕它真会发生Hey, I thought you were working on actual science. 我还以为你研究的是真正的科学呢I am. 是啊I'm trying to come up with a new approach to darkmatter,我试图想出研究暗物质的新思路but people keep distracting me. 但总有人让我分心First, my mother kept answering the phone when Icalled,首先是我妈我一打电话她就接even though she knew I was busy. 即便她知道我忙得不行And now you show up with my favorite shape of food-- 而现在你又带着我最喜欢的形状食物出现a circle made of triangles served in a square box. 由三角形组成的圆形被装进正方形的盒子里Maybe I'll just eat this in the laundry room. 要不我还是去洗衣房吃算了No, no. Wait. 别别等等Y ou don't have to go, 你不用走as long as you sit quietly and don't say anything. 你只要乖乖坐好别出声就行Fine. 好吧Good. 好吃Are you mocking me? 你是在模仿嘲讽我吗Hey, you want to hear one of my geology songs? 你想不想听我其中一首地质学歌So it's about rocks? 是关于岩石的吗Better. It's about a boulder. 比这厉害多了是关于巨石的Isn't that the same thing? 本质不都是石头吗Far from it. 远非如此A boulder has a diameter greater than 25.6 centimeters. 巨石的直径通常大于25.6厘米Is that fact in the song? 这知识也在那歌里吗No. 没有Y es. 有啦It's sung from the viewpoint of the boulder 歌词唱的是追赶that chases Indiana Jones. 印第安纳·琼斯的那块巨石{\an8\fn微软雅黑\fs18\b1\bord1\shad1\3c&H2F2F2F&}《夺宝奇兵1》中曾出现主角被巨石穷追不舍的经典桥段That's right up our alley. Let's hear it. 那正好符合我们的风格唱来听听吧♪Alone in my temple in the middle of Peru ♪♪秘鲁深处独守古庙♪♪A giant stone ball with nothing much to do ♪♪巨石如我无事可做♪♪But if you steal my idol ♪♪谁敢偷我神像♪♪I will roll right over you ♪♪直接把你压扁♪♪'Cause I'm six tons of granite and micaceous schist ♪♪因为我是六吨重的花岗岩和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite and ♪♪没错六吨重的花岗岩♪♪Micaceous schist ♪♪和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite and, uh, micaceous schist ♪♪因为我是六吨重的花岗岩和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite ♪♪没错六吨重的花岗岩♪♪And, uh, micaceous schist ♪♪和云母片岩♪So, I think if we want to predict the height of the wave, 我觉得如果想预测起伏的高度we need to use elasticity theory 我们需要用到弹性理论and model the lattice 还要将格架作为as one continuous flexible piece. 一个连续柔性块的模型This is fun. 这真有意思Playing with Popsicle sticks, 一边玩冰棒棍exploring ways to store kinetic energy. 一边探索存储动能的方式It's like preschool all over again. 仿佛又回到了幼儿园Except now if I eat paste, it's because I want to, 除了现在如果我要吃浆糊是因为我想吃not because Craig Schultz is making me. 而不是因为克雷格·舒尔茨逼我Hey, can I ask you a question? 我能问你个问题吗Is it, "Where was the teacher?" 是要问"当时老师在哪儿"吗She was in the bathroom smoking, that's where. 她在洗手间抽烟呢就是那儿It wasn't, but I'm glad to see you've moved on. 不是啦不过我很高兴你走出阴霾了I was gonna ask if being married felt any different. 我本来是要问结婚不结婚有什么不一样Oh. Uh... not really. 好像...没什么不一样Sorry. That probably wasn't the answer you werelooking for.抱歉这可能不是你想听到的答案No, actually it is. 不恰恰就是I mean, Sheldon and I are in a really great place right now, 我的意思是我和谢尔顿现在的感情非常好and I just, I don't want anything to mess that up. 我不想让任何事情破坏它Y ou do remember you're here 你没忘记你之所以在这儿because he kicked you out of your apartment? 是因为他把你从你们家踢出来吧Y es. 没忘啊His work is important to him. 他的工作对他很重要It's one of the things I find 这正是我觉得他the sexiest about him. 性感的地方之一Well, that and... 这个还有......his butt. 他的小翘臀And then I was thinking about 那时我在考虑要不要inventing a new dark matter particle 创造一种新的暗物质粒子to evade the omega baryon constraints, 避开Ω粒子约束but that just seems like something anyone could come up with. 但那没难度感觉随便一个人都能想出来Agreed. 同意Y ou know what's blowing my mind? 你知道什么让我惊讶吗Somebody thought about putting cheese in this crust. 居然有人想出把芝士塞进披萨边里I just wish I could find something that excites me. 我就是希望我能找到能引起我兴趣的事物Y ou do understand that crust doesn't normally 你能理解通常披萨边里面come with cheese in it? 是不会有芝士的吧Okay, all right, look.好吧好吧听着What got you excited about dark matter in the firstplace?暗物质一开始是哪点吸引了你的兴趣Well, I left string theory, 当时我放弃了弦理论which I'd been working on for a long time, 那个方向其实我已经研究了很长时间了and everyone was talking about how cool dark matterwas,人人都在谈论暗物质有多酷and I thought, "Well, sure, I'll give that a whirl" 于是我就想"行吧我来试试"So it's your rebound science? 所以它是你的备胎科学What's that? 什么意思Well, not the science you spend the rest of your life with, 意思就是暗物质不是你想共度余生的科学but the one you use to make yourself feel pretty again. 只是能让你重新自我感觉良好Well, if I'm being honest, 如果要我老实说I never forgot about string theory. 我这辈子都忘不了弦理论It's remarkable. 它太出色了It's the closest we've come to a theory of everything, 它是目前我们最接近能解释一切的一种理论something even Einstein couldn't figure out. 甚至连爱因斯坦都想不明白Well, if he couldn't figure it out, maybe it's just wrong. 如果他都想不明白或许其本身就是错的But it's so elegant. 但它那么优雅I mean, look, string theory posits 我是说听着弦理论假定that the fundamental particles we see in threedimensions我们在三维空间看见的基本粒子are actually strings embedded in multidimensionalspace-time.其实是嵌在多维时空的弦Interesting. 有意思So that would mean... 所以那就是说...that... 那个...Can't do this by myself, buddy. 该配合我的演出你视而不见What is happening? 你在搞什么鬼I was trying not to wake you. 我试着尽量不吵醒你Did it work? 成功了吗Sorry. 抱歉I just realized, 我刚意识到now that I'm not in the band, 现在我不组乐队了I can focus on my own music. 我可以专注搞我自己的音乐了Y ou know? Go solo. 就是单飞啊Y ou said you were taking a break from the band 你说你是暂别乐队to help with me and the baby. 好照顾我和宝宝Y es, and write an astronaut musical. 对啊还有写一出宇航员音乐剧Picture this. The curtain opens. 想象一下幕布拉开There's a lone astronaut floating 一位宇航员独自飘浮在in the inky blackness of space. 漆黑的太空Maybe wires, maybe fog. 或许有各种线或许有雾I'll let the director figure that out. 这交给导演去想吧♪I really don't know when ♪♪真不知道何时♪♪I'll run out of oxy... gen. ♪♪我会缺氧而...死♪Good news! I'm back in the band! 好消息我重回乐队了So, Bernadette doesn't mind? 伯纳黛特不介意了吗It was her idea! 是她提议让我回来的So it's sort of like a guitar string, 所以这有点像吉他弦but instead of making an actual sound, 但它不会发出真正的声音each vibration is a different particle. 每一次振动是一种不同的粒子Precisely. And when you express it in 11 dimensions, 完全正确当你在11维空间弹时Einstein's relativity equations pop out. 爱因斯坦的相对论方程会出现Does that sound like a coincidence? 那听起来像是巧合吗- It does not. - Y up. -不像-对That's what I think. 我就是这么想的So, so, did we do it? Did we just solve string theory? 所以我们成功了吗我们刚是解出了弦理论吗I appreciate your enthusiasm, 我不想打击你的热情but this is not the sort of thing 但这可不是我们we can figure out in a night. 一晚上就能想明白的事情People have been stuck on this for decades. 人们研究了好几十年都没有突破呢Well, decades? Really? 几十年太扯了吧It's-it's a string. How hard can it be? 不就是一根弦吗能有多难啊It's straight, it's in a loop, 它是直的循环的it gets knotted up with other strings. Uh... 跟其他弦打结系在一起Well, actually there are no knots 其实超过四维后in anything greater than four dimensions. 任何事物不可能存在结点Ooh, unless 除非...we get around that by considering them as sheets. 我们绕过这一点把结点看成片状Y ou know, topologically speaking, 拓扑地来说that has a lot of interesting possibilities. 那就有很多有趣的可能性了See? How long did that take me, like a minute? 瞧我花了多长时间有一分钟吗Thought you were getting us dinner. 我以为你去给我们带饭了呢Sorry. I had to stop at Sheldon's 抱歉我得去谢尔顿家and help him solve string theory. 帮他解决弦理论What? 什么Y eah, turns out the answer's knots. 是啊结果发现答案是结点That's cute, but you can't have knots 想法挺可爱但超过四维后in more than four dimensions. 不可能存在结点Mm, you can if you consider them sheets. 如果你将其看成片状就存在啊Good night. 晚安啦What up, my Hebrews and She-brews?! 各位好我的希伯来弟和希伯来妹We are Footprints on the Moon. 我们是月球足迹乐队Toby, today you are a man, 托比今天你成年了and you will face many obstacles in life. 今后你会在生活中面临很多障碍有一些障碍会让你觉得犹如巨石And some of those obstacles are gonna feel likeboulders.This first song is about the greatest boulder 第一首歌是关于电影史上in the history of cinema. 最伟大的巨石One, two, three. 一二三♪Alone in my temple in the middle of Peru ♪♪秘鲁深处独守古庙♪♪A giant stone ball with nothing much to do ♪♪巨石如我无事可做♪♪But if you steal my idol ♪♪谁敢偷我神像♪♪I will roll right over you ♪♪直接把你压扁♪♪'Cause I'm six tons of granite ♪♪因为我是六吨重的花岗岩♪♪And micaceous schist ♪♪和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite and ♪♪没错六吨重的花岗岩♪♪Micaceous schist ♪♪和云母片岩♪♪I'm gonna crush you, I'm gonna mush you ♪♪我要压碎你我要碾扁你♪♪Y ou took my idol, I'm homicidal ♪♪你偷我神像你尸体已凉♪♪Gonna roll over you till your brains come out ♪♪我要把你碾得肝脑涂地♪♪压得你骨头粉碎血肉横飞♪♪And your bones will crunch and your blood willspout! ♪I'm not just a rock, baby, 我不仅仅是块石头宝贝I'm also a boulder. 我还是块巨石♪'Cause I'm six tons of granite ♪♪因为我是六吨重的花岗岩♪♪Micaceous schist ♪♪和云母片岩♪♪Y eah, I'm six tons of granite and ♪♪没错六吨重的花岗岩♪♪Micaceous schist ♪♪和云母片岩♪第14集Space is the mirror of the soul. E014宇宙是灵魂的镜子Are we looking beyond, or are we looking within? 我们是瞭望远方还是照进内心呢I'm looking at my shoes. 我是看向鞋子This is making me a little motion sick. 我都看得有点晕乎了When we gaze out at the immensities of space, 当我们凝望着无止尽的宇宙we understand them because there are immensities 我们能了解到这是因为我们的内心within us as well. 也是无限大I'm Dr. Rajesh Koothrappali,我是拉杰什·库萨帕里博士and thank you for taking a walk with me... 感谢各位与我一起through the stars. 漫步群星之中That pause gets longer every show. 他收尾的停顿一次比一次长I believe... 我觉得...you're right. 你说得没错Hey. 你好Can I get a picture with you? 我能跟你合照一张吗Absolutely. 没问题And if you post it on social media,如果你要发到社交平台I suggest the hashtag "Koothra-poet." 我建议你加个话题#库萨诗里# Thank you. The show was great. 谢谢你节目很棒Well, I can't take all the credit. 这不全是我一个人的功劳I have pretty good co-stars. 我有一群很棒的明星配角The stars. 一群明"星"Do you say that to everyone? 你对每个人都说这套词吗Only to beautiful women. 只对美女And okay women. 还有还行的女孩说Okay. 行吧Uh, just to clarify: you're the first kind. 我澄清一下你是前一类人Okay. 行吧Thanks for coming. 谢谢你们来What did you handsome gentlemen think of the show? 两位帅哥对今晚的节目有何评价Uh, you can turn it off now. 你可以收功了It's sweet of you to say, but I don't think I can. 谢谢夸奖但我的魅力能放不能收Look at this cute picture of Halley in the bath. 看看这张哈雷在泡澡的超萌照片A w, that's great. 拍得很赞啊Want me to send it to you? 要我发给你吗No, on your phone it's cute, on my phone it's a crime. 别了在你手机是可爱在我手机上是犯罪I also have a pretty cute picture to share. 我也有一张很萌的照片分享What is that? 那是什么An equation. 一个方程式Isn't it perfect? 它是不是太完美了Sometimes I just stare at it, 有时候我就这么盯着它看and I think "I can't believe that came out of me." 心想"真想不到它是我想出来的" Well, since we're sharing pictures, 既然我们要分享照片I have one to contribute. 我也可以贡献一张Please don't let it be you and your dog in the bathtub. 拜托别是你跟你狗一起泡澡的照片It's not. 并不是But don't swipe. 但别滑去看别张照片What are we looking at here? 这是什么Well, that's me and a beautiful woman 是我跟一个美女的合照and my watch showing the time as 2:30 in the morning. 而从我的手表可以看出是半夜两点半拍的So, state's exhibit "A"? 所以... 证物"A"吗No. I met her at the planetarium a few days ago, 不是啦我前几天跟她在天文台认识的and she invited me out for a drink. 她后来邀请我出去喝一杯Oh, good for you. H-Hey, 那恭喜你啊w-what's the Hindi word for "Dog"? 印地语的"狗"怎么说- Kutta. - Y ou kutta. -库塔-你这只贱库塔Bow-bow. 咆咆That's Hindi for woof-woof. 这是印地语的汪汪I am seeing her again tonight. 我今晚跟她又有约Y ou know, I also have a date tonight. 我今晚也有约呢But don't worry, it's not another woman. 但别担心不是跟别的女人It's string theory. 是跟弦理论有约Bow-bow. 咆咆Sorry, he's a kutta, you're not. 抱歉但人家才是色库塔你不算- Hi. - ?Hello. -回来了-回来啦What you doing? 你在干嘛Oh, taking another picture with my baby. 跟我的宝宝合照Look how big he got. 你看它长多大了It's fun to see you this excited. 看到你这么兴奋挺有意思的A w, thank you, that's so... 谢谢啦你人...- Don't sit there! ?- What, what? -不许坐这里-啥怎么了I, uh-- sorry. 抱歉啦I-It's part of my organization system. 这是我组织系统的一部分That's-that's where those papers go. 那里是我放论文的地方Okay. Um, how about if I just... 好吧那不如我...slide this notebook... 把这笔记本推过去...Y ou know what, it's fine. 行吧没关系I'll just be in the bedroom. 我去卧室里待着No, no. Uh, this is your apartment, too. 不用别这里也是你的公寓。
生活大爆炸第5季中英字幕1600:00:18,330 --> 00:00:18,550先生们我想出了个蛮有意思的方式200:00:18,550 --> 00:00:18,310来激发年轻人对科学的兴趣300:00:10,180 --> 00:00:13,000故事接龙游戏之物理篇(mad-lib游戏)400:00:14,540 --> 00:00:16,800- 来说个数. - 5.500:00:16,810 --> 00:00:18,310好嘞.600:00:18,310 --> 00:00:20,590再说个无理数.700:00:22,260 --> 00:00:23,850再说个搞笑点的希腊字母.800:00:23,850 --> 00:00:25,180γ(伽玛).900:00:25,180 --> 00:00:26,760我要的是搞笑的.1000:00:26,770 --> 00:00:28,730υ(乌普西隆)?1100:00:28,740 --> 00:00:30,100这个不错.1200:00:30,820 --> 00:00:32,890再选个电荷.1300:00:32,890 --> 00:00:34,190正电荷.1400:00:34,190 --> 00:00:35,520好极了.1500:00:35,530 --> 00:00:37,560来听听看.1600:00:38,860 --> 00:00:42,400"Jones教授在研讨会上发布了他研发的一种1700:00:42,400 --> 00:00:45,200"计算μ介子的质量新方法.1800:00:45,200 --> 00:00:50,960就是用E到υ的极限乘以5来..."1900:00:53,380 --> 00:00:54,840不笑了严肃点.2000:00:54,840 --> 00:00:55,840我重新说一遍.2100:00:55,850 --> 00:00:57,100"Jones教授..."2200:01:00,300 --> 00:01:18,270自从Leonard犯了个乘法错误之后2300:01:18,270 --> 00:01:18,250我还没见他笑得这么惨烈过呢.2400:01:18,250 --> 00:01:18,920哦额滴个神呐那个乘法错误!2500:01:18,920 --> 00:01:18,640他还以为进了一位.2600:01:18,640 --> 00:01:10,940实际根本没进.2700:01:12,660 --> 00:01:13,900有什么好笑的.2800:01:13,900 --> 00:01:15,310这个错误都发表出去了.2900:01:15,320 --> 00:01:18,180别说了! 我都快笑尿了!3000:01:18,180 --> 00:01:21,270好了好了别笑了 Siebert院长过来了.3100:01:21,270 --> 00:01:22,940他这是来干嘛呢.3200:01:22,940 --> 00:01:24,180看上去不怎么高兴啊可能是3300:01:24,180 --> 00:01:25,240来找Sheldon谈话的吧.3400:01:25,240 --> 00:01:26,270Cooper博士?3500:01:26,280 --> 00:01:27,110我就说吧.3600:01:27,110 --> 00:01:28,490噢 Siebert院长.3700:01:28,500 --> 00:01:32,180我猜你是要给我个答复吧3800:01:32,180 --> 00:01:33,710我往你办公室门口的建议箱投了那么多建议信.3900:01:33,720 --> 00:01:37,120不是而且不许再随处设置意见箱了.4000:01:37,120 --> 00:01:39,500你不喜欢书面的意见啊.4100:01:39,510 --> 00:01:41,310你也不喜欢咱俩在厕所撒尿的时候4200:01:41,310 --> 00:01:43,010我给你提的意见.4300:01:43,010 --> 00:01:45,180我要不了解你的话肯定会说4400:01:45,180 --> 00:01:47,960汝乃冥顽不化刚愎自用之人.4500:01:47,960 --> 00:01:50,800Cooper博士物理系主席跟我说4600:01:50,800 --> 00:01:52,400你拒绝休假.4700:01:52,400 --> 00:01:54,180我压根不需要假期.4800:01:54,180 --> 00:01:55,320休假是你的义务.4900:01:55,320 --> 00:01:57,410而且你想知道在你未经我允许设立的意见箱里5000:01:57,410 --> 00:18:00,180提的最多的意见吗?5100:18:00,180 --> 00:18:18,840那就是"能让Cooper博士休个假吗?"5200:18:18,750 --> 00:18:18,980好就这么着了.5300:18:18,980 --> 00:18:18,700周一见各位你就免了 Sheldon.5400:18:18,700 --> 00:18:18,180可我要不去工作的话5500:18:18,180 --> 00:18:10,540我该干点啥呢?5600:18:10,540 --> 00:18:12,870阅憩游.5700:18:12,870 --> 00:18:15,960听说阿富汗正值一年之中的旅行佳期呢.5800:18:17,830 --> 00:18:19,540反话吗?5900:18:19,550 --> 00:18:21,630不是你真该去趟.6000:18:13,620 --> 00:18:16,260你别再鬼叫了行嘛!6100:18:18,830 --> 00:18:20,500你在这里干嘛?!6200:18:20,500 --> 00:18:23,250被你的鬼叫折磨我的耳朵啊.6300:18:23,250 --> 00:18:25,220那你干嘛躲在后座?6400:18:25,220 --> 00:18:26,500我得偷偷溜去上班啊.6500:18:26,500 --> 00:18:28,800先跟你讲好如果学校保安问起6600:18:28,810 --> 00:18:29,950这毯子下面有什么6700:18:29,960 --> 00:18:32,390你就说是个捕虾篓.6800:18:32,390 --> 00:18:34,730捕虾篓? 没错.6900:18:34,730 --> 00:18:36,010 Velma和Scooby(史酷比中角色)就是这样7000:18:36,010 --> 00:18:38,800偷偷把Shaggy运进旧灯塔里面去的.7100:18:38,800 --> 00:18:42,180你进到学校里边怎么办?7200:18:42,180 --> 00:18:43,820大家会认出你的.7300:18:44,650 --> 00:18:47,180这可能吗 Leonard?7400:18:50,740 --> 00:18:54,180好啦快缩到你的毯子下面去7500:18:54,180 --> 00:18:55,360我会载你去学校的.7600:18:56,780 --> 00:18:58,280还有不准再鬼叫了.7700:18:59,950 --> 00:18:01,990噢.7800:18:18,540 --> 00:18:18,930我手机上装了GPS7900:18:18,930 --> 00:18:10,800我知道你调头啦.8000:18:11,930 --> 00:18:14,220我真高兴你终于说服Howard8100:18:14,220 --> 00:04:17,670不要用克林贡语写你们的婚礼请柬.8200:18:17,670 --> 00:18:20,660翻到背面看看.8300:18:22,690 --> 00:18:25,560希望我的亲戚们以为这是希伯来文字.8400:18:27,480 --> 00:18:29,650简直不敢相信.8500:18:29,650 --> 00:18:31,230我终于要做一名伴娘了.8600:18:31,230 --> 00:18:34,180我将穿着一条美丽的长裙穿过长长的走道8700:18:34,180 --> 00:18:38,120然后我将终于迎来我特别的日子8800:18:38,130 --> 00:18:39,940你是说我的特别的日子吧?8900:18:39,940 --> 00:18:43,910你看她这心急的咱们得给她来个大块头的面纱呀.9000:18:44,860 --> 00:18:47,250如果我真能结了婚的话.9100:18:47,250 --> 00:18:48,370你为啥不能?9200:18:48,370 --> 00:18:49,720因为我爹...9300:18:49,720 --> 00:18:51,500我挣的钱比Howard多得多.9400:18:51,510 --> 00:18:53,840我爹就一直逼我让我和Howard签婚前协议.9500:18:53,840 --> 00:18:55,210天呐.9600:18:55,210 --> 00:18:57,640没错. Howard会气死的.9700:18:57,640 --> 00:18:59,340来自父母的鸭梨的确很"山大".9800:18:59,350 --> 00:18:18,180我曾为了刮腿毛的事情跟我妈无数次争吵.9900:18:18,180 --> 00:18:18,940去年我终于妥协了依了她了.10000:18:18,990 --> 00:18:11,820我只是不知道该怎么把这个消息告诉他10100:18:11,830 --> 00:18:13,490告诉一个男人坏消息最好的时机就是11800:18:13,490 --> 00:18:14,780当你和她在床上的时候.11800:18:14,780 --> 00:18:16,530我高中时就是这么跟我男友说11800:18:16,530 --> 00:18:18,200我和他哥睡过了.11800:18:19,250 --> 00:18:21,750之后也跟他哥讲了同样的话.11800:18:23,290 --> 00:18:25,950我不知道...我不愿意用滚床单这件事去控制他...11800:18:25,960 --> 00:18:28,470我的亲滚床单的用处就在这里呀11800:18:29,630 --> 00:18:30,680亲们婚姻和金钱之间的纽带11800:18:30,680 --> 00:18:32,430可是老早之前就存在了11000:18:32,430 --> 00:18:35,410事实上婚礼的"礼"字在以前指的就是钞票和牲口11100:18:35,420 --> 00:18:37,350也就是新郎官要付给新娘她爹的财礼.11200:18:37,350 --> 00:18:38,380就比如说11300:18:38,390 --> 00:18:39,550你很迷人11400:18:39,550 --> 00:18:40,890聪明,会赚钱.11500:18:40,890 --> 00:18:42,850你的财礼至少也得11600:18:42,860 --> 00:18:45,180两头牛和一只鹅.11700:18:46,440 --> 00:18:49,310你的话够得上一只独角兽了.11800:18:52,600 --> 00:18:55,650 Sheldon,好玩的地方太多了呀.11900:18:55,650 --> 00:18:57,180夏威夷如何?12000:18:57,180 --> 00:18:01,870夏威夷是活火山上的昔日的麻风病人收容所.12100:18:01,880 --> 00:18:18,580Lost那让人失望的大结局正是在那拍摄.12200:18:18,110 --> 00:18:10,620夏威夷有啥好看的.12300:18:10,620 --> 00:18:12,130佛罗里达怎么样?12400:18:12,140 --> 00:18:13,400他们有卡纳维拉尔角,12500:18:13,400 --> 00:18:15,390有迪士尼,有我的Ida婶婶12600:18:15,390 --> 00:18:18,140还有她那让人嗔目的无糖糖果收藏.12700:18:18,140 --> 00:18:19,560而且,如果你出了足够多的汗,12800:18:19,560 --> 00:18:22,840她的塑料家具能当激流勇进玩(水滑梯).12900:18:23,960 --> 00:18:26,980我们家在我小时候去过佛罗里达旅游.13000:18:26,980 --> 00:18:31,240一只海鸥在海滩偷了我的热狗.13100:18:31,240 --> 00:18:32,440那时候我就知道Florida不欢迎我.13200:18:34,240 --> 00:18:36,310你知道,如果我有一周假期,13300:18:36,310 --> 00:18:38,530我会回到沙漠温泉.13400:18:38,530 --> 00:18:40,950我这么说吧在特雷弗的按摩桌上呆一个小时,13500:18:40,950 --> 00:18:44,480你会浑身酥软到觉得自己从来没长过骨头.13600:18:44,480 --> 00:18:48,670我不认为我可以让一个男人来给我做按摩.13700:18:48,670 --> 00:18:50,790真的? 昨晚当你在玩X-BOX的时候13800:18:50,790 --> 00:18:52,440我在你的脖子上做什么?13900:18:54,240 --> 00:18:56,540我感觉生活在独裁中,14000:18:56,550 --> 00:18:58,880"你必须去度假,你必须玩得开心,14100:18:58,880 --> 00:18:18,180你必须享受生活."14200:18:18,180 --> 00:18:18,950我觉得你不是很清楚什么是独裁.14300:18:18,000 --> 00:18:18,970Sheldon,人人都会度假.14400:18:18,970 --> 00:18:10,610有一次他们想让Richard Feyman去度假,14500:18:10,610 --> 00:18:13,180但他选择了开拓思维,14600:18:13,180 --> 00:18:14,200学习新东西.14700:18:14,200 --> 00:18:16,610他去他的朋友的生物实验室.14800:18:16,620 --> 00:18:19,530Richard Feynman是个著名的美国物理学家,14900:18:19,540 --> 00:18:20,950曾参与曼哈顿工程.15000:18:20,950 --> 00:18:25,620科学界每个人都知道Richard Feynman是谁.15100:18:25,630 --> 00:18:26,830现在你也知道了.15200:18:29,960 --> 00:18:32,500噢!我有个好主意.15300:18:32,500 --> 00:18:35,620Amy是个生物学家.我可以去她的实验室.15400:18:35,620 --> 00:18:38,180那不是Richard Feynman的想法吗?15500:18:38,180 --> 00:18:39,750 10分钟前你没听说过他,15600:18:39,760 --> 00:18:41,190 现在却搞得好像自己是专家.15700:18:44,890 --> 00:18:45,840 嘿.15800:18:45,850 --> 00:18:47,560 -嘿. - 那是你的脏衣服?15900:18:47,560 --> 00:18:49,380 你好像只有6件在这里.16000:18:49,380 --> 00:18:50,720 嗯,我没硬币了,16100:18:50,720 --> 00:18:52,350 所以人家洗的时候,16200:18:52,350 --> 00:18:54,440 我就偷偷把自己衣服塞几件进去.16300:18:54,440 --> 00:18:55,740 嘿,如果我告诉你件事情,16400:18:55,740 --> 00:18:57,660 你可以保证不告诉别人吗?16500:18:57,660 --> 00:18:59,740 不管我怎么说,你都会告诉我的.16600:18:59,740 --> 00:18:18,410什么? 我哪里有!16700:18:18,750 --> 00:18:18,580 Bernadette想要个婚前协议.16800:18:18,580 --> 00:18:10,250 喔.那太狠了.16900:18:10,250 --> 00:18:13,170所以你说如果我成为著名演员,17000:18:13,170 --> 00:18:15,170我们结婚后,你不会签订婚前协议?17100:18:15,180 --> 00:18:16,840肯定不会.17200:18:16,840 --> 00:18:19,430如果我呆在家里带孩子.17300:18:19,430 --> 00:18:20,510而你借口出外景.17400:18:20,510 --> 00:18:23,750和 Ryan Gosling 悄悄约会.17500:18:23,750 --> 00:18:26,470那我 Leonard 就应该得到一笔赔偿.17600:18:27,350 --> 00:18:30,440你在想我们会结婚?17700:18:30,440 --> 00:18:32,360我想了很多事情.17800:18:32,360 --> 00:18:33,760我想过我们会结婚.17900:18:33,760 --> 00:18:35,140我想过我们会分手.18000:18:35,150 --> 00:18:36,780有段时间,我甚至有点小愧疚18100:18:36,780 --> 00:18:38,650上个月在停车场撞了人家的奔驰车,18200:18:38,650 --> 00:18:40,200我连个字条都没留.18300:18:40,200 --> 00:18:42,530喝了杯酒后小愧疚也就没了.18400:18:42,540 --> 00:18:45,740随你怎么开玩笑吧,至少你认真想过这事.18500:18:45,740 --> 00:18:47,440至少有一条.18600:18:47,440 --> 00:18:50,460如果我结婚,绝对不准用克林贡语发请柬.18700:18:50,460 --> 00:18:54,350祝你好运吧那种男人可不容易找呀.18800:18:55,610 --> 00:18:57,780真不错!18900:18:57,780 --> 00:18:00,620这次休假有了个完美的开始.19000:18:00,620 --> 00:18:18,340甲醛的味道...19100:18:18,260 --> 00:18:18,510离心分离机的"嗡嗡"声.19200:18:18,510 --> 00:18:18,630那些即将被解剖的实验动物19300:18:18,630 --> 00:18:10,630在隔空之间的窃窃私语.19400:18:10,630 --> 00:18:15,430 恩,我感觉我的担心正在逐渐消失.19500:18:15,440 --> 00:18:17,240能和我的男朋友一起工作,我很激动.19600:18:17,240 --> 00:18:18,300那是多浪漫的事啊.19700:18:18,300 --> 00:18:20,860好的情绪就是这样被破坏掉的.19800:18:20,860 --> 00:18:22,740亲 Sheldon,19900:18:22,740 --> 00:18:25,110我们可以像居里夫人和她的丈夫Pierre一样,20000:18:25,110 --> 00:18:27,450整日肩并肩的工作在一起,20100:18:27,450 --> 00:18:29,450沐浴在他们热烈的爱情中,21800:18:29,450 --> 00:18:31,200当然还有那最终让她挂掉的镭的辐射里.21800:18:32,120 --> 00:18:33,870美女与野兽算个鸟.21800:18:33,870 --> 00:18:35,990这才是迪士尼应该拍的经典爱情故事.21800:18:35,990 --> 00:18:38,990好吧,我们从哪里开始?21800:18:38,990 --> 00:18:42,460拼接基因序列,克隆一只羊,21800:18:42,460 --> 00:18:45,180或者在老鼠背上培育出一只人的耳朵?21800:18:45,180 --> 00:18:47,550Ha-ha,我真是个怪人!21800:18:49,850 --> 00:18:51,140我将会去做一些21000:18:51,140 --> 00:18:52,220脑干组织研究.21100:18:52,220 --> 00:18:55,190你的任务嘛,21200:18:55,190 --> 00:18:57,310去那边把烧杯洗了.21300:18:57,310 --> 00:18:59,230洗那些烧杯...21400:18:59,230 --> 00:10:18,010奥对实验室新人的小小恶作剧是吧,21500:10:18,180 --> 00:10:18,150我得小心了,21600:10:18,150 --> 00:10:18,700显微镜上可能有鞋油,21700:10:18,700 --> 00:10:18,650烤三明治上说不定有疯牛病毒?21800:10:18,660 --> 00:10:11,410 不,我确实需要你去洗那些烧杯.21900:10:11,410 --> 00:10:12,820赶紧的,像兔子那样动起来.22000:10:12,830 --> 00:10:15,190什么?不好意思,22100:10:15,190 --> 00:10:16,880现在在你试验室里的可是Sheldon Cooper博士.22200:10:16,880 --> 00:10:18,250你就让他去洗盘子?22300:10:18,250 --> 00:10:20,130这就像是叫绿巨人Hulk22400:10:20,130 --> 00:10:22,330去开一个泡菜罐子一样.22500:10:24,180 --> 00:10:26,640Sheldon, 你可从来没在这样的试验室里工作过.22600:10:26,640 --> 00:10:29,220你在生物学领域完全是个小白.22700:10:29,230 --> 00:10:31,640我在生物学领域可是有着丰富的经验的.22800:10:31,640 --> 00:10:34,6501998年我就开始养电子宠物鸡了.22900:10:34,650 --> 00:10:35,760并且...23000:10:35,770 --> 00:10:37,230它现在还活着.23100:10:37,230 --> 00:10:38,730让我一起放手干吧.23200:10:49,220 --> 00:10:51,420- Howard呢? - 不跟我问声好?23300:10:51,430 --> 00:10:52,980也不问问我今天过得怎样?23400:10:52,980 --> 00:10:55,730就只关心Howard是不是来了?23500:10:55,730 --> 00:10:57,460对不起.23600:10:57,460 --> 00:10:58,850听着23700:10:58,850 --> 00:11:00,520我听到了些关于他的事情.23800:11:00,520 --> 00:11:18,430你能保守秘密吗?23900:11:18,440 --> 00:11:18,800八卦啊.24000:11:18,800 --> 00:11:18,160我刚来这儿的时候觉得你们美国人24100:11:18,160 --> 00:11:18,860爱在水冷器附近说三道四的.24200:11:18,860 --> 00:11:18,810所以我就在那附近闲逛了大概一个月...24300:11:18,810 --> 00:11:12,360但我唯一听到的八卦就是有个怪胎24400:11:12,360 --> 00:11:14,580老是在水冷器附近瞎转悠(指Raj)24500:11:15,650 --> 00:11:18,180Bernadette想订个婚前协议.24600:11:18,180 --> 00:11:21,000这可真是憾事啊他会伤心欲绝的.24700:11:21,010 --> 00:11:23,180这种处境让我不知所措啊.24800:11:23,180 --> 00:11:24,540我是不是该提醒下他?24900:11:24,540 --> 00:11:27,010我的建议嘛每次我看单身汉(真人秀)里那些男人25000:11:27,010 --> 00:11:30,180不知道该把玫瑰献给谁时我就冲着电视喊25100:11:31,680 --> 00:11:34,170跟随你的心.25200:11:35,270 --> 00:11:36,800你们看.25300:11:36,800 --> 00:11:38,670看看这个沙琪玛25400:11:38,670 --> 00:11:39,840个头够大吧!25500:11:39,840 --> 00:11:41,770一样的价钱.25600:11:41,780 --> 00:11:44,280How ard有些事我要告诉你.25700:11:44,280 --> 00:11:46,110我懂快到婚礼了我不该吃高热能食物.25800:11:46,110 --> 00:11:48,180不管他了.25900:11:49,450 --> 00:11:51,820听着...我...听说...26000:11:51,820 --> 00:11:55,180 Bernadette考虑和你签个婚前协议.26100:11:56,320 --> 00:11:58,410婚前协议?26200:11:58,410 --> 00:12:00,410Wow.26300:12:00,410 --> 00:12:18,310你打算怎么办?26400:12:18,310 --> 00:12:18,930 不...知道啊.26500:12:18,930 --> 00:12:18,180跟随你的心.26600:12:14,010 --> 00:12:17,310算...不上什么大事.26700:12:17,310 --> 00:12:19,730她比我赚的多.26800:12:19,730 --> 00:12:23,270她想保护她的财产权益.26900:12:23,270 --> 00:12:25,320合情合理啊.27000:12:25,320 --> 00:12:26,650你能这么想很好27100:12:26,650 --> 00:12:28,640嗯实际上这样对我们俩都好.27200:12:28,640 --> 00:12:30,160我也有需要保护的资产.27300:12:30,160 --> 00:12:32,310比如?27400:12:32,310 --> 00:12:34,390我有些稀有的漫画书.27500:12:34,390 --> 00:12:37,180我那架小摩托车的分期付款也马上就要还完了.27600:12:38,260 --> 00:12:41,180老妈和我在Sinai公墓有个极品双人墓穴27700:12:41,180 --> 00:12:43,940就在那个演"三人行"的Roper先生的旁边.27800:12:43,940 --> 00:12:47,180Roper先生死了?!?!27900:12:48,880 --> 00:12:51,840这种晴天霹雳你想吓死我呀!28000:12:53,180 --> 00:12:55,010给你拿来了.28100:12:55,180 --> 00:12:56,850这个实验室可真是独一无二呀28200:12:56,850 --> 00:12:59,550几个破烧杯竟然是一个有着双博士学位的天才洗的,28300:12:59,550 --> 00:13:18,110这天才还曾因骚扰Carl Sagan收到限制令.28400:13:18,970 --> 00:13:18,770有肥皂泡再洗一遍.28500:13:18,780 --> 00:13:18,810你简直蛮不讲理!28600:13:18,810 --> 00:13:18,780它们绝对干净.28700:13:18,780 --> 00:13:12,760 Sheldon 这个烧杯以前曾盛过28800:13:12,770 --> 00:13:15,180 一头死于梅毒的大象的脑髓液.28900:13:15,180 --> 00:13:16,650 如果真的像你说的那么干净...29000:13:16,650 --> 00:13:17,990 用它喝水试试.29100:13:24,660 --> 00:13:27,130 生物学家都好刻薄.29200:13:28,460 --> 00:13:30,250 好了这个任务有可能29300:13:30,250 --> 00:13:32,380 会更适合你.29400:13:32,390 --> 00:13:34,410 你来数一下这些皮氏培养皿上面29500:13:34,430 --> 00:13:35,450 细菌孢子的数目.29600:13:35,460 --> 00:13:37,640 那个洗涤剂有点儿问题.29700:13:37,640 --> 00:13:39,980 泡泡太尼玛多了.29800:13:39,980 --> 00:13:41,590 - 我同意. - 我准备给那个肥皂公司29900:13:41,600 --> 00:13:44,430 写一封措辞激烈的信.30000:13:44,430 --> 00:13:46,980 恩没问题数孢子先.30100:13:47,970 --> 00:13:49,940 你知道你这儿缺个什么吗?31800:13:49,940 --> 00:13:52,300 一个意见箱.31800:13:58,180 --> 00:13:59,430 咋样了?31800:13:59,430 --> 00:14:01,000 你问我数得咋样了?31800:14:01,000 --> 00:14:18,530 哥在幼儿园31800:14:18,530 --> 00:14:18,200 参加校园才艺展示的时候,31800:14:18,200 --> 00:14:18,200 曾背诵圆周率到小数点后一千位.31800:14:18,200 --> 00:14:18,290 我想这货问题不大.31800:14:18,290 --> 00:14:10,370好滴.31000:14:15,260 --> 00:14:17,130靠废了!31100:14:20,000 --> 00:14:22,3501...31200:14:22,350 --> 00:14:25,290这太扯了!31300:14:25,290 --> 00:14:26,890我觉得你让我做这些31400:14:26,890 --> 00:14:28,460是因为你害怕如果你给我31500:14:28,460 --> 00:14:30,810任何有意义的事做你在我面前会自惭形秽.31600:14:30,810 --> 00:14:33,730是吗? 你这么想的?31700:14:33,730 --> 00:14:35,230是哥就是这么想的.31800:14:35,230 --> 00:14:39,180哥这么天才所以八成是真的.31900:14:39,180 --> 00:14:40,740喂我已在神经学领域32000:14:40,740 --> 00:14:42,150摸爬滚打了12个年头.32100:14:42,160 --> 00:14:43,710你总共才来了3个小时,32200:14:43,710 --> 00:14:46,190而且其中一小时还是在厕所里过的.32300:14:46,190 --> 00:14:48,380拜托我得花时间32400:14:48,380 --> 00:14:51,330去适应不熟悉的厕所好不.32500:14:51,330 --> 00:14:53,830 Sheldon 我交给你的都是最简单的工作,32600:14:53,830 --> 00:14:56,180可是你一个也没做好.32700:14:56,180 --> 00:14:57,890也许这是因它们太没挑战了.32800:14:57,890 --> 00:15:00,540爱因斯坦在数学上失败也是这原因.32900:15:00,540 --> 00:15:18,720没准儿数学对他来说泡泡太多了.33000:15:18,730 --> 00:15:18,340你觉得你切那个大脑就是在搞科学?33100:15:18,350 --> 00:15:18,760这跟在Quiznos(美国快餐店)里有啥区别啊.33200:15:18,770 --> 00:15:11,570他们还会给我端上来烤熟的呢.33300:15:11,570 --> 00:15:12,850行聪明人.33400:15:12,850 --> 00:15:15,190我准备拿掉这些蓝斑(位于脑干的一个神经核团),33500:15:15,190 --> 00:15:17,770这可是超精细的活儿.33600:15:17,780 --> 00:15:19,410您来吧.33700:15:20,910 --> 00:15:22,410来就来.33800:15:23,400 --> 00:15:26,560哥又不是不熟悉这团灰灰的家伙.33900:15:29,340 --> 00:15:31,840蓝斑.34000:15:34,410 --> 00:15:37,180蓝斑.34100:15:37,180 --> 00:15:40,460你离它越来越近了蓝斑确实在大脑里.34200:15:42,220 --> 00:15:43,420希望你手别抖.34300:15:43,420 --> 00:15:45,350它的宽度跟头发直径差不多.34400:15:45,350 --> 00:15:47,810只是生物学而已对于你这样的天才34500:15:47,840 --> 00:15:48,860肯定不在话下.34600:15:48,860 --> 00:15:51,520当然我得让你知道在物理的领域里34700:15:51,530 --> 00:15:53,190我们要处理的粒子是如此之小,34800:15:53,190 --> 00:15:56,180它们时常拿蓝斑开胖子的玩笑.34900:15:57,600 --> 00:16:00,280比如让你那蓝斑在屋里随便一坐,35000:16:00,280 --> 00:16:18,930整间屋子都被占满了(物理学家很牛叉~).35100:16:18,180 --> 00:16:18,620喔紧张了吗? Cooper博士?35200:16:18,630 --> 00:16:11,160才没有.35300:16:11,160 --> 00:16:12,780你看到的只是35400:16:12,780 --> 00:16:16,160一个人在自信地颤抖.35500:16:20,250 --> 00:16:22,890切蓝斑核经常出这么多血吗?35600:16:22,890 --> 00:16:25,520不出血. 但是你的大拇指会出这么多血.35700:16:28,010 --> 00:16:30,010喔天哪.35800:16:33,120 --> 00:16:36,820切晕血的生物学家.35900:16:40,140 --> 00:16:42,320你来这干嘛呢?36000:16:42,330 --> 00:16:44,280度假啊.36100:16:44,280 --> 00:16:46,180按照社交礼节36200:16:46,180 --> 00:16:49,450我要去附近的酒吧放松一下.36300:16:52,000 --> 00:16:54,540愚蠢的社交礼节.36400:16:55,490 --> 00:16:57,960你大拇指肿么了?36500:16:57,960 --> 00:16:59,820我有十个手指和脚趾.36600:16:59,830 --> 00:17:18,180如果我把它们每一个的故事都告诉你36700:17:18,180 --> 00:17:18,460那我们就要在这里泡一整天了说点别的吧.36800:17:18,470 --> 00:17:18,260想要点什么?36900:17:18,270 --> 00:17:18,970啊既然我正在度假37000:17:18,970 --> 00:17:11,390嗯凤梨奶霜吧(一种以朗姆酒为主的经典鸡尾酒).37100:17:11,390 --> 00:17:14,170多放菠萝多放奶霜37200:17:14,170 --> 00:17:16,360多放樱桃多放小伞37300:17:16,360 --> 00:17:18,660还有朗姆酒就别放了(最后一句亮了~).37400:17:19,860 --> 00:17:23,200照着我点别把我喝醉了.37500:17:23,200 --> 00:17:24,870嘿你们俩在这干嘛呢?37600:17:24,870 --> 00:17:28,180我们是成年人泡吧不行吗?37700:17:28,180 --> 00:17:30,660精神没断奶的无资格泡吧.37800:17:32,380 --> 00:17:34,490你和Bernadette没问题吗?37900:17:34,500 --> 00:17:36,550当然了.38000:17:36,550 --> 00:17:38,210你和Amy呢? 好吗?38100:17:38,220 --> 00:17:40,420好得不能再好了.38200:17:41,400 --> 00:17:42,930你知道我的闺蜜们总是38300:17:42,940 --> 00:17:45,200发短信跟我叨念她们生活里的每一件小事.38400:17:45,210 --> 00:17:47,640我才不签什么婚前协议呢.38500:17:47,640 --> 00:17:49,420行了 Howard Wolowitz 听好了.38600:17:49,430 --> 00:17:51,930她让你签什么你就签什么38700:17:51,930 --> 00:17:53,760因为你是世界上最幸运的男人了.38800:17:53,760 --> 00:17:55,230如果你让她跑了你就再也找不到这么好的女人了38900:17:55,230 --> 00:17:57,400这话我可以代表世上所有的女人说39000:17:57,400 --> 00:17:59,430*我问过全世界的女人了你没戏.39100:18:01,740 --> 00:18:18,110还有你成年人39200:18:18,110 --> 00:18:18,890看到一丁点血就晕了.39300:18:18,910 --> 00:18:18,730等一下39400:18:18,730 --> 00:18:18,610这伤口可深了.39500:18:18,610 --> 00:18:11,160你...39600:18:15,770 --> 00:18:18,400Amy? Amy?39700:18:18,410 --> 00:18:20,410 Amy?39800:18:21,620 --> 00:18:23,460想干嘛?39900:18:23,460 --> 00:18:27,550我有点想要继续40000:18:27,550 --> 00:18:29,180在你的实验室里度假呢.40100:18:29,180 --> 00:18:32,380毕竟我预定了整个星期.41800:18:33,520 --> 00:18:36,590你真的以为在你昨天的表现之后41800:18:36,590 --> 00:18:38,270你还可以优哉游哉地回来?41800:18:38,280 --> 00:18:40,810今天我不是本色出演流了好多血41800:18:40,810 --> 00:18:44,480我应该没平常那么讨厌了吧(木哈哈~)41800:18:45,530 --> 00:18:47,280这可不是道歉.41800:18:47,280 --> 00:18:49,720那只是你的观点.41800:18:49,720 --> 00:18:52,120我要听一个有诚意的道歉.41800:18:53,490 --> 00:18:56,740我抱歉你不能...41000:18:56,740 --> 00:18:58,330错.41100:18:58,330 --> 00:19:00,330...我那天资才华...41200:19:00,330 --> 00:19:01,580又错了41300:19:01,590 --> 00:19:18,170...那块肥皂...41400:19:18,290 --> 00:19:18,880谢耳朵41500:19:18,340 --> 00:19:18,840好吧.41600:19:11,470 --> 00:19:13,930对不起.41700:19:13,930 --> 00:19:15,790我原谅你.41800:19:15,800 --> 00:19:19,260现在如果你想留下来就从那些烧杯开始吧.41900:19:19,270 --> 00:19:21,770 从昨天开始它们就在那脏着呢.42000:19:25,270 --> 00:19:27,490 明年我才不来你这度假呢.42100:19:37,880 --> 00:19:39,920 你在生我气吗?42200:19:39,920 --> 00:19:41,920 不我没在生你的气.42300:19:41,920 --> 00:19:43,180 我只是...42400:19:43,180 --> 00:19:44,670 希望是你直接来告诉我,42500:19:44,680 --> 00:19:48,860 而不是通过那几个书呆子才知道.42600:19:50,210 --> 00:19:51,940 那我们现在该怎么办?42700:19:53,180 --> 00:19:55,550 你真的想让我签婚前协议?42800:19:55,550 --> 00:19:56,690 我不知道42900:19:56,690 --> 00:19:59,240 但是我爸爸对这件事情逼得很紧43000:19:59,240 --> 00:20:18,490不如让我来和你爸爸谈谈吧,男人与男人之间的谈话.*43100:20:18,490 --> 00:20:18,180真的吗? 那真是太好了!43200:20:18,180 --> 00:20:18,700就这么定了.43300:20:18,700 --> 00:20:10,450我应该给你一些建议.43400:20:11,830 --> 00:20:13,790尽管他已经从警察局退休了,43500:20:13,790 --> 00:20:15,420可他随时还带着枪.43600:20:16,820 --> 00:20:18,370但是你不用担心他不会用它的.43700:20:18,380 --> 00:20:20,590那更多是为了赶时髦.43800:20:21,840 --> 00:20:23,210Okay.43900:20:23,210 --> 00:20:26,180为了以防万一当你和说话时,44000:20:26,180 --> 00:20:28,470千万不要提到以下这些事情 Jimmy Carter(前总统)44100:20:28,470 --> 00:20:30,390园丁外国人同性恋,44200:20:30,390 --> 00:20:32,790犹太演员Sean Penn 第二次梵蒂冈大公会议枪支管制44300:20:32,790 --> 00:20:34,760有机食品指定打击规则(棒球规则) 垃圾回收,44400:20:34,780 --> 00:20:36,180奥对还有你的犹太人身份44500:20:39,260 --> 00:20:41,560知道了知道了.44600:20:41,570 --> 00:20:44,950你会把这个清单用邮件发给我吗?44700:20:44,950 --> 00:20:47,200你要特别留意的事情是,44800:20:47,200 --> 00:20:48,990如果他对你大喊大叫那么你很安全,44900:20:48,990 --> 00:20:50,960但是如果他突然变得很安静,45000:20:50,960 --> 00:20:53,990你拔腿就跑别和他眼神交流.45100:20:55,610 --> 00:20:59,660还有别按直线逃跑要按蛇形路线跑.45200:21:01,500 --> 00:21:18,500反正这事儿也不是很急.45300:21:18,500 --> 00:21:18,180要不我5月份再找他谈这事儿吧.45400:21:18,180 --> 00:21:18,170可是5月份你就跑到国际空间站去了.45500:21:10,230 --> 00:21:11,690在那儿有电话的.45600:00:18,330 --> 00:00:18,550Gentlemen, I think I've come up with a45700:00:18,550 --> 00:00:18,310fun way to get young people interested in science.45800:00:10,180 --> 00:00:13,000Physics Mad-Libs.45900:00:14,540 --> 00:00:16,800- Now, give me a number. - Five.46000:00:16,810 --> 00:00:18,310Uh-huh.46100:00:18,310 --> 00:00:20,590And an irrational constant.46200:00:20,590 --> 00:00:22,260"E."46300:00:22,260 --> 00:00:23,850And a funny Greek letter.46400:00:23,850 --> 00:00:25,180Gamma.46500:00:25,180 --> 00:00:26,760I said funny.46600:00:26,770 --> 00:00:28,730Upsilon?46700:00:28,740 --> 00:00:30,100Good one.46800:00:30,820 --> 00:00:32,890And an electrical charge.46900:00:32,890 --> 00:00:34,190Positive.47000:00:34,190 --> 00:00:35,520Perfect.47100:00:35,530 --> 00:00:37,560Okay. Get this.47200:00:38,860 --> 00:00:42,400"Professor Jones told the symposium he had a new method47300:00:42,400 --> 00:00:45,200"For calculating the mass of a muon.47400:00:45,200 --> 00:00:50,960Five times the limit of 'E' to the upsilon as..."47500:00:53,380 --> 00:00:54,840Okay. No, no.47600:00:54,840 --> 00:00:55,840I'll start over.47700:00:55,850 --> 00:00:57,100"Professor..."47800:01:00,300 --> 00:01:18,270I haven't seen him laugh that hard47900:01:18,270 --> 00:01:18,250since the day Leonard made that multiplication error.48000:01:18,250 --> 00:01:18,920Oh, Oh, Lord, that multiplication error!48100:01:18,920 --> 00:01:18,640He thought he carried the one.48200:01:18,640 --> 00:01:10,940But he didn't.48300:01:12,660 --> 00:01:13,900It's not funny.48400:01:13,900 --> 00:01:15,310That mistake got published.。
The Big Bang Theory Season5 Episode 12Part oneCompletely empty box空空如也的盒子If you’d like to examine it…你们可以检查一下mm-hmm. Yep.好啊I see nothing in this box but a wasted childhood.盒子里除了空虚的童年时光空无一物Little snarky there, cello lessons.吐槽过分了吧学大提琴的And we have this completely ordinary cylinder.这里还有一个十分普通的圆筒If you’d like to examine it…你们也可以检查一下Ordinary, yet I sense it is看似普通不过我感觉到它Dripping with magical potential.隐隐散发的魔力了Oh, dear lord.哦真要命A man pops out for a to evacuate his bowels人家只是走开了一下清了清肠子and catch up on the adventures of the Caped Crusader,顺便追一下斗篷战士的冒险之旅Only to emerge and discover his apartment再出来就发现人家的公寓Has been transformed into a cabaret赫然变成了卡巴莱酒馆了Sheldon, he’s just practicing for his cousin’s birthday party.谢尔顿他是在为他表弟的生日聚会提前排练啦As I was saying…正如我所说Empty box, empty cylinder, and …ooh! Voila.空盒子空圆筒然后呢瞧啊I’m telling you, dude, there’s a seat on the Hogwarts express with your name on it. 我跟你讲哥们霍格沃兹特快的车厢中肯定有你的一席之地This is how you’re going to entertain your little cousin and his friends?你就准备用这种方式娱乐你的小表弟和他的朋友吗By lying to them?靠蒙骗他们?How is this lying?这怎么能是骗呢?A magic show is an inherently deceitful proposition.魔术表演本来就是充满了坑蒙拐骗“this is an ordinary top hat.”这是一顶普通的礼帽哦“Y ou’ve chosen that card freely.”这张牌是你随便抽的哦“I do not have a set of lock picks lodged in my keister. ”我的屁眼里可没夹着开锁工具哦Can’t you just enjoy the wonder, Sheldon?你就不能享受一下奇迹的瞬间吗谢尔顿Why must you peek behind the curtain?干吗一定要窥探揭秘呢Or up the butt?或是窥探人家的屁屁?If we poison the critical thinking faculties of children by telling them that rabbits come out of hats,跟小朋友说帽子里变出了兔子将会荼毒他们的批判性思维能力then we create adults who believe in astrology and homeopathy and that Ryan Reynolds was a better choice for Green lantern than lovable rogue NathanFillion.他们成年后会相信占星术和顺势疗法导致瑞安·雷诺兹就因此比卖萌小混混内森·菲利安更适合演《绿灯侠》Sheldon, he’s just gonna do a few magic tricks for some kids.谢尔顿他只不过是给孩子们表演一点魔术而已I really don’t think they’re gonna end up liking the Green lantern movie.不会害那些孩子长大变成喜欢雷诺兹版《绿灯侠》的白痴Don’t be so hard on him.别对他这么凶嘛It’s natural to be a little cranky when you have …a quarter in your ear!他这么烦躁有情可原因为他……耳朵里有25美分Coins lodged in body parts is not a source of amusement.硬币塞在别人身上一点都不好笑When I was five, Billy Sparks put a Mexican peso up my nose.我五岁时比利·斯巴克斯将一枚墨西哥比索塞进了我的鼻子Wait-wait-wait, how is that not amusing?等一下这哪里不好笑啊It’s still there.到现在还没弄出来Takes me 45 minutes to get through airport security.害我每次要耗费45分钟才能过机场安检Look, I made Sheldon disappear. Ta-da.瞧我把谢尔顿给变没了Next time, you should open with that.下次就用把他变不见为开场吧Part twoOoh ,look who’s out on a date.哎呀,那是谁在那边约会呢Pasadena’s favorite power couple, shamy.是帕萨迪纳市的超人气金童玉女谢米组合And that is the answer to the question, what is wrong with The Cheesecake Factory?她刚回答的之前的问题,为什么来芝士蛋糕工厂吃饭是错误的选择So, are we celebrating anything special tonight?今晚是有值得特别庆祝的事情吗?Oh, yes.是的Our relationship agreement specifies that the second Thursday of every month, or the third Thursday in a month with five Thursdays, is date night.我们的恋爱协议明确规定了每个月的第二个星期四,如一个月有五个周四,则第三个星期四便是约会之夜That is so hot.好一段热情如火的感情啊All right, without objection, the minutes of the previous date are considered read and agreed to. 好了,如无异议,上次约会的概要记录就算是已经阅毕并同意通过了Any new business?有什么新事宜嘛?How was your day?你今天过的怎么样?Superb.棒极了This morning I made a palindrome with my Alpha-Bits.今天早上我用字母麦片拼成一句回文“N ice hat, Bob Tahecin.”“宝宝帽子毛宝宝”Sounds like you hit the ground running.听起来你过的挺不错I have a bit of good news myself.我自己有件好消息My most recent paper on how a cooperative long-term potentiation can map memory sequences in dendritic branches made the cover of Neuron.我最近撰写的论文主题是协同性长时程增强何以找出神经元树突的记忆序列成功上了《神经元》杂志封面了Ooh! Speaking of good news, somebody…just hit 100 Twitter followers.哦说到好消息,人家刚刚有了一百名推特粉丝哦That’s nice.真好Anyway, I’ve been dreaming of this day for a long time.总之,我一直梦想着这一天的到来Yeah, me, too.对呀我也是Triple digits, I’m not gonna lie. It feels pretty good.三位数的粉丝啊不骗你这感觉太爽了Sheldon, I’m the sole author on a paper being published in a distinguished journal that may change the couse of my field.谢尔顿,我以唯一作者的身份在著名期刊上发表了自己的论文,而且有可能改变我研究的这个科学领域Ooh, 101!哎呦101个了Air’s getting a bit thin up here.兴奋得有点喘不过来气了So, are we ready to order?那么准备好点菜了吗Give me a moment. I’m gonna go wash up.等我一会儿,我去整理一下仪容Well, that’s odd.好奇怪We both washed up when we came in.我们明明进来时就一起去了It’s probably a euphemism for urination.大概是排尿的委婉说法吧Sheldon, what is wrong with you?谢尔顿你有毛病啊Not much. Although, I can be faulted for being overly fond of koala bears.没大有,当然,要说缺点的话我就是太过于喜欢考拉熊了I don’t know what it is, when they start munching on eucalyptus, I just melt inside.我也不知道怎么回事,每当看到他们在桉树上大嚼特嚼时,我整个人都融化了Okay, Amy just told you some exciting news, and you acted like it was no big deal.艾米刚告诉你一个好消息,而你却表现得毫不在乎Oh, I see why you’re confused.我知道你为什么会困惑No. her news sounded important, but what you’re forgetting is, it was an achievement in the biology.她的消息听上去很重要,可你忘了那是生物学领域的成就That’s all about yucky, squishy things.都是恶心黏黏的东西Honey, she’s upset. You’re her boyfriend. You have to at least try to be excited by the things she’s excited by.亲爱的,她生气了,你是她男朋友。
Howard: Hey, guys, before I forget, I got you a little groomsman present. Leonard: Oh, thanks, man. You didn't have to do that.Howard: Fantastic Four, annual number three from 1965, in mint condition. The one where Mr. Fantastic and the Invisible Girl get married.Sheldon: Oh, dear. I was afraid of this.Howard: What?Sheldon: While a thoughtful gift, this comic book in this condition is worth at least a hundred dollars.Howard: Yeah, so?Sheldon: I bought you an Bernadette a gravy boat worth $88. Which places me in your debt and I can't be in your debt because someday you might ask me to help you move... ...or to kill a man.Leonard: I doubt he'll ask you to kill a man.Sheldon: Well, what if it's his only way out? I can't risk it. Here is $12. Now, we're even. Wait... I bought a card. Give me two dollars. And for the record, this is why I hate gift-giving.Song~Howard: (敲门)Amy: Who is it?Howard: It's the groom.Amy: You can't come in. Bad luck to see the bride.Howard: Okay, uh, fine. Bernie, I have to go pick up my mother! I'll be right back! Berna: Why can't she drive herself?!Howard: She doesn't want to sit in her dress and wrinkle it so I'm going to lay her down in the back of my neighbor's van!Berna: All right, just hurry!Howard: Okay, I'll see you later, Ma... uh... lovely bride-to-be. I really got to watch that.Howard: Come on, Raj, we're ready to start.Raj: What, we're ready, when I say we're ready. Ooh. Okay, now we're ready. Howard: Ma, you want to move your chair over here so you can see?!Mother: I'm fine where I am! I don't want to fall off the roof!Howard: You'll fall through the roof before you fall off it.Raj: Penny.Father: Your new mother-in-law's a piece of work.Berna: Not now, Dad.Father: She's got a bigger mustache than me. Here you go.Berna: Here you go? What am I, a football?Father: Like that guy could catch a football.Raj: Howard and Bernadette, the five of us stand before you as your friends and newly ordained ministers.Mother: Louder!Berna: They all got ordained, they're all marrying us, it's adorable! If you want to hear it, comecloser!Raj: Guys, when I look at the two of you starting your lives together, it fills... my heart... It fills my... heart... Okay, I'm going to need a minute.Penny: Okay, I'll, I'll go. Howard and Bernadette, I know you two planned on getting married in a big fancy wedding, but when you're in love, it doesn't matter where or how these things happen. It just matters that you have each other.Leonard: Hmm.Penny: Problem?Leonard: No.Sheldon: I think the Reverend Hofstadter is making an ironic connection between your statement about love and your rejection of his proposal in the bedroom.Penny: Oh, grow up.Leonard: Hey, I didn't say it.Amy: All right, that's enough from the both of you.Penny: But he started it!Amy: Well, I'm ending it! Bernadette, I want to thank you for allowing me to be your maid of honor. I also want you to know, that I will be happy to do it again if this marriage craps out.Leonard: Thank you, Amy. Very touching. Howard and Bernadette, you are lucky enough to be best friends who love each other. And that's the strongest kind of love because at its core, it has kindness, patience, and respect. Qualities that are hard to find in people these days.Sheldon: Would you like some aloe vera? You just got burned. All right, my turn. Howard, Bernadette...Berna: Sheldon! I told you no Klingon!Sheldon: Fine, I'll do it in English, but it loses something. The need to find another human being to share one's life with, has always puzzled me. Maybe because I'm so interesting all by myself. With that being said, may you find as much happiness with each other as I find on my own. The Klingon would have made you cry.Raj: I believe you two have prepared vows?Berna: Howard Joel Wolowitz, like you, this is going to be short and sweet. I love you with all my heart and soul and promise to be with you forever.Howard: Bernadette Maryann Rostenkowski...Mother: Speak up!Howard: Hey, from now on, she's the only women who can yell at me! Until I met you, I couldn't imagine spending my life with just one person... ...and now I can't imagine spending one day of it without you.齐唱:By the power vested in us, by the state of California...Sheldon: And the Klingon High Council...齐唱:...we now pronounce you husband and wife.。
生活大爆炸第5季中英字幕1000:00:02,202 --> 00:00:03,878人们总是来漫画书店It's amazing people keep coming200:00:03,879 --> 00:00:05,278而不是在网上下载漫画to comic book stores300:00:05,280 --> 00:00:08,413真让人感到惊奇.instead of just downloading comics digitally.400:00:08,415 --> 00:00:09,913这其实可能也是件好事吧,It's probably for the best.500:00:09,915 --> 00:00:11,980毕竟对于这些每周来漫画店的人来说For a lot of these guys, the weekly trip here600:00:11,982 --> 00:00:14,080是他们的妈妈唯一有机会is the only chance their mom has to go down700:00:14,082 --> 00:00:16,047去地下室换下他们的床单的时候.to the basement and change their sheets.800:00:17,148 --> 00:00:20,847这倒提醒我了我今晚换新床单了Oh, that reminds me, I get fresh sheets tonight. Yay.900:00:22,949 --> 00:00:24,515Well?Well?1000:00:24,517 --> 00:00:26,415你感觉"新漫画书之夜"怎么样?What do you think of New Comic Book Night?1100:00:26,417 --> 00:00:28,916奇妙是吧?Magic, huh?1200:00:28,918 --> 00:00:30,817Sheldon 我非常失望.Sheldon, I'm disappointed.1300:00:30,819 --> 00:00:32,018作为一个杰出的男人As a brilliant man,1400:00:32,020 --> 00:00:33,152你允许有一些坏习惯.you're entitled to a vice.1500:00:33,154 --> 00:00:34,820吸毒I could understand frequenting an opium den1600:00:34,822 --> 00:00:37,156或拉着死党去运动都算.or hunting your fellow man for sport.1700:00:38,258 --> 00:00:41,725但是这个? 愚蠢.But this? Lame-o.1800:00:42,627 --> 00:00:44,860漫画书是一种通过连载的方式Comic books employ storytelling1900:00:44,862 --> 00:00:46,128来讲故事的艺术.through sequential art,2000:00:46,130 --> 00:00:48,263它可以一直追溯到17,000年前的an medium that dates back 17,000 years2100:00:48,265 --> 00:00:50,231拉斯科洞窟岩画时代(旧石器时代的壁画).to the cave paintings of Lascaux,2200:00:50,233 --> 00:00:52,533你弹竖琴.You play the harp.2300:00:52,535 --> 00:00:54,067和那一样.Like that's cool.2400:00:57,237 --> 00:00:59,604需要帮忙找什么书么?Can I help you find anything?2500:00:59,606 --> 00:01:01,705给我来一本上面女人的胸部A comic that depicts a woman whose bosom2600:01:01,707 --> 00:01:03,907没有大到可以用作漂浮设备的.can't be used as a flotation device.2700:01:04,709 --> 00:01:06,209对不起大多数来这的人.Sorry. Most of the guys2800:01:06,211 --> 00:01:08,411喜欢看大胸部.who come in here like big boobs.2900:01:08,413 --> 00:01:10,679他们中有些就有大胸部.Couple of t hem have big boobs.3000:01:12,015 --> 00:01:13,215快看Hey, look, the new3100:01:13,217 --> 00:01:15,316Warlords of Ka新的拓展包发行了.Warlords of Ka'a expansion pack is out.3200:01:15,318 --> 00:01:17,484新拓展包? 简直不敢相信.A new one? Unbelievable.3300:01:17,486 --> 00:01:19,786他们只是造出了更多低级怪兽而已They just keep making up more cheesy monsters,3400:01:19,788 --> 00:01:23,189然后把它们印在卡片上再每盒卖25美元.slapping them on cards and selling them at 25 bucks a pop.3500:01:23,191 --> 00:01:26,924这就像是对那些不能容忍欺骗的人进行秘密征税一样.It's like a secret tax on guys who can't get laid.00:01:27,825 --> 00:01:28,992他们甚至都不说好好编点背景故事出来.They're not even trying.3700:01:28,994 --> 00:01:31,194想想在"地狱猛兽"拓展包里只是装满了"邪恶大象". Remember the Satanimals pack with the Hellephant?3800:01:31,196 --> 00:01:32,528为什么真荒谬Why, absurd.3900:01:32,530 --> 00:01:34,963他是什么一个死亡并下地狱的坏大象?What was he, a bad elephant who died and went to hell?4000:01:34,965 --> 00:01:36,397一个大象做出什么坏事What could an elephant4100:01:36,399 --> 00:01:39,732做会导致它永远受到诅咒呢?possibly do that would cause him eternal damn ation?4200:01:39,734 --> 00:01:41,433"狂野的西部和女巫"?"Wild West and Witches"?4300:01:41,435 --> 00:01:44,535什么样的失败者会在乎What kind of loser cares about a showdown4400:01:44,537 --> 00:01:48,471"比利小子"和"北部白巫"之间的最后一战?between Billy the Kid and the White Wizard of the North?4500:01:48,473 --> 00:01:49,973彻底的失败者A total loser.4600:01:49,975 --> 00:01:52,008显然一个拿着六发式左轮手枪的家伙Obviously, a guy with a six-shooter4700:01:52,010 --> 00:01:54,043战胜了拿着魔杖的老人.beats an old man with a magic wand.4800:01:55,579 --> 00:01:57,312等会。
生活大爆炸第五季第12集The Big Bang Theory Season5 Episode 12-Howard: Completely empty box.绝对是一个空盒子。
If you'd like to examine it...你们可以检查一下...-Leonard: Mm-hmm. Yep.嗯,好吧。
I see nothing in this box but a wasted childhood.对,里面除了你那荒废了的的童年,空无一物。
-Howard: Little snarky there, Cello Lessons. And we have this completely ordinary cylinder. If you'd like to examine it...吐槽过分了吧,学大提琴的。
这里还有一个十分普通的圆筒。
你们也可以检查一下..-Rajesh: Ordinary, yet I sense it is dripping with magical potential.看似普通,但我感觉到它隐隐发散的魔力了。
-Sheldon: Oh, dear Lord. A man pops out for a moment to evacuate his bowels and catch up on the Adventures of the Caped Crusader, only to emerge and discover his apartment has been transformed into a cabaret.噢,上帝啊。
人家只是走开一下去拉个屎顺便看看"蝙蝠侠:斗篷骑士"的新番,回来却发现人家的公寓已经变成了歌厅了. pop out: 弹出evacuate: 排泄bowels: 内脏(尤指人的肠子)catch up: 赶上adventures: 冒险caped: 披斗篷的crusader: 改革者emerge: 出现cabaret: 卡巴莱歌舞表演-Leonard: Sheldon, he's just practicing for his cousin's birthday party.他只是在演练他表弟生日派对的节目而已。
Episode 5 of “the Big Bang Theory” (season 5)Lynn James Ben Leonard:Sheldon, can you grab me a water?Sheldon:Possibly.Leonard:Can you or can’t you?Sheldon:It’s not that simple, Leonard.Leonard:It never is, is it?Sheldon:At this moment, our relationship exists, in two mutually contradictory states. Until you either do not go or go, to Wil Wheaton’s party, you are simultaneously my friend or not my friend. I’m characterizing this phenomenon as Schrodinger’s friendship. Leonard:Got it. Can I have my water?Sheldon:Of course. Now get it yourself, you traitor.Penny:Wait, what is going on?Sheldon:In case you have forgotten, Schrodinger’s cat is a thought experiment…Penny:No, no, I didn’t forget. Um, there’s this cat in a box and until you open it, it’s either dead or alive or both. Although, back in Nebraska, our cat got stuck in my brother’s camp trunk, and we did not need to open it to know there was all kinds of dead cat in there. Amy:Homespun stories, knowledge of physics, and a bosom that defies it. You’re the whole package, aren’t you?Howard:Sorry, I’m late. Uh, I got great news. NASA picked my team’s design for the deep field space telescope that’s going on the International Space Station this spring.Rajesh:Howie, that’s wonderful! Congratulations!Howard:It gets better. Someone has to go up with the telescope as a payload specialist, and guess who someone that is.Sheldon:Muhammad Li.Howard:Who’s Muhammad Li?Sheldon:Muhammad is the most common first name in the world. Li, the most common surname. As I didn’t know the answer, I thought that gave me a mathematical edge.Howard:It’s me, Sheldon. It’s me. I’m going up in space. Technically, I’m an astronaut.Leonard:Tha t’s amazing!Bernadette:Hang on a second. NASA doesn’t have a shuttle anymore. How are you going to get up there?Howard:Oh, well, it’s really cool. You fly to Moscow, they take you out to Kazakhstan, then you get into a Russian Soyuz rocket which shoots you into a low earth orbit. Or just sits there on the launch pad, because the Kazakhi mafia sold the rocket fuel on the black market.Bernadette:Are those Russian rockets safe?Howard:Well, I mean, safe as it can be when it was built by the good folks who brought you Chernobyl.Leonard:I’d like to propose a toast. The dream to go up into the space is one we all share, and Howard’s making that a reality. We’re all very proud of you!All:Cheers!Sheldon:That was a lovely toast. Kudos!Leonard:Thank you.Sheldon:Simultaneously, a festival of cloying cliché. You sicken me.。
Mock v. 嘲笑mocking n.
Open yourself to peer-based mocking 被嘲笑
Soy-based candle 大豆蜡烛
Paraffin candle 石蜡蜡烛
Carcinogen n. 致癌物质
Ambiance n. 周围环境,气氛
Interfere v. 干涉
Personal affairs 私事
I’ve always admired that about you. 我一直很欣赏这一点。
【admire v. 欣赏】
Make a exception 破例
Take up a hobby 发展兴趣
Twine n. 麻绳
I bet you could give him a run for his money. 我认为你可以和他一比高下。
【give sb. a run for sb’s money 和某人一比高下】
Love is stronger than the miles between you. 爱情不会被你俩之间的距离所打败。
Rise to power 掌权
Sterilize v. 消毒;使绝育;使不起作用
When I rise to power, those people will be sterilized. 等有一天我掌权了,我肯定毁灭掉这些人。
Video-chat v. 视频聊天
Snickerdoodles n. 曲奇饼
Iced tea 冻茶
Align the lumbar 符合腰椎曲线【align v. 使成一直线;校正;调准】
Cradle the coccyx 支持住了尾骨【cradle v. 托护托起】
Balance the buttocks 平衡臀部
Get over the fact 想不通
Pay sb. some money to do sth. 付钱让某人做某事。
Garbage n. 垃圾
Take it easy 淡定
I went into marriage with so much hope. 我当年结婚的时候太乐观.
Band-aid n. 创可贴
Shower n. 浴室
Hydraulic adj. 液力的
Hydraulic thermoforming press 热成型液压机
Pretty sweet. 很赞吧
Hang on 马上好
Panini n. 三明治
Tuna melt 金枪鱼三明治
How’s it going with the long-distance love affair? 你那跨国异地恋怎么样?【how is it going with …某事怎么样了】
Cyber adj. 计算机的,网络的
Nasty adj. 猥琐的,下流的n. 令人讨厌的事
Pickle tickle 很黄很暴力
Sane adj. 清醒的,健康的are you sane? 你疯了吗?
Racist n. 种族主义者
Louse n. 虱子[pl.] lice
Bug n. 虫子
Cavort v. 跳跃,欢跃
Fixate on some crazy idea 纠结于某个疯狂的想法
Blow it way out of proportion 把它无限的放大
Doodle n. 草稿纸
Chicken nuggets 鸡块
You need to work on your listening skills. 你需要联系你的听力了。
【work on sth 练习】Hazard n. 隐患health hazard 卫生隐患
Slipcover n. 家居套
Fumigate v. 熏蒸消毒fumigate the cushions 熏蒸消毒坐垫
Hot pocket 鸡蛋灌饼
Toxic adj. 有毒的
Reassuring adj. 令人安心的【reassure v. 使放心,安慰】
Overreact v. 反应过度
Buttercup n. 小毛孩
Hummingbird n. 小蜂鸟
Premise n. 房屋the premise are condemned. 此房屋应报废。
Work with 和…不配
Jump right in 直入正题
Revolt v. 造反起义反叛
Revolting adj. 叛逆的
I’ll call you right back. 我马上回头打给你。
Shorts n. 短裤
The screen froze. 我屏幕不动了。
Buffer v. 缓冲
Eg. it’s probably just buffering. 可能还在缓冲。
Give it a second. 等一会。
Stream n. 溪流v. 流动,照射
Eg. tears stream down her cheeks.
Sunlight streamed through the window.
I’m trying to stream a movie on Netflix in here. 我打算要在netflix上看一部电影Ritualistic adj. 惯常的,习惯的
Your ritualistic knocking behavior is symptomatic of obsessive-compulsive disorder. 你习惯的敲门行为是一种强迫症紊乱的表象。
【obsessive-compulsive disorder 强迫症紊乱】Obsessive adj. 使人着迷的
Obsession n. 着迷,困扰,摆脱不了的思想
Compulsive adj. 有强制力的,强迫症n. 患强迫症的人
Compulsion n. 强制(行为),强迫(行为);强制力,强迫力
Obsess v. 迷住,使着迷,使心神不宁
Denial n. 否认,拒绝相信,拒绝接受
Harp n. 竖琴
Besties n. 闺蜜BFF 永远的朋友peas in a pod 亲如同胞姐妹
Sisters who would share traveling pants 亲的可以穿同一条裤子Unhygienic adj. 不卫生的
Dip v. 浸cholera n. 霍乱
Stool n. 凳子
Cholera is water-borne. 霍乱是饮水传染的。
Drag v. 拖,拉
Provenance n. 起源,出处
Jeopardize v.使处于危险境地
Welfare n. 幸福
Cleanliness bordering on the psychotic 像精神病一样的洁癖Sitcom=situation comedy 情景喜剧
Episode n. 文艺作品中一段情节,片段,插曲;连载小说中一节Be mad at me. 别对我生气
Activate the motion sensor 刺激感应器
Lifelike adj. 逼真的
Playful adj. 情趣的
I do appreciate a bargain. 很划算
Leopard n. 豹
Leopard-spotted adj. 独家的
Crappy adj. 蹩脚的,讨厌的
Eg that’s really crappy of you. 你太不够朋友。
Manipulate v. 操控
I take it all back. 我把刚才的话都收回。
Tushy n. 臀部
Swear v. 发誓swear that …
Got shots 打针
Figure sth. out 明白,懂得。