生活大爆炸第二季台词(中英文对照)11
- 格式:docx
- 大小:72.80 KB
- 文档页数:37
生活大爆炸第2季中英字幕2000:00:14,330 --> 00:00:15,790有问题吗Problem?200:00:16,430 --> 00:00:18,790-这是泰国菜 -又来了- This is Thai food. - Here we go.300:00:20,230 --> 00:00:21,610我们周四不吃泰国菜We don't have Thai food on thursday.400:00:21,610 --> 00:00:22,990我们吃批萨We have pizza on thursday.500:00:22,990 --> 00:00:25,550对但我们说过每月第三个星期四Yes, but we all agreed that the third thursday600:00:25,550 --> 00:00:28,030是一切皆有可能的星期四At every month would be anything can happen thursday.700:00:28,030 --> 00:00:30,460显然没有满足我的消化系统要求Well, apparently that you didn't reach my digestive system800:00:30,460 --> 00:00:32,390在一切皆有可能的星期四which when startle has its own version900:00:32,390 --> 00:00:33,910也有自己的要求On anything can happen thursday.1000:00:36,010 --> 00:00:38,560拜托一切皆有可能的星期四Come on, the whole idea hehind anything can happen thursday1100:00:38,560 --> 00:00:40,840它的含义是摆脱近期的刻板生活Is to get out this rut we've been in lately.1200:00:40,840 --> 00:00:43,540刻板你是说连贯性吧Rut? i think you mean consistency.1300:00:43,540 --> 00:00:45,050如果要废除这个And if we're going to abandon that,1400:00:45,050 --> 00:00:46,490那干嘛要叫它星期四Then why even call it thursday?1500:00:46,490 --> 00:00:48,120直接称为狂口日Let's call it quorncle day,1600:00:48,120 --> 00:00:51,240分为29小时17分钟And divide it into 29 hours and 17 minutes a piece,1700:00:51,240 --> 00:00:54,280杀鸡宰羊来庆祝感谢万能的刻板之主And celebrate it by sacrificing a goat to the mighty god rut.1800:00:57,080 --> 00:00:58,400我同意杀鸡宰羊I can go for some goat.1900:01:00,820 --> 00:01:04,190谢尔顿我们说好今晚做点改变Seldon, we agreed we do something different tonight.2000:01:04,430 --> 00:01:05,450好啊All right.2100:01:05,450 --> 00:01:07,500我们去漫画书店吧Let's go to the comic book store.2200:01:07,500 --> 00:01:09,030我们昨晚就去过了We went to the comic book store last night.2300:01:09,030 --> 00:01:10,410昨天是星期三Last night was Wednesday2400:01:10,410 --> 00:01:12,600星期三是漫画之夜Wednesday is comic book night2500:01:12,600 --> 00:01:13,950今天去就是周四去啦Tonight we will be going on Thursday2600:01:13,950 --> 00:01:16,970因为今天是一切皆有可能的星期四Because it is Anything Can Happen Thursday2700:01:17,980 --> 00:01:19,120何必出去Rather then get outside,2800:01:19,120 --> 00:01:21,440在饭盒面前拜神啊谢尔顿But praise right up against the box, Sheldon.2900:01:21,900 --> 00:01:23,820我们今晚到底干什么So what are we gonna do tonight?3000:01:24,160 --> 00:01:26,840听我的建议吧If I may profer a suggestion3100:01:26,840 --> 00:01:29,560在这个国家广袤的土地上林立着无数个酒吧in bars, all across this great nation3200:01:29,560 --> 00:01:31,450我们的周四应该是美女之夜Our Thursday night is Ladies' Night3300:01:31,450 --> 00:01:34,890到了晚上我们就衣冠楚楚倾巢出动Which means as the evening progresses we will get better looking3400:01:34,890 --> 00:01:35,66099分一杯的玛格丽特99 cent margaritas3500:01:35,660 --> 00:01:37,460还有买一送一的果子冻饮料and two-for-one jello shot00:01:40,610 --> 00:01:41,800拜托霍华德Come on Howard,3700:01:41,800 --> 00:01:44,790我们在酒吧泡妞的成功率几乎为零The odds of us picking up girls at bar is practically zero3800:01:44,790 --> 00:01:47,240你听过德瑞克方程式么ok, Really, are you familiar the Drake equation3900:01:47,240 --> 00:01:50,100那个用来估算与外星人接触的概率The one that estimates the odds making contact with the extrate rrestrials4000:01:50,100 --> 00:01:51,240通过计算逐步增加的By calculating the product of increasing4100:01:51,240 --> 00:01:52,940一系列分数值的乘积restricted series of fractional value4200:01:52,940 --> 00:01:54,290比如具有行星的星系such as external planet4300:01:54,290 --> 00:01:55,800或者有生命存在的行星and the planet likely to develop life4400:01:55,800 --> 00:02:00,400N=R*Fp*Ne*Fl*Fi*Fc*LN=R*Fp*Ne*Fl*Fi*Fc*L4500:02:03,800 --> 00:02:05,290对就是那个Yeah, That one.4600:02:10,940 --> 00:02:14,430你可以通过把you can modify it to calculate our chance of having sex4700:02:14,430 --> 00:02:17,170数据改成洛城单身女人的数量和by changing the formula to use the number of single women in LA4800:02:17,230 --> 00:02:19,490通过沃罗威茨系数计算出来天仙妹妹数量and the number of those i find attractive4900:02:19,490 --> 00:02:22,680用来计算我们有爱可做的概率by what i call the wolowitz coefficient5000:02:23,710 --> 00:02:25,280沃罗威茨系数?The wolowitz coefficient?5100:02:25,280 --> 00:02:28,300欲望*次数*压力的平方needing us times stress size square5200:02:29,740 --> 00:02:30,790计数来看counting the numbers i come5300:02:30,790 --> 00:02:35,450我周围40英里范围内有5812个潜在性伙伴up with conservative 5812 potential sex partners within a 40miles radius5400:02:35,930 --> 00:02:37,230你开玩笑吧you're joking.5500:02:38,250 --> 00:02:40,490我是个性饥渴的工程师莱纳德i am a horny engineer leonard.5600:02:41,130 --> 00:02:43,250我从不拿数学和性开玩笑i never joke about math or sex.5700:02:45,330 --> 00:02:48,460那还等什么俺们快去钓马子what are we waiting for? lets bounce bitches.5800:02:50,290 --> 00:02:51,430你说得对oh, you're right.5900:02:51,430 --> 00:02:53,350今天是一切皆有可能的星期四it's anything can happen thursday6000:02:53,350 --> 00:02:54,920大家去酒吧美眉let's hit the club and meet hot women.6100:02:54,920 --> 00:02:56,860太对了看好女儿哦here we go, lock up your daughter.6200:02:56,860 --> 00:02:59,190不然我们上完可不买账哦we're going to hit them and quit them.6300:03:05,310 --> 00:03:08,220还是吃完东西去漫画书店吧or we can finish eating and then go to the comic book store.6400:03:09,200 --> 00:03:10,530也是个好主意also a good plan.6500:03:11,830 --> 00:03:13,500好吧但下个一切皆有可能的星期四all right. but next anything can happen on thursday.6600:03:13,500 --> 00:03:14,610我们一定要去酒吧we ll definitely go into a bar6700:03:14,610 --> 00:03:15,880当然了Absolutely.6800:03:15,880 --> 00:03:19,320听见没有美女们我们迟早会临幸你们的You heard that ladies night, ladies we are eventually coming for you.6900:03:23,220 --> 00:03:25,110有意思Fascinating.7000:03:51,140 --> 00:03:52,480伙计们去哪儿Oh Hey Guys, Where are you heading?7100:03:52,480 --> 00:03:53,660漫画书店To the comic bookstore.7200:03:53,660 --> 00:03:57,060你可能在想星期三去漫画书店You are probably thinking the comic bookstore on a Thursday7300:03:57,060 --> 00:04:00,260明明要掉到兔子洞怎么就变成迷幻世界了Why falling down the rabbit hole and into a land of magnet.7400:04:00,260 --> 00:04:02,240如果你没有听懂的话If you've failed to take into account Penny7500:04:02,240 --> 00:04:04,660今天是一切皆有可能的星期四This is anything-can-happen-Thursday7600:04:06,660 --> 00:04:08,040被你说对了You got me.7700:04:08,040 --> 00:04:09,830你们能不能帮我挑几本漫画Oh hey, while you are there could you pick me up a few comics7800:04:09,830 --> 00:04:11,620给我外甥当生日礼物for my nephew's birthday?7900:04:11,620 --> 00:04:13,950你说的是漫画书吧No, I think you mean comic books8000:04:13,950 --> 00:04:16,330漫画只是苍白无力的幽默comics are feeble attempts humor featuring8100:04:16,330 --> 00:04:18,680搞些说话的小人儿拟人的宠物talking babies and anthropomorphized pets8200:04:18,680 --> 00:04:22,310旧时有个乐观的名字叫"开心一刻"found traditionally in the optimistically named funny pages.8300:04:23,570 --> 00:04:26,630莱纳德能不能帮我挑几本漫画Leonard can you pick me up a few comics for my nephew's birthday?8400:04:26,630 --> 00:04:27,760好啊他爱看什么Sure what does he like?8500:04:27,760 --> 00:04:29,920不晓得他才13岁随便挑吧I don't know. he is thirteen, just pick out anything.8600:04:29,920 --> 00:04:32,320随便挑?Just pick out anything?8700:04:33,180 --> 00:04:35,080说不定我们能在不知道尺码的情况下May be the same time we can pick out a new suit for him8800:04:35,080 --> 00:04:36,680给他挑一套新衣服without knowing his size.8900:04:36,680 --> 00:04:38,040或者在不知道他职业倾向的情况下or pick out his career form9000:04:38,040 --> 00:04:39,440给他挑一份工作申请表without knowing his aptitude.9100:04:39,440 --> 00:04:41,000又或者在不知道他膳食纤维需求的情况下or pick out his breakfast cereal9200:04:41,000 --> 00:04:42,700给他挑一盒早餐麦片without knowing his fiber requirements9300:04:43,900 --> 00:04:47,200或者他喜不喜欢小软糖Or his feelings about little marshmallows.9400:04:48,500 --> 00:04:49,830《蜘蛛侠》给他挑《蜘蛛侠》Spider-man. get him spider-man.9500:04:49,900 --> 00:04:53,640《神奇蜘蛛侠》《终极蜘蛛侠》《惊奇蜘蛛侠》Amazing spider-man, ultimate spider-man, spectacular spider-man,9600:04:53,640 --> 00:04:57,100《惊险蜘蛛侠》《蜘蛛侠2099》The marvelous adventures of spider-man, spider-m an 2099?9700:04:57,160 --> 00:04:58,560莱纳德Leonard?9800:04:58,630 --> 00:04:59,960你知道他会说个没完You know this can go on all night.9900:05:00,030 --> 00:05:02,230直接跟我们去吧Why don't you just come with us?10000:05:02,300 --> 00:05:05,140我就是不想跟你们去That's what I was trying to avoid.10100:05:06,200 --> 00:05:09,100我把《惊叹蜘蛛侠》给忘了Oh, I forgot sensational spider-man.10200:05:12,600 --> 00:05:15,650多可爱的小店啊Aw, what a cute, little store.10300:05:18,330 --> 00:05:22,500大家都盯着我Ev-everybody's staring at me.10400:05:22,560 --> 00:05:26,500别担心他们比你还惊讶呢Don't worry, they're more scared of you than you are of them.10500:05:26,560 --> 00:05:28,830咋不像呢Unlikely.10600:05:31,730 --> 00:05:33,700送这个给我侄子怎么样Here, what about this one for my nephew?10700:05:33,760 --> 00:05:36,200-眼光一流 -太好了- A superb choice. - oh, great.10800:05:36,260 --> 00:05:39,290但他必须看过《无限危机》和《52》Provided he has already read infinite crisis and 52,10900:05:39,290 --> 00:05:43,100还要熟悉DC的多元宇宙重建And is familiar with the reestablishment of the dc multiverse.11000:05:43,160 --> 00:05:46,160什么是多元宇宙What's a "multiverse"?11100:05:46,230 --> 00:05:48,230带她出去Get her out of here.11200:05:49,600 --> 00:05:51,060来吧我帮你选Come on, I'll help you pick something.11300:05:53,100 --> 00:05:55,430没错她和我们是一起的That's right. she's with us.11400:05:57,560 --> 00:06:00,230这些家伙真可怜Guys like that are so pathetic.11500:06:01,130 --> 00:06:02,660说说看Tell me about it.11600:06:02,730 --> 00:06:05,430瞧新版蝙蝠侠皮带扣哦Ooh, look, a new batman belt buckle.11700:06:07,730 --> 00:06:08,830好啊莱纳德Oh, hey, leonard.11800:06:08,900 --> 00:06:10,200需要帮忙吗Can I help you find something?11900:06:10,260 --> 00:06:11,630你好史都华这是佩妮Oh, hey, Stuart. this is penny.12000:06:11,700 --> 00:06:13,300她想买几本漫画书She's just looking for some comic books.12100:06:13,360 --> 00:06:14,600是吗Oh, really, wow.12200:06:14,660 --> 00:06:16,830如果不是自愿来的眨两下眼睛Blink twice if you're here against your will.12300:06:18,260 --> 00:06:19,800还好啦史都华I think we're fine, stuart.12400:06:19,860 --> 00:06:22,130需要帮忙就叫我Okay. well, let me know if you need anything.12500:06:22,200 --> 00:06:23,500谢谢Thanks.12600:06:24,730 --> 00:06:26,660他人好像挺不错呢Oh, he seems like a nice guy.12700:06:26,730 --> 00:06:29,760你说喜欢漫画的人吗You mean for someone who's into comic books?12800:06:29,830 --> 00:06:31,130不不是No. no-no-no.12900:06:31,200 --> 00:06:33,830我是说...没错I just meant for... yeah.13000:06:33,900 --> 00:06:34,140佩妮Penny,13100:06:34,140 --> 00:06:37,660喜欢漫画不代表就是怪人Just because people appreciate comic books doesn't make them weirdos.13200:06:37,730 --> 00:06:39,460史都华是个天才艺术家呢Stuart's a terrific artist.13300:06:39,530 --> 00:06:41,630他在罗德岛学校学过设计He went to the rhode island school of design.13400:06:41,890 --> 00:06:43,650那那个穿超人T恤What about the guy over there in the13500:06:43,650 --> 00:06:45,900还塞进运动裤的人呢Superhero t-shirt tucked into his sweatpants?13600:06:47,700 --> 00:06:49,830那是运动裤船长Uh, yeah, that's captain swea tpants.13700:06:51,700 --> 00:06:54,700他确实不是我说的那种人He doesn't really help the point I'm trying to make.13800:06:56,530 --> 00:07:10,900-买过 -买过- Got it. - got it.13900:07:10,960 --> 00:07:12,330-没买 - 没买- Need it! - Need it!14000:07:13,600 --> 00:07:15,340放手谢尔顿Let it go, sheldon.14100:07:15,400 --> 00:07:17,140为什么我先看到的Why should I let go? I saw it first.14200:07:17,200 --> 00:07:19,100但我从正面看到的Yes, but I saw it from the front.14300:07:19,170 --> 00:07:20,670这算什么伎俩A far less impressive feat.14400:07:20,740 --> 00:07:21,770拜托Oh, come on!14500:07:21,840 --> 00:07:23,470我要收藏《蝙蝠侠》系列的I need this for my batman collection.14600:07:23,540 --> 00:07:25,170我还要收藏《神通罗宾》呢Well, I need it for my robin collection.14700:07:25,240 --> 00:07:26,840石头剪刀布蜥蜴史波克Rock-paper-scissors- lizard-spock?14800:07:26,900 --> 00:07:27,940我干嘛要冒险Why would I gamble?14900:07:28,000 --> 00:07:29,000我的放手It's mine. let go.15000:07:29,070 --> 00:07:30,300-你放手 -你放手- You let go. - no, you!15100:07:30,370 --> 00:07:31,970-你放手 -怎么回事- No, you! - problem?15200:07:32,040 --> 00:07:33,270他抢我的漫画书Yes. he won't let go of my comic book.15300:07:33,340 --> 00:07:34,340是我的才对It's my comic book!15400:07:34,400 --> 00:07:35,770莱纳德做个裁决Leonard, we need a ruling.15500:07:35,840 --> 00:07:37,470裁两半吧Cut it in half?15600:07:39,240 --> 00:07:40,300打扰一下Excuse me.15700:07:40,370 --> 00:07:41,440你好啊Oh, hello again.15800:07:41,500 --> 00:07:44,870给13岁男孩的礼物你有什么推荐Hi. what would you recommend as a present for a 13-year-old boy? 15900:07:44,940 --> 00:07:47,54013岁的女孩A 13-year-old girl.16000:07:48,970 --> 00:07:53,700如果你一定要选漫画的话试试这个But if you're dead set on a comic book, try... this.16100:07:53,770 --> 00:07:55,000《地狱神探》Oh, hellblazer.16200:07:55,070 --> 00:07:56,140讲什么的What's this about?16300:07:56,200 --> 00:07:59,100一个走在正邪之间因抽烟患有肺癌A morally ambiguous confidence man who smokes,16400:07:59,100 --> 00:08:03,240被不死的灵魂折磨着的男人的故事Has lung cancer and is tormented by the spirits of the undead.16500:08:03,300 --> 00:08:05,440如果这个还不能让我成为最受欢迎阿姨Well, if that doesn't make me the favorite aunt,16600:08:05,440 --> 00:08:06,840真不知道什么会了I don't know what will.16700:08:09,640 --> 00:08:11,700这画的是我?Is this me?16800:08:11,770 --> 00:08:14,040看情况了你喜欢么Depends. do you like it?16900:08:14,100 --> 00:08:16,140画的真棒Wow, it's really good.17000:08:16,200 --> 00:08:17,640没错就是你Yes, that's you.17100:08:19,670 --> 00:08:22,100太可爱了但如果我不喜欢呢That's so sweet, but what if I didn't like it?17200:08:22,170 --> 00:08:24,370还是你不过我就是个傻瓜It'd still be you, but I'd feel like an idiot.17300:08:26,270 --> 00:08:27,700真不敢相信I don't believe it.17400:08:27,770 --> 00:08:30,170史都华在对佩妮采取行动Stuart's putting the moves on penny.17500:08:30,240 --> 00:08:33,040我真该学学怎么画画I have got to learn how to draw.17600:08:34,070 --> 00:08:39,500再一次你被你的恶趣味打败Hey! once again, defeated by your own prurient interests.17700:08:39,570 --> 00:08:42,940哥几个你们有没有发现史都华霸着佩妮不放?Guys, have you seen stuart all up in penny's business over there?17800:08:43,000 --> 00:08:45,170没人霸着谁Nobody's up in anybody's business.17900:08:45,240 --> 00:08:47,070买完东西赶紧闪人吧Let's just buy our stuff and go.18000:08:47,140 --> 00:08:49,540你有我的电话号码了Okay, you've got my number.18100:08:49,600 --> 00:08:50,670现在把这幅画给我吧Now, give me the picture.18200:08:50,740 --> 00:08:52,440你真会砍价You drive a hard bargain.18300:08:52,500 --> 00:08:54,570给你But here.18400:08:54,640 --> 00:08:57,740记得打电话给我All right. so, um, just give me a call.18500:09:00,100 --> 00:09:04,400莱纳德你现在对"周四夜惊喜"怎么看So, leonard, how are you enjoying anything can happen thursday?18600:09:09,200 --> 00:09:10,270快看Look at that.18700:09:10,340 --> 00:09:12,340这有个凹痕That's a dent.18800:09:13,740 --> 00:09:17,340谢谢霍华德·"大拳"·沃罗威茨Thank you, howard "ham-fisted" wolowitz.18900:09:20,000 --> 00:09:23,650你在初版星际旅行"毛球的麻烦"Did you just shut the tv off in the middle of the classic19000:09:23,650 --> 00:09:27,700播到一半时居然把电视关了?The original series "trouble with tribbles" crossover episode?19100:09:27,770 --> 00:09:30,140显然是这样的Apparently so.19200:09:31,440 --> 00:09:34,000你生病了?Are you ill?19300:09:34,070 --> 00:09:37,340-没有 -好的- No. - all right.19400:09:37,400 --> 00:09:40,250这么说你就是因为今天早些时候Then is it fair to say that you're experiencing some sort of19500:09:40,250 --> 00:09:43,670佩妮的事而在生闷气咯Emotional turmoil over the events involving penny earlier this evening?19600:09:43,740 --> 00:09:46,540你什么时候注意到的?When did you pick up on that?19700:09:46,600 --> 00:09:47,280就在刚才A moment ago,19800:09:47,280 --> 00:09:50,490看"毛球的麻烦"[《星际旅行》中的的经典篇章]When you turned off the tv in the middle of the classic19900:09:50,490 --> 00:09:54,170看到一半把电视关了的时候The original series "trouble with tribbles" crossover episode.20000:09:57,400 --> 00:10:00,040想听听我的建议么Would you like some advice?20100:10:00,100 --> 00:10:02,170当然了Sure, why not?20200:10:02,240 --> 00:10:04,990现在正是你写那种大家可以留言的Well then,This is the perfect time to launch a20300:10:04,990 --> 00:10:07,640博客的好时机Blog with an interactive comments section?20400:10:09,000 --> 00:10:10,170真是谢谢你了Gee, thanks a lot.20500:10:10,240 --> 00:10:13,400你想听听我对此事的看法么Would you rather I offer my personal insight?20600:10:13,470 --> 00:10:15,500不必了I don't need any insights.20700:10:15,570 --> 00:10:18,900我只想知道为什么佩妮对史都华比对我感兴趣I just want to know why penny's more interested in stuart than me.20800:10:18,970 --> 00:10:21,670我们差不多啊We're practically the same guy.20900:10:21,740 --> 00:10:22,970我不同意Oh, I disagree.21000:10:23,040 --> 00:10:27,730斯图尔特更高更有才自己当老板Stuart is taller, artistic, sel f-employed and, most significantly,21100:10:27,730 --> 00:10:30,400更重要的是他买漫画打五五折He gets 45 percent off comic books.21200:10:34,470 --> 00:10:35,740你说的没错You're right.21300:10:35,800 --> 00:10:37,970我真该上网寻求陌生人的帮助I really should be asking strangers on the internet.21400:10:39,870 --> 00:10:41,900我早就说了My original point.21500:10:44,270 --> 00:10:47,870中国菜老式游戏Chinese food, vintage video games...21600:10:47,940 --> 00:10:51,100经历了不可思议的周四的噩梦After the nightmare of anything can happen thursday,21700:10:51,100 --> 00:10:54,200现在是遵循我所有习惯的周五了This is friday night the way it was meant to be.21800:10:54,270 --> 00:10:57,000谁同意周六来个无谢尔顿日Who's up for sheldon-free saturday?21900:10:59,700 --> 00:11:01,640大家好Oh, hey, guys.22000:11:01,700 --> 00:11:03,540佩妮好还有史都华Hey, penny... and stuart.22100:11:03,600 --> 00:11:05,670史都华好Hey, stuart.22200:11:05,740 --> 00:11:06,970大家好Hey, guys.22300:11:07,040 --> 00:11:08,470你们哪玩去So what are you kids up to?22400:11:08,540 --> 00:11:11,240画展有史都华的一幅画今天正好开幕Stuart has a piece in an art show that's opening tonight.22500:11:11,300 --> 00:11:13,670你们两个一起去呀真好And you guys are going together. great...22600:11:14,700 --> 00:11:15,840真不错It is great.22700:11:15,900 --> 00:11:17,170真的很不错Really great.22800:11:17,240 --> 00:11:19,000简直棒极了Freaking awesome.22900:11:19,070 --> 00:11:20,640你们打算干什么What are you guys doing?23000:11:20,700 --> 00:11:23,550今天是周五也就是中国菜和老式游戏It's friday night-- that means chinese food and vintage video games,23100:11:23,550 --> 00:11:23,900对不Right?23200:11:23,970 --> 00:11:27,270老式这个词不足以形容我们的计划Vintage doesn't even begin to describe what we have planned.23300:11:27,340 --> 00:11:31,700今夜我们要玩经典的1980冒险游戏ZORKTonight, we are playing the classic 1980 interactive text adventure, zork.23400:11:32,800 --> 00:11:35,070而且是有漏洞的贝塔版It's the buggy beta version.23500:11:35,140 --> 00:11:37,070强 ZORK呢Wow, zork.23600:11:37,140 --> 00:11:38,270你们玩得开心Well, you guys have fun.23700:11:38,340 --> 00:11:40,140再见Yeah. see you guys.23800:11:40,200 --> 00:11:41,400再见史都华See you, stuart.23900:11:41,470 --> 00:11:43,640-霍华德 -什么- Hey, howard? - yes?24000:11:44,670 --> 00:11:46,940带我去酒吧泡妞Take me to a bar with women.24100:11:47,000 --> 00:11:48,840-真的吗 -对- Really? - yeah.24200:11:48,900 --> 00:11:51,470好Okay!24300:11:53,540 --> 00:11:56,000我先进去把内裤脱了Let me just go inside and slip off my underwear.24400:11:58,170 --> 00:12:00,370为什么Why?24500:12:00,440 --> 00:12:04,500如果今晚走运我可不想被潜水侠内裤卡住Well, if I get lucky, I don't want to be caught in my aquaman briefs.24600:12:13,900 --> 00:12:18,540来杯鸡尾酒上面插把小雨伞May I have a grasshopper with a little umbrella, please?24700:12:18,600 --> 00:12:20,840-不不用了 -为什么- No, he may not. - why?24800:12:20,900 --> 00:12:22,820我才不会和一个喝鸡尾酒I'm not sitting here with a guy24900:12:22,820 --> 00:12:25,740还要插把雨伞的人坐一起Drinking a grasshopper with a little umbrella.25000:12:25,800 --> 00:12:27,440好吧Fine.25100:12:27,500 --> 00:12:29,340换巧克力马提尼I'll have a chocolate martini.25200:12:29,400 --> 00:12:31,540又错了Wrong again!25300:12:31,540 --> 00:12:33,950拜托你知道我不醉得像Come on, you know I can't talk to women unless25400:12:33,950 --> 00:12:36,480印度灯节里的灯那么旺就没法搭讪I'm lit up like the hindu festival of dewali.25500:12:40,220 --> 00:12:42,340听着洛城有很多酒吧Look, There are plenty of bars in los angeles25600:12:42,340 --> 00:12:44,140可以让你点这些加巧克力的鸡尾酒和巧克力马丁尼where you can order grasshoppers and Chocolate martinis,25700:12:44,140 --> 00:12:48,940但去那里已没必要点因为没女人了but you wouldn't have to because there are no women in them.25800:12:49,010 --> 00:12:51,110开窍了gotcha.25900:12:51,180 --> 00:12:54,100我点杯白兰地亚历山大I'll have a brandy alexander.26000:12:54,640 --> 00:12:58,780三剑客变成双飞侠了All right, the three musketeers just became the dynamic duo.26100:12:59,240 --> 00:13:00,880我们不去勾搭那些女的?Should we talk to some of these women?26200:13:00,940 --> 00:13:04,040不现在还太早了No. it's way too early in the night for that.26300:13:04,110 --> 00:13:08,210先让律师和运动员挑肥拣瘦然后呢See, first we let the lawyers and the jocks thin the herd, and then...26400:13:08,280 --> 00:13:11,010我们就直接上老弱病残的We go after the weak and the old and the lame.26500:13:12,410 --> 00:13:13,540这就是你的秘诀That's your system?26600:13:13,610 --> 00:13:16,110没错That's my system.26700:13:16,180 --> 00:13:20,110如果看到有个带导盲犬的妞她是我的Oh, and if you spot a chick with a seeing eye dog, she's mine.26800:13:24,280 --> 00:13:24,900拜托Oh, come on.26900:13:24,900 --> 00:13:29,110我感觉运动裤船长参加你的开幕式也无妨I think it's nice that captain sweatpants showed up to your art opening.27000:13:30,780 --> 00:13:34,240如果他没碰所有奶酪的话更好Yeah, it would have been nicer if he hadn't touched all the cheese.27100:13:36,910 --> 00:13:38,880时间还早You know, it's kind of early.27200:13:38,940 --> 00:13:40,980你想喝点咖啡什么的吗Do you want to maybe come in for some coffee or something?27300:13:41,040 --> 00:13:44,340好像咖啡晚了点啊Oh, gee, it's a little late for coffee, isn't it?27400:13:45,380 --> 00:13:47,440你以为喝咖啡只是喝咖啡呢Oh, you think "coffee," means coffee.27500:13:47,510 --> 00:13:48,910太纯洁了That is so sweet.27600:13:50,080 --> 00:13:52,040来吧我有脱咖啡因的Come on. I think I have decaf.27700:13:52,110 --> 00:13:53,810太好了史都华Oh, good. stuart.27800:13:53,880 --> 00:13:55,180我听到你在说话I thought I heard your voice.27900:13:55,240 --> 00:13:56,810你有空吗Do you have a moment?28000:13:56,880 --> 00:13:57,980大概吧Uh, yeah, I guess.28100:13:58,040 --> 00:13:59,480谢尔顿我们有点忙Sheldon, we're a little busy here, so...28200:13:59,540 --> 00:14:00,410你们干啥呢What are you doing?28300:14:00,480 --> 00:14:01,610我们要喝咖啡We're having coffee.28400:14:01,680 --> 00:14:04,910现在喝咖啡太晚了吧Well, isn't it a little late for coffee?28500:14:04,980 --> 00:14:06,910没事她有脱咖啡因的It's okay. she thinks she has decaf.28600:14:12,280 --> 00:14:14,110我去找找I'll just go look for it.28700:14:14,180 --> 00:14:15,540怎么了What's up?28800:14:15,610 --> 00:14:18,380我刚才三小时都在网上蝙蝠侠Well, I've spent the last three hours in an online debate28900:14:18,380 --> 00:14:21,210坛子上辩论想找你帮忙In the dc comics batman chatroom, and I need your help.29000:14:21,280 --> 00:14:23,580那些小子很顽固的Oh, yeah. those guys can be very stubborn.29100:14:23,640 --> 00:14:24,740什么话题What's the topic?29200:14:24,810 --> 00:14:28,270我觉得如果蝙蝠侠的死是永久的I am asserting, in the event that batman's death proves permanent,29300:14:28,270 --> 00:14:30,020那么第一任罗宾迪克·格雷森The original robin, dick grayson,29400:14:30,020 --> 00:14:32,380是他最合逻辑的继任人Is the logical successor to the bat cowl.29500:14:32,440 --> 00:14:35,940谢尔顿恐怕你错得太离谱了Ooh. sheldon, I'm afraid you couldn't be more wrong.29600:14:40,680 --> 00:14:43,080什么More wrong?29700:14:44,580 --> 00:14:49,340错是绝对化的没有比较级的Wrong is an absolute state and not subject to gradation.29800:14:49,410 --> 00:14:50,740当然有Of course it is.29900:14:50,810 --> 00:14:52,940说番茄是蔬菜是小错It's a little wrong to say a tomato is a vegetable.。
Script compiled bywww.big-bang-forum.deTHE address for geeks and …The Big Bang Theory“ fans!THE BIG BANG THEORYbyChuck Lorre & Bill PradySeason 1, Episode 2 (s01e02)Title: The Big Bran Hypothesis---> Dialog only <---LEONARDHere you go. Pad thai, no peanuts.HOW ARDDoes it have peanut oil?LEONARDI'm not sure. Everyone keep an eye on Howard in case he starts to swell up.SHELDONSince it's not bee season, you can have my epinephrine.RAJESHAre there any chopsticks?SHELDONYou don't need chopsticks. This is Thai food.LEONARDHere we go.SHELDONThailand has had the fork since the latter half of the 19th century. Interestingly they don't put the fork in their mouth they use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth.LEONARDAsk him for a napkin, I dare you. I'll get it.HOW ARDDo I look puffy? I feel puffy.PENNYHey, Leonard.LEONARDOh, hi, Penny.PENNYAm I interrupting?LEONARDNo.SHELDONYou're not swelling, Howard.HOW ARDNo, no, look at my fingers. They're like Vienna sausages.PENNYSounds like you have company.LEONARDThey're not going anywhere. So, you're coming home from work. That's great. How was work?PENNYWell, you know, it's a Cheesecake Factory. People order cheesecake and I bring it to 'em.LEONARDSo you kind of act as like a carbohydrate delivery system?PENNYMm... Yeah, call it whatever you want, I get minimum wage. Yeah. Um, anyways I was wondering if you could help me out with something, I'm kinda...LEONARDYes.PENNYOh. Okay, great, I'm having some furniture delivered tomorrow and I may not be here, so, oh... Hello.HOW ARD[speaks in Russian]PENNYI'm sorry?HOW ARDHaven't you ever been told how beautiful you are in flawless Russian? PENNYNo, I haven't.HOW ARDGet used to it.PENNYYeah, I probably won't. Hey, Sheldon.SHELDONHi.PENNYHey, Raj. Still not talking to me, huh?SHELDONDon't take it personally, it's his pathology. He can't talk to women.HOW ARDHe can't talk to atractive women, or in your case, a cheesecake- scented goddess.LEONARDSo there's gonna be some furniture delivered?PENNYYeah, yeah. If it gets here and I'm not here tomorrow, could you just sign for it and have them put it in my apartment?LEONARDYeah, no problem.PENNYGreat, here's my spare key. Thank you.LEONARDPenny, wait.PENNYYeah?LEONARDUm... If you don't have any other plans, do you want to join us for Thai food and a Superman movie marathon?PENNYA marathon? Wow, how many Superman movies are there?SHELDONYou're kidding, right?PENNYYeah, I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter and Superman swooshes down and catches her. Which one was that? LEONARD, SHELDON,HOW ARD, RAJESHOne.SHELDONYou realize that scene was rife with scientific inaccuracy.PENNYYes, I know, men can't fly.SHELDONNo, no. Let's assume that they can. Ahem. Lois Lane is falling. Accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second. Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel. Miss Lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour, hits them and is immediately sliced into three equal pieces.LEONARDUnless Superman matches her speed and decelerates.SHELDONIn what space, sir? In what space? She's 2 feet above the ground. Yeah, frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement. It'd be a more merciful death.LEONARDExcuse me, your entire argument is predicated on the assumption thatSuperman's flight is a feat of strength.SHELDONAre you listening to yourself? It is well established that Superman's flight is a feat of strength. It is an extension of his ability to leap tall buildings, an ability he derives from exposure to Earth's yellow sun.HOW ARDYeah and you don't have a problem with that? How does he fly at night? SHELDONOh. A combination of the moon's solar reflection and the energy-storage capacity of Kryptonian skin cells.PENNYI'm just gonna go wash up.LEONARDI have 2600 comic books in there. I challenge you to find a single reference to Kryptonian skin cells.SHELDONChallenge accepted. We're locked out.RAJESHAlso, the pretty girl left.============================================ THEME SONG ===========================================LEONARDOkay. Her apartment's on the fourth floor, but the elevator's broken, so you're gonna have to... Oh, your're just gonna be done? Okay, cool, thanks. I guess we'll just bring it up ourselves.SHELDONI hardly think so.LEONARDWhy not?SHELDONWell, we don't have a dolly or lifting belts or any measurable upper-body strength.LEONARDWe don't need strength. We're physicists. We are the intellectual descendants of Archimedes. Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth. It's just a matter... I don't have this. I don't have this! I don't have this.SHELDONArchimedes would be so proud.LEONARDDo you have any ideas?SHELDONYes, but they all involve a Green Lantern and a power ring.LEONARDEasy.SHELDONEasy.LEONARDOkay. Now we've got an inclined plane. The force required to lift is reduced by the sine of the angle of the stairs, call it 30 degrees, so, about half.SHELDONExactly half.LEONARDExactly half. Let's push. Okay. See, it's moving. This is easy. It's all in the math.SHELDONWhat's your formula for the corner?LEONARDWhat? Oh, okay. Ah. Okay, yeah, no problem. Just come up here, help me pull and turn.SHELDONAh, gravity, thou art a heartless bitch. You do understand that our efforts here will in no way increase the odds of you having sexual congress with this woman.LEONARDMen do things for women without expecting sex.SHELDONYeah, those would be men who just had sex.LEONARDI'm doing this to be a good neighbor. In any case, there's no way it could lower the odds. Almost there. Almost there. Almost there.SHELDONNo, we're not.LEONARDI'm sorry.SHELDONNo, we're not! No, we're not! Watch your fingers. Watch your fingers. LEONARDYeah.SHELDONOh God, my fingers!LEONARDYou okay?SHELDONNo, it hurt... Great Caesar's ghost, look at this place.LEONARDSo Penny is a little messy.SHELDONA little messy? The Mandelbrot set of complex numbers is a little messy. This is chaos. Excuse me. Explain to me an organizational system where a tray of flatware on a couch is valid. I'm just inferring this is a couch because the evidence suggests the coffee table is having a tiny garage sale.LEONARDDid it ever occur to you that not everyone has the compulsive need to sort, organize and label the entire world around them?SHELDONNo.LEONARDWell, they don't. Hard as it may be for you to believe, most people don't sort their breakfast cereal numerically by fiber content.SHELDONExcuse me, but I think we've both found that helpful at times. LEONARDCome on, we should go.SHELDONHang on.LEONARDWhat are you doing?SHELDONI'm straightening up.LEONARDSheldon, this is not your home.SHELDONThis is not anyone's home. This is a swirling vortex of entropy. LEONARDWhen the transvestite lived here, you didn't care how he kept the place. SHELDONBecause it was immaculate. I mean, you opened that man's closet, it was left to right, evening gowns, cocktail dresses, then his police uniforms. LEONARDWhat were you doing in his closet?SHELDONI helped him run some cable for a webcam.PENNYHey, guys.LEONARDOh, hey, Penny. This just arrived. We just brought this up. Just now. PENNYGreat. Oh, was it hard getting it up the stairs?LEONARDNo.SHELDONNo?LEONARDNo.SHELDONNo.LEONARDWell, we'll get out of your hair.PENNYOkay, great. Thank you again.SHELDONPenny. Ahem. I just want you to know that you don't have to live like this. I'm here for you.PENNYWhat's he talking about?LEONARDIt's a joke.PENNYI don't get it.LEONARDYeah, he didn't tell it right. Sheldon? Sheldon?? Hello? Sheldon! SHELDONShh! Penny's sleeping.LEONARDAre you insane? You can't just break into a woman's apartment in the middle of the night and clean.SHELDONI had no choice. I couldn't sleep knowing that just outside my bedroom was our living room, and just outside our living room was that hallway,and immediately adjacent to the hallway was... this. LEONARDDo you realize that if Penny wakes up, there is no reasonable explanation as to why we're here.SHELDONI just gave you a reasonable explanation.LEONARDNo, no. You gave me an explanation. Its reasonableness will be determined by a jury of your peers.SHELDONDon't be ridiculous. I have no peers.LEONARDSheldon, we have to get out of here.SHELDONYou might want to speak in a lower register.LEONARDWhat?SHELDONEvolution has made women sensitive to high-pitched noises while they sleep so that they'll be roused by a crying baby. If you want to avoid waking her, speak in a lower register.LEONARDThat's ridiculous!SHELDONNo, that's ridiculous.LEONARDFine. I accept your premise. Now, please, let's go.SHELDONI'm not leaving until I'm done.LEONARDOh, no.SHELDONIf you have time to lean, you have time to clean.LEONARDOh, what the hell.SHELDONGood morning.LEONARDMorning.SHELDONI have to say I slept splendidly. Granted not long, but just deeply and well.LEONARDI'm not surprised. A well-known folk cure for insomnia is to break in your neighbor's apartment and clean.SHELDONSarcasm?LEONARDYou think?SHELDONGranted, my methods may have been somewhat unorthodox, but I think the end result will be a measurable enhancement to Penny's quality oflife.LEONARDYou know what, you convinced me. Maybe tonight we should sneak in and shampoo her carpet.SHELDONYou don't think that crosses a line?LEONARDYes. For God's sake, Sheldon, do I have to hold up a sarcasm sign every time I open my mouth?SHELDONYou have a sarcasm sign?LEONARDNo, I do not have a sarcasm sign.SHELDONYou want some cereal? I feel so good today, I'm gonna choose from the low-fiber end of the shelf. Hello, …Honey Puffs“.PENNYSon of a bitch!LEONARDPenny's up.PENNYYou sick, geeky bastards!LEONARDHow did she know it was us?SHELDONI may have left a suggested organizational schematic for her bedroom closet.PENNYLeonard?LEONARDGod, this is gonna be bad.SHELDONGoodbye, …Honey Puffs“. Hello, …Big Bran“.PENNYYou came into my apartment last night while I was sleeping? LEONARDYes, but only to clean.SHELDONReally more to organize. You're not actually dirty, per se.PENNYGive me back my key.LEONARDI'm very, very sorry.PENNYDo you understand how creepy this is?LEONARDOh. Yes, we discussed it at length last night.PENNYIn my apartment? While I was sleeping?SHELDONAnd snoring. And that's probably just a sinus infection. But it could be sleep apnea. You might want to see an otolaryngologist. The throat doctor.PENNYAnd what kind of doctor removes shoes from asses?SHELDONDepending on the depth, that's either a proctologist or a general surgeon. Oh.PENNYGod!LEONARDOkay, look, Penny. I think what you're feeling is perfectly valid and maybe a little bit later today when you're feeling a little less, for lack of a better word, violated, maybe we can talk about this some more.PENNYStay away from me.LEONARDSure, that's another way to go.SHELDONPenny, Penny, hold on. Just to clarify, because there will be a discussion when you leave. Is your objection solely to our presence in the apartment while you were sleeping or do you also object to the imposition of a new organizational paradigm. Well, that was a little non-responsive. LEONARDYou are going to march yourself over there right now and apologize. LEONARDWhat's funny?SHELDONThat wasn't sarcasm?LEONARDNo!SHELDONWhoo. Boy, you are all over the place this morning. I have a master's and two Ph.Ds, I should not have to do this.PENNYWhat?SHELDONI am truly sorry for what happened last night. I take full responsibility. And I hope that it won't color your opinion of Leonard, who is not only a wonderful guy, but also, I hear, a gentle and thorough lover. I did what I could.PENNYHey, Raj. Hey, listen, I don't know if you heard about what happened last night with Leonard and Sheldon, but I'm really upset about it. I mean, they just, they let themselves into my place and then they cleaned it. Can you even believe that? How weird is that? ...RAJESHOh, she's standing very close to me. Oh, my. She does smell good. What is that? Vanilla?PENNY... You know. Where I come from, someone comes into your house at night, you shoot. Okay? And you don't shoot to wound. I mean, all right, my sister shot her husband, but it was an accident, they were drunk. Wait, what was I saying? ...RAJESHShe's so chatty. Maybe my parents are right. Maybe I'd be better off with an Indian girl. We'd have the same cultural background and my wife could sing to my children the same lullabies my mother sang to me. PENNY... It's obvious that they meant well, but I'm just, I'm having a really rough time. Like I said, I broke up with my boyfriend and it's all freaking me out ...RAJESH[starts to sing an Indian lullaby]PENNY... I mean, just because most of the men I've known in my life happen to be jerks, doesn't mean I should just assume Leonard and Sheldon are. Right?RAJESHShe asked me a question. I should probably nod.PENNYThat's exactly what I thought. Thank you for listening. You're a doll. RAJESHUh-oh. Turn your pelvis.HOW ARDGrab a napkin, homie. You just got served.LEONARDIt's fine. You win.HOW ARDWhat's his problem?SHELDONHis imaginary girlfriend broke up with him.HOW ARDBeen there.RAJESHHello. Sorry I'm late, but I was in the hallway, chatting up Penny.HOW ARDReally? You? Rajesh Koothrappali, spoke to Penny?RAJESHActually, I was less the chatter than the chattee.LEONARDWhat did she say? Is she still mad at me?RAJESHWell, she was upset at first, but probably because her sister shot somebody. But then there was something about you and then she hugged me.HOW ARDShe hugged you? How'd she hug you? Is that her perfume I smell? RAJESHIntoxicating, isn't it?PENNYHi.LEONARDOh.PENNYWhat's going on?LEONARDUh. Here's the thing: …Penny, just as Oppenheimer came to regret his contributions to the first atomic bomb, so too I regret my participation in what was, at the very least, an error in judgment.The hallmark of the great human experiment is the willingness to recognize one's mistakes. Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium, turned out to have great scientific potential, even though she would later die a slow, painful death from radiation poisoning. Another example, from the field of Ebola research...“PENNYLeonard.LEONARDYeah?PENNYWe're okay.LEONARDSix two-inch dowels?SHELDONCheck.LEONARDOne package Philips head screws?SHELDONCheck.PENNYYou guys, seriously, I grew up on a farm, okay? I rebuilt a tractor engine when I was, like, 12. I think I can put together a cheap, swedish media center.LEONARDNo. Please, we insist. It's the least we can do, considering...SHELDONConsidering what? How great this place looks?HOW ARDOh, boy, I was afraid of this.LEONARDWhat?HOW ARDThese instructions are a pictographic representation of the least imaginative way to assemble these components. This, right here is why Sweden has no space program.PENNYWell, it looked pretty good in the store.LEONARDIt is an inefficient design. For example, Penny has a flat screen TV, which means all the space behind it is wasted.SHELDONWe could put her stereo back there.LEONARDAnd control it how?SHELDONRun an infrared repeater, photocell here, emitter here, easy-peasy.HOW ARDGood point. How are you gonna cool it?Hey guys, I got this. SHELDONHang on, Penny. How about fans? Here and here.LEONARDAlso inefficient, and might be loud.HOW ARDHow about liquid coolant? Maybe a little aquarium pump here, run some quarter-inch PVC...PENNYGuys, this is actually really simple.HOW ARDHold on, honey, men at work. PVC comes down here. Maybe a little corrugated sheet metal as a radiator here.LEONARDOh, really? Show me where we put a drip tray, a sluice and an overflow reservoir?SHELDONAnd if water's involved, we're gonna have to ground the crap out of the thing.PENNYGuys, it's hot in here. I think I'll just take off all my clothes. LEONARDOh, I've got it. What about if we replace panels A, B and F and crossbar H with aircraft-grade aluminum?SHELDONRight, then the entire thing will be one heat sink.HOW ARDPerfect. Leonard, why don't you and Sheldon go to the junkyard and pick up 6 square meters of scrap aluminum? Raj and I'll run down to my lab and get the oxyacetylene torch.LEONARDMeet back here in an hour?HOW ARDDone.LEONARDGot it.PENNYOkay, this place does look pretty good.THE ENDScript compiled bywww.big-bang-forum.deTHE address for geeks and …The Big Bang Theory“ fans!THE BIG BANG THEORYbyChuck Lorre & Bill PradySeason 1, Episode 1 (s01e01)Title: Pilot---> Dialog only <---SHELDONSo if a photon is directed through a plane with two slits in it and either slitis observed, it will not go through both slits. If it's unobserved, it will. However, if it's observed after it's left the plane but before it hits its target, it won't have gone through both slits.LEONARDAgreed. What's your point?SHELDONThere's no point, I just think it's a good idea for a T-shirt.LEONARDExcuse me.ALTHEAHang on.LEONARDOne across is …Aegean“. Eight down is …Nabokov“. 26 across is …MCM“.14 down is... Move your finger... …Phylum“ which makes 14 across …Port-au-Prince“. See, …Papa Doc's capitol idea“, that's …Port-au-Prince“. Haiti.ALTHEACan I help you?LEONARDYes. Um, is this the high-IQ sperm bank?ALTHEAIf you have to ask, maybe you shouldn't be here.SHELDONI think this is the place.ALTHEAFill these out.LEONARDThank you. We'll be right back.ALTHEAOh, take your time. I'll just finish my crossword puzzle. Oh, wait. SHELDONLeonard, I don't think I can do this.LEONARDWhat, are you kidding? You're a semi-pro.SHELDONNo. We are committing genetic fraud. There's no guarantee that our sperm is going to generate high-IQ offspring. Think about that. I have a sister with the same basic DNA mix who hostesses at Fuddruckers. LEONARDSheldon, this was your idea. A little extra money to get fractional T1 bandwidth in the apartment.SHELDONI know, and I do yearn for faster downloads. But there's some poorwoman who's gonna pin her hopes on my sperm. What if she winds up with a toddler who doesn't know if he should use an integral or a differential to solve the area under a curve?LEONARDI'm sure she'll still love him.SHELDONI wouldn't.LEONARDWell, what do you want to do?SHELDONI want to leave.LEONARDOkay.SHELDONWhat's the protocol for leaving?LEONARDI don't know. I've never reneged on a proffer of sperm before. SHELDONLet's try just walking out.LEONARDOkay.ALTHEABye.SHELDON, LEONARDBye.LEONARDNice meeting you.SHELDONAre you still mad about the sperm bank?LEONARDNo.SHELDONYou wanna hear an interesting thing about stairs?LEONARDNot really.SHELDONIf the height of a single step is off by as little as two millimeters, most people will trip.LEONARDI don't care. Two millime...? That doesn't seem right.SHELDONNo, it's true, I did a series of experiments when I was 12. My father broke his clavicle.LEONARDIs that why they sent you to boarding school?SHELDONNo. That was a result of my work with lasers.LEONARDNew neighbor?SHELDONEvidently.LEONARDSignificant improvement over the old neighbor.SHELDONTwo-hundred pound transvestite with a skin condition? Yes, she is. PENNYOh, hi.LEONARDHi.SHELDONHi.LEONARDHi.SHELDONHi.PENNYHi?LEONARDWe don't mean to interrupt. We live across the hall.PENNYOh, that's nice.LEONARDOh, no. We don't live together. I mean...LEONARDWe live together, but in separate, heterosexual bedrooms. PENNYOh. Okay, well, guess I'm your new neighbor. Penny. LEONARDLeonard. Sheldon.PENNYHi.LEONARDHi.SHELDONHi.PENNYHi.LEONARDHi. Well... ah... Oh, welcome to the building.PENNYOh, Thank you. Maybe we can have coffee sometime.LEONARDOh, great.PENNYGreat.SHELDONGreat.LEONARDGreat.LEONARDWell, ah, bye.PENNYBye.SHELDONBye.LEONARDBye. Should we have invited her for lunch?SHELDONNo, we're gonna start season two of …Battlestar Galactica“.LEONARDWe already watched the season two DVDs.SHELDONNot with commentary.LEONARDI think we should be good neighbors, invite her over, make her feel welcome.SHELDONWe never invited Louie-slash-Louise over.LEONARDWell, and that was wrong of us. We need to widen our circle. SHELDONI have a very wide circle. I have 212 friends on …MySpace“.LEONARDYes, and you've never met one of them.SHELDONThat's the beauty of it.LEONARDI'm gonna invite her over. We'll have a nice meal and... chat. SHELDONChat? We don't chat. At least not off-line.LEONARDWell, it's not difficult. You just listen to what she says and then you say something appropriate in response.SHELDONTo what end?LEONARDHi. Again.PENNYHi.SHELDONHi.LEONARDHi.PENNYHi.LEONARDAnyway... um... We brought home Indian food. And... um... I know that moving can be stressful and I find that when I'm undergoing stress, that good food and company can have a comforting effect. Also, curry is a natural laxative and I don't have to tell you that, you know, a clean colon is just... one less thing to worry about.SHELDONLeonard, I'm no expert here, but I believe in the context of a luncheon invitation, you might want to skip the reference to bowel movements. PENNYOh, you're inviting me over to eat?LEONARDUh, yes.PENNYOh, that's so nice. I'd love to.LEONARDGreat.PENNYSo, what do you guys do for fun around here?SHELDONWell, today we tried masturbating for money.============================================ THEME SONG ===========================================LEONARDOkay, well, make yourself at home.PENNYOkay. Thank you.LEONARDYou're very welcome.SHELDON[mouths: You're very welcome.]PENNYThis looks like some serious stuff. Leonard, did you do this? SHELDONActually, that's my work.PENNYWow.SHELDONYeah, well, it's just some quantum mechanics with a little string theory doodling around the edges. That part there, that's just a joke. It's a spoof of the Born-Oppenheimer approximation.PENNYSo you're like one of those …Beautiful Mind“ genius guys.SHELDONYeah.PENNYThis is really impressive.LEONARDI have a board. If you like boards, this is my board.PENNYHoly smokes.SHELDONIf by …holy smokes“, you mean a derivative restatement of the kind of stuff you can find scribbled on the wall of any men's room at MIT, sure. LEONARDWhat?SHELDONOh, come on. Who hasn't seen this differential below …here I sit broken-hearted“?LEONARDAt least I didn't have to invent 26 dimensions just to make the math come out.SHELDONI didn't invent them. They're there.LEONARDIn what universe?SHELDONIn all of them, that is the point.PENNYAh, do you guys mind if I start?SHELDONUm, Penny.PENNYYeah?SHELDONThat's where I sit.PENNYSo sit next to me.SHELDONNo, I sit there.PENNYWhat's the difference?SHELDONWhat's the difference?LEONARDHere we go.SHELDONIn the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm, and yet not so close as to cause perspiration. In the summer, it's directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there and there. It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation, nor so far wide as to create a parallax distortion. I could go on, but... I think I've made my point.PENNYDo you want me to move?SHELDONWell...LEONARDJust sit somewhere else.SHELDONFine.LEONARDSheldon, sit!SHELDONAh.LEONARDWell, this is nice. We don't have a lot of company over.SHELDONThat's not true. Koothrappali and Wolowitz come over all the time. LEONARDYes, I know, but...SHELDONTuesday night, we played …Klingon Boggle“ until one in the morning. LEONARDYeah, I remember.SHELDONI resent you saying we don't have company.LEONARDI'm sorry.SHELDONThat is a negative social implications.LEONARDI said I'm sorry!PENNYSo... …Klingon Boggle“?LEONARDYeah. It's like regular …Boggle“, but in …Klingon“. That's probably enough about us. So, tell us about you.PENNYUm, me? Okay. I'm a Sagittarius, which probably tells you way more than you need to know.SHELDONYes, it tells us that you participate in the mass cultural delusion that the sun's apparent position relative to arbitrarily defined constellations at the time of your birth somehow affects your personality.PENNYParticipate in the what?LEONARDI think what Sheldon's trying to say is that Sagittarius wouldn't have been our first guess.PENNYOh, yeah, a lot of people think I'm a water sign. Okay, let's see, what else. Oh, I'm a vegetarian. No, except for fish and the occasional steak. I love steak!SHELDONWell, that's interesting. Leonard can't process corn.LEONARDAh, so, do you have some sort of a job?PENNYOh, yeah. I'm a waitress at …The Cheesecake Factory“.LEONARDOh, I love cheesecake.SHELDONYou're lactose-intolerant.LEONARD。
《生活大爆炸》第二季_英语单词及短语总结-回复1. The Big Bang Theory - the title of the TV show.2. Season 2 - the second season of The Big Bang Theory.3. Sheldon Cooper - one of the main characters in the show.4. Leonard Hofstadter - another main character and Sheldon's roommate.5. Penny - Sheldon and Leonard's attractive neighbor and love interest.6. Howard Wolowitz - one of Sheldon and Leonard's friends and colleagues.7. Rajesh Koothrappali - another friend of Sheldon and Leonard, known for his selective mutism.8. Bernadette Rostenkowski - Howard's girlfriend and later wife.9. Amy Farrah Fowler - a neuroscientist and Sheldon's girlfriend.10. Relationship drama - the various romantic relationships and complications in the show.11. Physics - the science field that Sheldon, Leonard, and Howard work in.12. Geek culture - the show often references aspects of geek and nerd culture.13. Apartment - the main setting for the show, where Sheldon and Leonard live.14. Comic book store - a frequent setting where the characters often hang out.15. Science fiction - a genre of literature and film which is often referenced in the show.16. Nerd - a term used to describe someone who is highly intellectual or obsessed with particular topics.17. Sitcom - an abbreviation for "situation comedy," which is the genre of the show.18. Laugh track - canned laughter that is added to the show to enhance comedic effect.19. Social awkwardness - a recurring theme in the show, particularly with Sheldon's character.20. Catchphrases - there are several memorable catchphrases from the show, such as Sheldon's "Bazinga!"。
生活大爆炸第二季英文剧本台词11.txt 你的论点完全缺乏科学论证。
argument: 论点 lack: 缺乏 scientific: 科学的 merit: 价值It is well established Superman cleans his, uniform by flying into Earth's yellowsun,establish: 确定 Superman: 虚构的超级英雄,美国漫画中的经典人物,诞生于1938年6月,出现在DC漫画公司的多种书籍中,还被改编成动画、电影、电视剧、舞台剧,影响深远uniform: 制服十分肯定的是,超人飞到地球的黄色恒星,可以清洁他的超人服。
which incinerates any contaminate matterincinerate: 烧成灰 contaminate: 受到污染的 matter: 物质任何污染物都可以烧掉。
and leaves t invulnerable Kryptonian, fabric unharmed and daisy fresh.invulnerable: 不会受伤害的 Kryptonia: 克里普顿星,超人出生地 fabric: 纤维织物unharmed: 没有受伤的 daisy: 极好的【非常的】 fresh: 新鲜的【干净的】只留下不可摧毁的氪星球纤维布,完全无害,超级干净。
-Wolowitz: What if he gets something, Kryptonian on it?要是又染上啥氪星球的东西怎么办?-Sheldon:Like what?比如什么呢?-Wolowitz: I don't know. Kryptonian mustard.mustard: 芥末不知道,也许氪芥末吧。
-Sheldon: I think we can safely assume that all, Kryptonian condiments were destroyedassume: 假定 condiment: 调味品 destroy: 毁坏我觉得我们完全可以设想,所有氪星球调味品都被毁灭掉了。
生活大爆炸第2季中英字幕900:00:00,500 --> 00:00:02,730佩妮好啊Penny, hello.200:00:02,740 --> 00:00:03,790谢尔顿Hey, sheldon.300:00:03,820 --> 00:00:05,550你咋样啊What is shaking?400:00:08,130 --> 00:00:09,580什么I'm sorry?500:00:09,590 --> 00:00:13,460这是口头语嘛开场白It's colloquial, a conversation opener.600:00:13,710 --> 00:00:15,940你觉得今天天气好吗So, do you find the weather satisfying?700:00:16,260 --> 00:00:17,760我们本地的球队赢球了Are you currently sharing in the triumph800:00:17,770 --> 00:00:19,580你是否为之一振of some local sports team?900:00:20,960 --> 00:00:23,210你搞什么名堂吓到我了What's wrong with you? you're freaking me out.1000:00:23,920 --> 00:00:26,570我在跟你闲聊啊I'm striking up a casual conversation with you.1100:00:27,020 --> 00:00:28,130咋样S'up?1200:00:33,360 --> 00:00:34,880我求你别再说了Please don't do that.1300:00:35,620 --> 00:00:35,960好吧All right,1400:00:35,970 --> 00:00:37,280不过我觉得如果你要和某人But I'm given to understand that1500:00:37,290 --> 00:00:38,600谈一个很尴尬的问题之前when you have something awkward to discuss with someone,1600:00:38,610 --> 00:00:41,990最好跟他说几句不搭界的闲话it's more palatable to preface it with banal chit chat.1700:00:43,950 --> 00:00:46,090就是说刚才那还不算尴尬事了?So, this wasn't the awkward part?1800:00:47,900 --> 00:00:49,550不算No.1900:00:52,310 --> 00:00:54,270那好吧Oh, all right.2000:00:54,580 --> 00:00:55,820咋了S'up?2100:00:57,810 --> 00:00:59,610太好了我说对了Oh, good, I used that right.2200:01:00,650 --> 00:01:03,510说正事吧你应该已经注意到了莱纳德最近Anyway, you're aware that leonard has entered into a new2300:01:03,520 --> 00:01:06,870和一个女人发生了一段带有性关系的感情Romantic relationship which includes a sexual component?2400:01:10,310 --> 00:01:12,390现在我能感到尴尬了Okay, feeling the awkward now.2500:01:13,970 --> 00:01:16,500她的名字是斯蒂芬妮·巴内特医生Her name is dr.Stephanie barnett and she is a highly2600:01:16,510 --> 00:01:19,210她是弗里蒙特纪念医院一名杰出的外科医生Distinguished surgical resident at freemont memorial.2700:01:19,220 --> 00:01:20,630-莱纳德告诉过我了 -很好Yeah, leonard told me. good.2800:01:20,640 --> 00:01:22,420但他可能没告诉你What he may have left out is2900:01:22,430 --> 00:01:24,520这段感情对我来说非常重要how important this relationship is to me.3000:01:26,540 --> 00:01:27,770对你To you?3100:01:27,780 --> 00:01:31,420是的在那些为数不多的和莱纳德约会过的女人中Yes, see, of the handful of women leonard's been involved with,3200:01:31,430 --> 00:01:34,130只有她还算像个人She's the only one I have ever found tolerable.3300:01:39,660 --> 00:01:41,270那我呢Well, what about me?3400:01:42,070 --> 00:01:44,150这应该是不言自明的The statement stands for itself.3500:01:46,630 --> 00:01:47,920你嘴好甜Well, aren't you sweet?00:01:47,930 --> 00:01:50,440而且你应该多和她接触一下Anyway, should you have any interaction with her,3700:01:50,450 --> 00:01:54,230好让她别感觉到你是她的性竞争对手It would be most helpful that she not see you as a sexual rival.3800:01:56,330 --> 00:01:58,310我看她没什么好担心的Yeah, I think she's pretty safe.3900:01:58,820 --> 00:02:00,970你现在是这么说但看看这样的情况You say that now, but consider the following senario4000:02:00,980 --> 00:02:03,130漆黑的晚上you're sitting in your apartment,4100:02:03,140 --> 00:02:04,810你孤身一人坐在家里It's late, you're alone.4200:02:04,820 --> 00:02:08,460你的下丘脑里正游走着雌激素Your hypothalamus is swimming in a soup of estrogen and4300:02:08,470 --> 00:02:10,480和孕激素这时突然在你眼里Progesterone and suddenly even4400:02:10,490 --> 00:02:13,890就算莱纳德也会是一名有生育能力的性对象Leonard seems like a viable sexual candidate.4500:02:15,900 --> 00:02:17,330或者说配对Or a, uh, "hookup"4600:02:17,340 --> 00:02:19,650现在的都市青年好像都这么说的As it's referred to by today's urban youth.4700:02:20,260 --> 00:02:21,540-真的吗 -是的Really? yes.4800:02:21,550 --> 00:02:22,730如果万一发生这种情况Now, should that happen,4900:02:22,740 --> 00:02:26,110我要求你找到一种压制自己性冲动的办法I would ask you to find some way to suppress your libido.5000:02:29,540 --> 00:02:31,400只需要想你就可以了I could think about you.5100:02:34,470 --> 00:02:36,290好只要管用就行Fine, whatever works.5200:02:38,210 --> 00:02:40,030和你交谈总是很愉快谢尔顿Always nice talking to you, sheldon.5300:02:40,500 --> 00:02:41,990再见[谢尔顿在刻意模仿黑人俚语]Uh, peace out!5400:03:17,530 --> 00:03:20,050今晚多么美好啊Well, this is very pleasant.5500:03:21,370 --> 00:03:23,470很高兴你喜欢Glad you're enjoying yourself.5600:03:23,480 --> 00:03:26,530你还说通心粉三个人吃不够呢And you said there'd never be enough pasta for the three of us.5700:03:27,370 --> 00:03:28,970我错了I stand corrected.5800:03:28,980 --> 00:03:31,810你们知道么意大利的家庭主妇都有这样一种经验You know, italian housewives have a rule of thumb.5900:03:31,820 --> 00:03:34,810只要抓一把直径为一英寸的通心粉放在锅里烧A handful of dry pasta about an inch in diameter is6000:03:34,820 --> 00:03:38,900就足够所有人吃的了因为它在加热之后会膨胀一倍Sufficient for each person as it doubles in volume when cooked.6100:03:40,040 --> 00:03:41,170非常有趣That's very interesting.6200:03:41,180 --> 00:03:41,840谢谢Thank you.6300:03:41,850 --> 00:03:44,070她不是真觉得有趣只是礼节罢了She doesn't mean it. she's just being nice.6400:03:46,170 --> 00:03:47,000斯蒂芬妮Well, stephanie,6500:03:47,010 --> 00:03:50,350既然莱纳德现在不想谈话Since leonard seems to be dropping the conversational ball,6600:03:50,360 --> 00:03:52,920那么就由我来顶替他I guess I'll just have to pick it up.6700:04:00,330 --> 00:04:02,900你有没有现场目击过凶杀Have you ever witnessed a violent crime?6800:04:05,630 --> 00:04:07,310-没 -好的No. good.6900:04:07,320 --> 00:04:09,020你最喜欢什么水果What's your favo rite fruit?7000:04:09,030 --> 00:04:11,790草莓Uh, strawberries.7100:04:11,800 --> 00:04:14,230严格来说不算水果不过也不追究了Hmm, technically not a fruit, but all right.7200:04:16,100 --> 00:04:18,290你的医学实习是在哪儿做的Where did you do your medical internship?7300:04:18,300 --> 00:04:20,610劳伦斯纪念医院在德州的加尔维斯敦Uh, lawrence memorial in galveston, texas.7400:04:20,620 --> 00:04:23,130真的吗我就是在那儿出生的Really? that's where I was born!7500:04:25,370 --> 00:04:26,590不是吧You're kidding!7600:04:26,600 --> 00:04:29,160在那所医院里我度过了不少童年时光I spent so much of my chil dhood at that hospital.7700:04:29,170 --> 00:04:32,630我十二岁的时候还坐直升机去哪儿呢When I was 12, I got to ride there in a helicopter.7800:04:33,510 --> 00:04:34,760怎么了啊Why, w-w-what happened?7900:04:34,770 --> 00:04:36,280辐射烧伤Radiation burns.8000:04:36,920 --> 00:04:39,910我在造X射线轴向分层造影扫描机的时候发生了一点小意外A little mishap while I was building my own cat scanner.8100:04:40,630 --> 00:04:43,430你居然尝试自己造一个X射线轴向分层造影扫描机?I'm sorry, you tried to build your own cat scanner?8200:04:43,440 --> 00:04:45,410我不是尝试我是成功了No, I didn't try, I succeeded.8300:04:45,930 --> 00:04:47,360而且我还用它观察了In fact, I was briefly able to see8400:04:47,370 --> 00:04:48,800我姐姐的小豚鼠雪球的内脏the inside of my sister's guinea pig,8500:04:48,810 --> 00:04:50,490然后他就烧起来了Snowball, before he caught fire.8600:04:52,340 --> 00:04:54,470所以我们家很流行一句话It led to an interesting8700:04:54,480 --> 00:04:56,930豚鼠躲不过扫描机"not a snowball's chance in a cat scanner."8800:04:59,110 --> 00:05:00,680谢尔顿Uh, sheldon?8900:05:01,840 --> 00:05:03,280我离开一下Excuse me.9000:05:03,730 --> 00:05:05,460我回来之后为了好玩When I come back,just for fun,9100:05:05,470 --> 00:05:07,200我们来聊聊架空历史the subject will be alternative history.9200:05:07,210 --> 00:05:07,800主题是Specifically,9300:05:07,810 --> 00:05:10,130如果林肯是来自于未来的机器人How would the civil war have gone differently9400:05:10,140 --> 00:05:13,030那么南北战争的局势将会如何不同If lincoln had been a robot sent from the future?9500:05:18,040 --> 00:05:20,220看啊通心粉我们都吃不掉呢Look at that, there's even pasta left over.9600:05:21,150 --> 00:05:24,380你到底知不知道这是一次约会Do you understand that this was supposed to be a date?9700:05:24,390 --> 00:05:24,620明白啊I do.9800:05:24,630 --> 00:05:26,830你明白么老实说Do you? because frankly,9900:05:26,840 --> 00:05:29,350自打我坐下后你就呆若木鸡you've been in a foul mood since I sat down.10000:05:32,740 --> 00:05:36,840好吧那我的问题是你为什么要坐下Okay, here's my question. why did you sit down?10100:05:37,650 --> 00:05:38,800帮你呀To help.10200:05:38,810 --> 00:05:40,920如果你这次又失手了Look, if you fail at this relationship,10300:05:40,930 --> 00:05:43,050历史证明你会的and history suggests you will,10400:05:43,060 --> 00:05:45,520那么我们的先头登陆部队所需的Then we risk losing the medical officer10500:05:45,530 --> 00:05:48,490军医很可能就没了That our landing party has always needed.10600:05:51,680 --> 00:05:53,820什么先头登陆部队What landing party?10700:05:54,830 --> 00:05:56,890你是寇克我是史波克沃罗威茨是史考特You're kirk, I'm spock, wolowitz is scotty,10800:05:56,900 --> 00:05:59,730库萨帕里是那个总是被杀的Koothrappali is the guy who always gets killed...10900:06:02,240 --> 00:06:04,500现在我们有了麦考伊[《星际迷航》里的人物]And now we've got mccoy.11000:06:12,330 --> 00:06:12,420所以So,11100:06:12,430 --> 00:06:14,280我们都站在那看着术后X光片We're all standing around looking at the post-op x ray11200:06:14,290 --> 00:06:16,150然后就是那个and there it is,11300:06:16,160 --> 00:06:19,120众目睽睽之下就在那人的胸腔里Clear as day, right in the guy's chest cavity...11400:06:19,270 --> 00:06:21,020有我一只耳环One of my earrings.11500:06:22,500 --> 00:06:24,710天呐那你怎么办Oh, my god, what did you do?11600:06:24,720 --> 00:06:26,810你觉得我还能怎么办What do you think I did?11700:06:26,820 --> 00:06:28,620我偷偷把另一只耳环给摘了I discreetly slipped off the other earring,11800:06:28,630 --> 00:06:31,400放在兜里逃离现场Put it in my pocket and then got the hell out of there!11900:06:32,720 --> 00:06:35,350捉迷藏的奖品捏I have a bone to pick with you, sir.12000:06:36,850 --> 00:06:37,640嗨谢尔顿Hi, sheldon.12100:06:37,650 --> 00:06:38,300嗨斯蒂芬妮Hi, stephanie.12200:06:38,310 --> 00:06:39,240不好意思我迟到了I'm sorry I'm late,12300:06:39,250 --> 00:06:42,650但是你的同伴给我的邀请太难破译了But yourompanion left the most indecipherable invitation.12400:06:43,490 --> 00:06:45,270什么邀请What invitation?12500:06:46,440 --> 00:06:48,630"我们去看电影了""we're going to the movies."12600:06:48,790 --> 00:06:51,450啥电影啥影院啥时候What movie? what theater? what time?12700:06:53,150 --> 00:06:55,270如果你想要我追踪不到你If you were trying to make it impossible to locate you,12800:06:55,280 --> 00:06:57,080那你干得真是再好不过了You couldn't have done a better job.12900:06:57,340 --> 00:06:59,210明显我可以的Oh, clearly I could have.13000:07:00,940 --> 00:07:03,080我花了将近20分钟才从你电脑的网页It took me nearly 20 minutes to go through the browser13100:07:03,090 --> 00:07:05,950浏览记录里查到你搜索过的电影时刻表History on your computer to see what movie times you looked up.13200:07:07,150 --> 00:07:08,650在这等我我给咱们找个座Wait here, I'll find us seats.13300:07:08,660 --> 00:07:09,970不用我们有位子Uh, no, we have seats.13400:07:09,980 --> 00:07:11,840不是正确的位子Not the right seats.13500:07:22,630 --> 00:07:23,790他干嘛呢What is he doing?13600:07:23,800 --> 00:07:26,720他在找听觉最优点He's finding the acoustic sweet spot.13700:07:30,960 --> 00:07:32,120他一直都这样吗Does he always do this?13800:07:32,130 --> 00:07:35,440有时他也会带给玩具木琴Sometimes he brings a toy xylophone.13900:07:42,330 --> 00:07:44,610真是太抱歉了I am really sorry about this.14000:07:44,620 --> 00:07:47,420不会还好啦他挺可爱的No, it's fine. you know, he's sweet.14100:07:54,950 --> 00:07:57,550不好意思你们一直都坐对了地方My apologies, you've been sitting in it all along.14200:07:58,170 --> 00:07:59,550莱纳德你们能往里错一个位子吗Leonard, you want to slide over one?14300:07:59,560 --> 00:08:02,080不能您就坐这吧No, just sit here.14400:08:17,280 --> 00:08:19,050好极了就是这感觉Oh, yeah, this is it.14500:08:21,710 --> 00:08:23,060莱纳德Leonard.14600:08:23,220 --> 00:08:25,600莱纳德莱纳德Leonard? leonard?!14700:08:26,010 --> 00:08:26,980咋啦谢尔顿What, sheldon?14800:08:26,990 --> 00:08:29,360咋啦谢尔顿咋啦谢尔顿What, sheldon?! what, sheldon?!14900:08:30,300 --> 00:08:31,680告诉我你在这看到什么Tell me what you see here.15000:08:31,690 --> 00:08:35,150这个钝器能用来杀人吗The blunt instrument that will be the focus of my murder trial?15100:08:36,070 --> 00:08:37,970这是斯蒂芬妮的facebook网页This is stephanie's facebook page.15200:08:37,980 --> 00:08:41,110你看本来应该是"交往中"的她写的是什么Now, where it should say "in a relationship," what does it say?15300:08:41,120 --> 00:08:42,930"斯蒂芬妮巴奈特单身""stephanie barnett is single."15400:08:42,940 --> 00:08:44,860而且早些时候Yeah, furthermore, earlier this evening,15500:08:44,870 --> 00:08:47,700她送了一只电子羊给一个叫麦克的人She threw a digital sheep at some guy named mike.15600:08:50,380 --> 00:08:51,330谁是麦克Who's mike?!15700:08:51,340 --> 00:08:53,410为什么他得到一只电子羊而不是你Why does he get a digital sheep and not you?15800:08:54,750 --> 00:08:57,670这只不过是她的facebook网页罢了It's just her facebook page and we've15900:08:57,680 --> 00:08:58,650而且我们只约会过几周Only been going out a couple of weeks.16000:08:58,660 --> 00:08:59,710你还不明白么You don't see it, do you?16100:08:59,720 --> 00:09:01,360我们就要失去她了We're losing her.16200:09:04,170 --> 00:09:07,000好吧我简而言之Okay, I'm going to make this very simple for you.16300:09:07,040 --> 00:09:10,760你并不在这场恋爱里面You are not in this relationship.16400:09:11,350 --> 00:09:13,190我在I am.16500:09:13,200 --> 00:09:16,600也就是说你对于我和斯蒂芬妮之间Ergo, you have no say in anything16600:09:16,610 --> 00:09:20,330发生的事没有发言权that happens between me and stephanie.16700:09:21,850 --> 00:09:23,720恕难从命I'm afraid I can't allow that.16800:09:25,220 --> 00:09:27,240根据星际战舰总纲领104第一部分Pursuant to starfleet general order 104 section a,16900:09:27,250 --> 00:09:30,900你不是合适的人选我替你指挥You are deemed unfit and I hereby relieve you of your command.17000:09:34,170 --> 00:09:37,420总纲领104 第一部分不适用于此情况General order 104, section a does not apply in this situation.17100:09:37,430 --> 00:09:39,030给我个好的理由为什么不适用Give me one good reason why not.17200:09:39,040 --> 00:09:41,010因为这不是《星际迷航》Because this is not startrek17300:09:46,810 --> 00:09:47,690佩妮Penny?17400:09:47,700 --> 00:09:50,640佩妮佩妮Penny? penny?!17500:09:51,690 --> 00:09:52,730咋啦What?17600:09:53,130 --> 00:09:54,920这是香蕉面包This is banana bread.17700:09:57,140 --> 00:09:59,030这是门把手This is a door knob.17800:10:00,980 --> 00:10:04,300根据我的理解主动赠送食物It's my understanding that an unsolicited gift of food can17900:10:04,310 --> 00:10:08,240可以作为被邀请进屋聊天的敲门砖Be a precursor to an impromptu invitation to come in and chat.18000:10:10,760 --> 00:10:12,700谢尔顿想进来么Sheldon, would you like to come in?18100:10:12,770 --> 00:10:14,820那就聊一会吧I suppose I could spare a few minutes.18200:10:18,480 --> 00:10:20,900你被抢劫啦Were you robbed?18300:10:22,050 --> 00:10:24,350没No.18400:10:24,930 --> 00:10:26,730你怎么会这么肯定How can you be sure?18500:10:27,410 --> 00:10:28,900谢尔顿你想干嘛Sheldon, what do you want?18600:10:28,910 --> 00:10:31,500我知道你并不会惊讶I'm certain this will come as no surprise to you,18700:10:31,510 --> 00:10:34,580不过莱纳德又要失恋了But leonard is failing in yet another relationship.18800:10:34,710 --> 00:10:36,010他和斯蒂芬妮出问题了吗He's having problems with stephanie?18900:10:36,020 --> 00:10:39,760她在网上赠送给随机男性虚拟牲口She's sending virtual livestock to random men on the internet.19000:10:40,520 --> 00:10:43,120我需要数据才能保证他们在一起If I have any hope of keeping them together, I need data.19100:10:43,130 --> 00:10:43,720特别是Specifically,19200:10:43,730 --> 00:10:45,990我要确切地知道莱纳德做了什么I need to know exactly what leonard did that19300:10:46,000 --> 00:10:48,980让你"性"趣昂然Caused you to pop an emotional cap in his buttocks.19400:10:50,490 --> 00:10:52,810什么What?19500:10:52,870 --> 00:10:54,290还是都市俚语Again, urban slang.19600:10:54,300 --> 00:10:57,350我看我用得越来越溜了In which, I believe I'm gaining remarkable fluency.19700:10:58,370 --> 00:11:00,730"往下来"和"找低处"[俚语中有口交之意]如何So, what is the "down" and the "low"?19800:11:00,740 --> 00:11:02,950别担心这完全是保密的And don't worry, this is all entirely confidential, so,19900:11:02,960 --> 00:11:06,020你可以自由谈论其性事的缺陷You feel free to include any and all shortcomings in the bedroom.20000:11:07,870 --> 00:11:09,700我们从未上过床We never got to the bedroom.20100:11:10,100 --> 00:11:12,480原因是Because?20200:11:14,030 --> 00:11:16,530好了知道吗Oh, okay, all right, you know what?20300:11:16,750 --> 00:11:18,200我告诉你怎么回事I'll tell you what happened.20400:11:19,650 --> 00:11:22,100我们当时年少十分相爱We were young, we were very much in love,20500:11:22,110 --> 00:11:24,570但我们只能通过But we could only communicate through a20600:11:24,580 --> 00:11:27,470我湖边屋的时光穿梭邮箱交流[《看不见的恋人》中情节]Time-traveling mailbox at my lake house.20700:11:32,060 --> 00:11:34,050你让我看那电影还不够It's not enough that you made me watch that movie,20800:11:34,060 --> 00:11:35,590你还用它嘲笑我But now you mock me with it?20900:11:39,450 --> 00:11:44,280绅士们我有个关于约会和恋爱的问题Gentlemen, I have a question about dating and relationships.21000:11:49,830 --> 00:11:52,580你说你已经和他谈过那个了[暗指性]You told me you were going to have the talk with him.21100:11:53,650 --> 00:11:56,090我还等着有人和我谈那个呢I've been waiting for someone to have the talk with me.21200:11:57,090 --> 00:11:57,860更重要的是More to the point,21300:11:57,870 --> 00:12:00,930想办法让莱纳德和斯蒂芬妮继续交往下去It's about finding a way to keep leonard and stephanie together.21400:12:00,940 --> 00:12:02,200我认为你做不到Oh, I don't think you can.21500:12:02,210 --> 00:12:03,430为什么不行Well, why not?21600:12:03,440 --> 00:12:04,820看看莱纳德的记录Look at leonard's record.21700:12:04,830 --> 00:12:06,710与乔伊斯·金交往二十七天27 days with joyce kim.21800:12:06,720 --> 00:12:09,030然后她逃跑回了朝鲜During which she defected to north korea.21900:12:10,420 --> 00:12:12,730与莱斯利·温克尔嘿咻两次Two booty calls with leslie winkle.22000:12:12,740 --> 00:12:15,600因此得了个昵称"光速莱纳德"For which she awarded him the nickname "speed of light leonard."22100:12:16,910 --> 00:12:18,940三次与佩妮共进晚餐And the three hour dinner with penny.22200:12:18,950 --> 00:12:20,200如他们没坐下来点蛋奶酥的话Which would have been two and a half if22300:12:20,210 --> 00:12:21,970就只能算是两次半They ordered the souffle when they sat down.22400:12:23,390 --> 00:12:24,880根据几何级数Based on the geometric progression,22500:12:24,890 --> 00:12:26,410他和斯蒂芬妮His relationship with stephanie22600:12:26,420 --> 00:12:28,250在20分钟后就该完蛋了should have ended after 20 minutes.22700:12:28,690 --> 00:12:30,030我懂如何计算Yes, I'm aware of the math.22800:12:30,040 --> 00:12:32,400Y等于27天除以12的商Y equals 27 days over 12 to the nth.22900:12:32,410 --> 00:12:34,370问题仍未解决The issue remains.23000:12:35,200 --> 00:12:37,970我们如何能避免他不可避免的失败How do we circumvent his inevitable rejection?23100:12:38,070 --> 00:12:40,390如你想确保他在斯蒂芬妮的考虑之列Well, if you want to guarantee his appeal to stephanie,23200:12:40,400 --> 00:12:43,520最有把握的是宰了这星球上所有别的男性Your best bet would be to kill all the other men on the planet.23300:12:45,680 --> 00:12:46,740我告诉你什么不该做I'll tell you what you shouldn't do.23400:12:46,750 --> 00:12:48,550别怂恿他用那广告上说的Don't shpritz him with that body spray from the23500:12:48,560 --> 00:12:50,690女人闻到就会宽衣解带的香体喷雾Commercial where the women undress when they smell it.23600:12:50,700 --> 00:12:52,010一点都没用That doesn't work at all.23700:12:55,910 --> 00:12:58,000不管你洒了多少No matter how much you put on.23800:12:59,540 --> 00:13:00,330这就是你们的本事So, that's all you've got?23900:13:00,340 --> 00:13:03,300天启式的种族灭绝和"别轻信古龙水"Apocalyptic genocide and "go easy on the cologne"?24000:13:05,620 --> 00:13:07,090-对啊 -是的Yeah. yes.24100:13:09,850 --> 00:13:10,870佩妮Penny.24200:13:11,230 --> 00:13:12,520佩妮Penny?24300:13:12,810 --> 00:13:14,010什么事What?24400:13:18,420 --> 00:13:20,450佩妮Penny?24500:13:25,240 --> 00:13:27,500西葫芦面包Zucchini bread.24600:13:28,100 --> 00:13:29,670谢谢Oh, thank you.24700:13:29,680 --> 00:13:30,380我能进去吗May I come in?24800:13:30,390 --> 00:13:31,100不行No.24900:13:32,520 --> 00:13:33,340我懂了I see.25000:13:33,640 --> 00:13:34,080显然Apparently,25100:13:34,090 --> 00:13:35,730我之前关于My earlier inquiry regarding25200:13:35,740 --> 00:13:37,690你和莱纳德的问题越界了you and leonard crossed some sort of line.25300:13:38,200 --> 00:13:39,910我道歉I apologize.25400:13:40,540 --> 00:13:41,970谢谢你Well, thank you.25500:13:42,230 --> 00:13:44,060那我们又可以平等交谈了So, have you and I returned to a social equilibrium?25600:13:44,070 --> 00:13:45,500-是的 -很好Yes. great.25700:13:45,510 --> 00:13:46,500新的话题New topic.25800:13:46,510 --> 00:13:49,820你现在在你月经周期里的哪一天Where are you in your menstrual cycle?25900:13:52,870 --> 00:13:53,730什么What?!26000:13:53,740 --> 00:13:55,760我在网上做了些调查I've been doing some research online,26100:13:55,770 --> 00:13:57,790显然灵长目雌性and apparently female primates,26200:13:57,800 --> 00:14:00,430猿黑猩猩你们You know, uh, apes, chimpanzees, you.26300:14:01,830 --> 00:14:03,360她们觉得她们的配偶They find their mate mor e desirable26400:14:03,370 --> 00:14:05,270被另一个雌性追求时更有吸引力When he's being courted by another female.26500:14:05,280 --> 00:14:07,930当竞争的雌性在排卵期Now, This effect is intensified when the rival female26600:14:07,940 --> 00:14:10,820分泌激素时这种效果更强烈Is secreting the pheromones associated with ovulation.26700:14:10,830 --> 00:14:12,350这又回到我最初的问题Which brings me back to my question.26800:14:12,360 --> 00:14:14,320你在...Where are you in your--26900:14:16,360 --> 00:14:19,620很显然我早来了14天Clearly, I'm 14 days too early.27000:14:21,900 --> 00:14:24,860我是说要是能治疗黄热病和疟疾All I'm saying is if they can cure yellow fever and malaria,27100:14:24,870 --> 00:14:28,000为何不能治乳糖不耐症Why can't they do something about lactose intolerance?27200:14:30,530 --> 00:14:32,390莱纳德撒手别想了Leonard, you're going to have to let this go.27300:14:32,400 --> 00:14:34,370你吃点乳酪就放屁You had a little cheese dip, you farted.27400:14:34,380 --> 00:14:35,950我觉得很可爱I thought it was cute.27500:14:38,430 --> 00:14:40,060斯蒂芬妮Oh, hi, stephanie.27600:14:41,360 --> 00:14:42,830再来点红酒Wanna more wine?27700:14:42,840 --> 00:14:46,720好的反正我今晚又不开车去哪Yeah, I'm not driving anywhere tonight.27800:14:58,850 --> 00:15:00,060你在干什么What are you doing?27900:15:00,070 --> 00:15:02,180我特别想吃白芦笋I have a craving for white asparagus28000:15:02,190 --> 00:15:05,260但显然未能如愿That apparently is destined to go unsatisfied.28100:15:10,710 --> 00:15:11,830失陪一下Excuse me.28200:15:14,690 --> 00:15:15,930你到底怎么了What the hell is wrong with you?28300:15:15,940 --> 00:15:17,150我在帮你留住斯蒂芬妮I'm helping you with stephanie.28400:15:17,160 --> 00:15:19,530通过像便秘的驼鹿一样叫唤By making constipated moose sounds?28500:15:20,930 --> 00:15:23,050当我没打开这瓶盖而你打开了When I fail to open this jar and you succeed,28600:15:23,060 --> 00:15:25,180这样你就像个男子汉I t will establish you as the "alpha" male.28700:15:25,190 --> 00:15:26,230你知道吗You see...28800:15:26,290 --> 00:15:29,260当女性看到你在展示力量时When a female witnesses an exhibition of physical domination,28900:15:29,270 --> 00:15:31,050她会产生荷尔蒙催产素She produces the hormone oxytocin.29000:15:31,060 --> 00:15:33,100之后如果你们俩交往的话If the two of you then engage in intercourse,29100:15:33,110 --> 00:15:35,670它会在大脑促生生物化学反应This will create the biochemical reaction in the brain29200:15:35,680 --> 00:15:38,680让人们想当然地以为自己陷入爱河Which lay people naively interpret as "falling in love."29300:15:43,630 --> 00:15:45,920那我给你脸一拳管用吗Would it work if I just punched you in the face?29400:15:47,780 --> 00:15:49,960当然可以但还是让我们看看这个行吗Yes, actually it would, but let's see how the lid goes.29500:15:51,520 --> 00:15:54,890莱纳德我不够强壮还是你来吧I'm not strong enough, leonard, you'll have to do it.29600:15:55,710 --> 00:15:57,220看在上帝的份上Oh, for god's sakes.29700:15:57,230 --> 00:15:58,910开吧已经松动了Go ahead, it's pre-loosened.29800:16:13,250 --> 00:16:14,430需要帮助吗Do you want some help with that?29900:16:14,440 --> 00:16:18,360不要不要我能搞定No, no, no, I got it.。
Sheldon: It's not suspicious that I'm fixating. It's consistent with my personality. 我专注一件事没什么奇怪的。
我一直就这性格。
Raj: Mummies and zombies are the exact same thing.木乃伊与僵尸是一模一样的东西。
Leonard:Oh, yeah? Mummies are wrapped in bandages. 是吗?木乃伊全身裹着绷带呢Raj: That’s called a fashion choice.那是人家的时尚风格Sheldon:If a zombies bites you, you turn into a zombie. However, if a mummy bites you, all you turn into is someschmo with a mimmy bite. So, like a zombie, that’sbeen eaten from the waist down, you, sir, have no leg to stand on.如果你被僵尸咬了,你也会变为僵尸。
但如果是木乃伊咬你,你只会变成有木乃伊咬痕的白痴。
所以你就像是个被人啃掉下半身的僵尸一样,说的话完全“站不住脚”。
Howard: Guess who picked up his new car this morning?你们猜猜谁今早弄了台新车Raj: Does it have that new car smell?里面有新车味吗?Howard: Yep! For as long as I can keep my mother out of it.有的!只要不让我妈上车就有。
Leonard: Maybe they reassigned it because you never use it.可能是看你从不停车就从新分配给别人了吧。
生活大爆炸台词英文Title: "Bazinga! Embracing the Big Bang Theory of Life"Life is full of surprises, just like the popular TV show "The Big Bang Theory" which has brought us countless laughs and moments of reflection. The show's iconic catchphrase "Bazinga!" has become a symbol of unexpected twists and turns in life, reminding us to embrace the chaos and unpredictability that comes our way.In the world of "The Big Bang Theory," we are introduced to a group of socially awkward but brilliant scientists who navigate the complexities of friendship, love, and the pursuit of knowledge. As we follow their adventures, we are reminded that life is not always straightforward, and sometimes the most meaningful moments come from unexpected sources.Just like the characters in the show, we all have our own quirks and idiosyncrasies that make us unique. Instead of trying to fit into a mold, we should embrace our individuality and celebrate our differences. After all, it's the diversity of personalities and perspectives that makes life so interesting.In the spirit of "Bazinga!" we should approach life with a sense of humor and a willingness to roll with the punches. When things don't go as planned, we can choose to see it as an opportunity for growth and learning. As Sheldon Cooper famously said, "The best way to teach is by example," and we can take this to heart by showing resilience in the face of adversity.The Big Bang Theory also teaches us the importance of friendship and the value of human connection. Despite their differences, the characters in the show form a tight-knit group that supports each other through thick and thin. We can all benefit from nurturing our relationships and surrounding ourselves with people who lift us up and bring out the best in us.In conclusion, "Bazinga!" serves as a reminder to approach life with an open mind and a sense of humor. Embracing the unexpected and finding joy in the little things canlead to a more fulfilling and meaningful existence. So let's take a page out of "The Big Bang Theory" playbook and live life with a spirit of adventure and a willingness to laugh at ourselves along the way.。
1、Holy crap on a cracker~~~ Holy crap 的升级版
2、bite me:shut up,Fuck off
3、sisters:拉勾儿
4、Hoo-boy:我的乖乖
5、drat:温和版damn
6、rats:表示讨厌,恶心等语气词
7、Oh,good lord:仁慈的主啊
8、dumpling:心仪的女生
9、schmutz:污物,垃圾,废物
10、raise the roof:大声喧闹, 吵翻天
11、squeeze:情人
12、wild oats:(年轻人的)轻率,放荡不羁
13、hotsy-totsy:好的,妙的
14、suck face:French kiss
15、ridonculous:ridiculous的加强版
16、knock up:(sometimes vulgar)to make pregnant
17、You are a colossal asshat:你个大猪头
18、swirly:把某人的头塞进马桶里。
19、cootie:虱子
20、sold:对话中表同意
21、frack:fuck的替代说法(what a frack!怎么搞的?搞什么飞机)
22、be/get hooked (on sth)迷上(某事物); 完全陷於(某事物)之中
23、wussy:n.笨蛋,懦夫
24、have a monkey on one's back:有瘾
25、You want to catch me up? 跟我说说是咋回事儿?
26、AFK:away from keyboard ,离线一下(玩柯南时代那集)
27、NSFW:Not Safe For Work。
看生活大爆炸学英语The Big Bang Theory 第二季 15集:The Maternal Capacitance-Rajesh: “I don't ever want to feelever: 永远 feel: 感受“我再也不想有Like I did that day如那天般的感受Take me to the place I loveplace: 地方带我去我爱的地方Take me all the wayall the way: 一路带我一路走I don't ever want to feel我再也不想有Like I did that day如那天般的感受Take me to the place I lo...”带我去我爱的地……”-Penny: Fellas, please.fella: 伙伴,伙计伙计们,消停点儿吧。
-Howard: Penny, come on. We were, just finding our sound.come on: 别这样 just: 刚 find: 找到 sound: 声音算了吧,Penny,我们刚开始唱呢。
-Penny: You found it. It's the sound of a, cat being run over by a lawn mower. run over: 碾过 lawn mower: 割草机你自己听听吧,不知道的还以为,哪只猫被卷进割草机里了呢。
-Leonard: I'm really very busy.busy: 忙我真的很忙。
Is there any way that we can put this off until I have more time to prepare? put..off: 推迟 until: 直到 prepare: 准备我们能否推迟一下?我好有点时间来准备。
Of course. But, uh, you, understand my trepidation.understand: 理解 trepidation: 忧虑当然了,可你知道我有些啥顾虑。
Champagne, a champagne, 香槟香槟a champagne with a packet of Splenda in it. 一杯加了一包代糖的香槟- You know what I call this drink? - A waste of champagne? -你知道我把这配方叫什么吗 -叫浪费香槟No. A Dr. Cooper. 不是叫库珀博士Because... 因为...He's also sweet and bubbly. 他本人也是甜到冒泡All right. 行吧A... A toast to Sheldon and Amy 敬谢尔顿与艾米and the publication of your super-asymmetry paper. 成功发表超不对称性的论文We are so proud of you guys. 我们好为你们感到骄傲Thanks.--- Cheers. 谢谢-干杯Ooh! That is PhD-licious. 真是博士级的好喝啊So, have you guys gotten any feedback yet? 你们的论文收到任何反馈了吗Well, there are some comments online, 网上是有一些评论but we haven't read them. We decided we don't care 但我们没读我们决定了不要去- what people say about our work. - Good for you. -管网上的那些言论 -干得好People online can be so mean. 网上的人有时候可恶毒了I posted a picture of myself on Instagram, 我在社交平台发了张照片and some jerk said I looked so skinny I might disappear. 就有傻逼说我瘦到快要消失了And yet, somehow she soldiers on. 但她还是坚忍地活下来了Although, Amy and I did give the world a gift. 不过呢我跟艾米给了这世界一份礼物It would be nice to read some of the thank-you notes. 读读一些人的感谢函也是不错I'm surprised you're interested in some stranger's opinion.我挺惊讶你居然会对陌生人的看法有兴趣Well, as I always say, 正如我常说的a stranger's just a friend who hasn't complimented me yet.陌生人只不过是还没夸过我的朋友罢了Okay. I'll read them. 行我来读读If any of them accuse you of being too pretty,如果有人指控你漂亮过了头Penny can help you through it. 佩妮可以陪你一起度过Okay, here's one from Dr. Saltzberg at UCLA. 加州大学的萨尔茨伯格教授说... Wait, no, stop. I don't want to know. What if he's mean? 等等别读我不想知道了万一他嘴很毒呢Well, what if he's complimentary? 万一他嘴抹了蜜呢I want to know. 我想知道了Okay. He says... 好的他说...- I don't want to know. - All right, just... -我又不想知道了 -够了给...let me see it. 给我看看Okay, this is... this is really positive. 这个... 非常正面的评论呢Wow, it's, like, really positive. 妈呀这简直要夸到天上了He says it might be the discovery of the decade. 他说这可能是近十年最大的发现He's right. They love it! 真的呢大家都在夸This is so exciting. 这真是太令人兴奋了Oh, this may be the Dr. Cooper talking, 有可能是这杯库珀博士上了头but pour me another Dr. Cooper. 但是再给我倒一杯库珀博士吧Hey, Penny and I were thinking of getting 我跟佩妮在考虑a big paintball game together. 组织一场漆弹大战Oh, Leonard, why does she want to shoot you? 莱纳德为什么她想射爆你狗头了She doesn't want to shoot me. 她没有想要射爆我啊- Who doesn't want to shoot you? - Penny. -谁不想射你了 -佩妮No, that doesn't sound right. 不这听起来不太对She just wants to play paintball. 她只是想玩漆弹了而已It combines my love of whimsy 这活动融合了我的无厘头with her love of making grown men cry. 与她对把成年男人弄哭的喜爱Sounds fun. Bernadette and I are in. 感觉很有意思我与伯纳黛特加入- You don't need to ask her? - No. I've been pretty annoying lately. -不用先问过她吗 -不用我最近挺烦人的She's gonna want to shoot me. 她肯定也会想射爆我的狗头Dr. Cooper. 库珀博士Ah, President Siebert. 塞伯特校长What are you doing in the regular cafeteria? 你怎么在凡人的食堂吃饭呢You're a superstar. 你可是个超级巨星No offense, worker bees. 无意冒犯工蜂们You should join me in my private dining room. 你应该来我的私人饭厅吃饭Dr. Fowler is already there. 福勒博士已经在那里了Can I bring my friends? 我能带我的朋友们一起吗No. 不能- Can I bring my tater tots? - Yes. -我能带上我的薯球吗 -可以All right, let's go. 很好那走吧Welcome to the inner sanctum. 欢迎来到内部密厅Oh, I do love a good sanctum. 我确实喜欢好的密厅Sheldon, look at my fruit plate. It's got kiwi on it. 谢尔顿快看我的水果盘里面有猕猴桃呢Ugh. I don't like kiwi. 我不喜欢猕猴桃Neither do I, but it's so fancy. 我也不喜欢但看起来好奢华Well, this is nice. 感觉真好Why have we waited so long to do this? 我们怎么拖了这么久才这么聚Because you never invited us. 因为你从没邀请过我们Well, the important thing is you're here now, 最重要的是你们来了and we're so excited about your work. 我们都对你们的成果感到很兴奋This paper's going to do big things for all of us, 这论文会对我们有巨大的帮助so if there's anything that you need... 所以如果有任何需要...You know, actually, I could use some barbecue sauce for my tots.如果能给我的薯球来点烧烤酱就好了Oh, wait. No. Ketchup. 等等不还是番茄酱吧Can we have some barbecue sauce and ketchup over here? 可以给我们来点烧烤酱与番茄酱吗Both? 两种都上吗So this is how the other half lives. 原来上等人都是这么活的I just want you to know that you have our full support,我想让你们知道学校将会倾全力支持你们and we're organizing a big media push. 我们还会组织盛大的媒体造势Articles. Interviews. 报导采访Oh, you want us to do interviews? 你想我们受采访吗Well, we're thinking a divide-and-conquer approach here, 我们的想法是走各个击破的路线where you do the interviews, 你负责受采访and Sheldon stays here and holds down the fort. 而谢尔顿留在校园里坚守大本营You know... 你懂吧in case there's an emergency. 以免出现紧急情况What kind of an emergency would there be in physics? 物理界是能有什么紧急情况啊I don't know, maybe there's an object in motion 不知道啊可能某个运动中的物体that won't stay in motion. 它不保持运动Or a reaction that's equal but not opposite. 或者有个作用力它只有相等但不相反的反作用力It sounds like you don't want Sheldon to do the interviews.您的言下之意似乎是不想让谢尔顿受采访It's not that we don't want Sheldon to do the interviews, 不是不想让谢尔顿接受采访it's just that we really want you to do the interviews. 我们只是更希望你来接受采访Without Sheldon. 不要带谢尔顿Now, wait, wait, 等等等等are you trying to exclude me? 你想把我摒弃在外吗Look, Sheldon, you're a brilliant man, 谢尔顿你聪明绝顶but your people skills are... 但是你跟人打交道的能力实在是...This is not barbecue sauce! 这不是烧烤酱This is steak sauce! What are you trying to pull? 这是牛排酱你想干嘛呢Like that. 如我所述This is ridiculous. 胡说八道It is my work, too, and I am perfectly capable 这论文也有我的功劳我完全有能力of keeping it together for an interview. 胜任一次采访任务Okay. Say somebody asks if you feel your work 好吧假设有人说你的研究is derivative of the work of Professor Joseph Polchinski.是从约瑟夫·波钦斯基教授的研究中衍生而来Seriously, can we get this man some barbecue sauce!? 快点给这位先生赶紧上个烧烤酱吧Would you mind stocking these? 你能把这些货清点一下吗Actually, I'm not on the clock today. 事实上我今天不上班I'm just hanging out with my boyfriend. 我只是来陪我的男友Ah, cool. Huh. 好吧That's me, right? 男友是指我吧Oh, I forgot to tell you-- 我忘记告诉你了I broke up with you, and now I'm 我已经和你分手现在dating... that guy. 我在和... 他交往I know you're joking, 我知道你在开玩笑but my flight-or-flight response doesn't. 但我的"逃跑还是逃跑"的应激反应可不知道Isn't it fight-or-flight? 应该是"战斗还是逃跑"的压力应激反应吧Not for me. 对我来说不是的So I told my mom she just needed to back off. 所以我让我妈不要再插手了This is our wedding, 这是属于我们的婚礼and if anyone's gonna design the floral arrangements, 如果需要指派一人负责花卉布置it's going to be my man. 那必须得是我男人Thank you. 谢谢I mean, I-I'm not trying to be a groomzilla, 我不想变成怪兽一样的新郎but... this is my special day. 但... 这可是我的大喜之日Someone texting you? 有人给你发短信吗Uh, no. It's just my, 不只是我的uh, doorbell camera. 门铃摄像头Oh. I got one of those for my place, but I never installed it. 我家也有一个不过我从没去安装Oh, it's easy. I can do it for you. 很简单我可以帮你装You're gonna love it. It's how I found out 你会喜欢的我就是借此a raccoon was stealing my cheese-of-the-month club.发现一只浣熊偷走了我奶酪俱乐部的邮包What did you do? 你做了什么Nothing. I didn't want to piss it off. 什么也没做我可不想让它生气It was, like, huge from eating all the cheese. 它吃了那么多奶酪以后长得可大只了Hey. We're doing a big paintball game on Saturday 我们周六有一场漆弹游戏if you two want to join. 你俩想加入吗Oh, my roommate asked me to help her move out on Saturday.我的室友周六要让我帮她搬家呢Ugh. That sucks. 太惨了Sucks for her. I'm playing paintball. 是她惨了我要去打漆弹I-I didn't know your roommate was moving out. 我不知道你室友要搬走了啊Yeah. I've been looking for a new one, 是的我一直在找新的室友but... so far no luck. 但... 还没找到You hear that? 你听到了吗She needs a roommate. 她需要一个新室友What do you think, Stuart? 你怎么想斯图尔特Uh, I-I-it, uh... 我... 我...Flight. 逃跑Flight. 逃跑That was hard to watch. 真是惨不忍睹Okay, I need you to be honest with me. 你得老实回答我How do I look? 我看起来如何A little shorter, but as we age that happens to all of us. 你变矮了不过随着年纪增长大家都会变矮的Come on, help me out here. 拜托给点意见I've got a bunch of interviews today. 我今天要接受好几个采访呢Well, no one'll notice. They never met you before. 没人会注意到变矮他们以前都没见过你Sheldon, I'm nervous, 谢尔顿我好紧张and I wish you were coming with me. 我很希望你也能和我一起来If it helps, I wrote up some possible questions 如果对你有帮助的话我帮你写下了and answers for you. 一些可能出现的问题和答案"Whom do you love more, "你更喜欢谁Sheldon the scientist or Sheldon the man?" 科学家谢尔顿还是男人谢尔顿""Answer: Sheldon the scientist, "回答科学家谢尔顿but by such a slim margin that it's statistically insignificant."但其微弱的领先优势在统计上来说可谓微乎其微"Well, you really managed to capture my voice. 你真是掌握了我说话的方式Well, don't worry. I'm sure you're gonna do great. 别担心你一定会表现很好Thank you. 谢谢wait---Waitwait.--- Okay, bye. 等等好走了- You forgot the cards. - Love you, too. -你忘了带卡片 -我也爱你Really? She asked you to move in with her? 真的吗她要你搬去和她同居Yeah, she was hinting around about it, 是的她一直在暗示这件事but I think I handled it pretty well. 不过我应对得游刃有余"Pretty well"? "游刃有余"You ran out of there so fast, if it was a cartoon, 你逃得那么快如果是在拍动画片there would have been a Stuart-shaped hole in the wall.墙上会砸出一个斯图尔特形状的洞出来Was she mad? 她生气了吗Uh, no. I talked to her after. 没有我之后和她聊了She said she's fine. 她说没事-You'll find someone new.Yikes!- Oh, no. 你会找到新女友的-好惨-Everything okay? 没事吧Yeah, it's just Anu's doorbell camera. 没事是安努的门铃摄像头I helped her install it. 我帮她装上了You can't look at it. That's spying. 你不能看吧这算是偷窥Who the hell is this guy? 这个男的是谁啊Ooh, let me see. 让我看看He's got... bags. 他手上提着... 袋子He's probably just delivering food. 他大概是个送餐的吧Why is she hugging him? 她为什么要拥抱他Maybe she doesn't have tip money? 也许她手边没零钱给小费W-Wait, why is she inviting him into the house? 等等她为什么要邀请他进屋She's a good tipper? 也许她给小费很大方Do you ever feel guilty that we get to eat 我们可以在高级饭厅用餐in the fancy dining room 而我们的朋友while our friends have to eat in the regular one? 只能在普通食堂吃饭你会不会内疚啊Yes. Wait, did you say "guilty" or "happy"? 会等等你刚说"内疚"还是"开心" "Guilty." "内疚"Oh, then no. 那不会In fact, take a picture of me with the garlic knots to send them. 其实照我手举蒜结面包的照片发给他们There's my MVP-- 这不是我的MVP吗Most Valuable Physicist. 最有价值物理学家Thank you. 谢谢And my star of NPR Science Friday 还有我在国家公共电台《科学周五》and a potpourri of popular podcasts. 及一众最火播客节目中的明星I don't know if I'd use the word "star." 我不知道用"明星"这个词会不会太夸张啦I would. 不夸张I got an early look at the interview you did for Wired,我已经预先看过你为《连线》杂志做的采访and it is glowing. They loved you. 精彩至极他们可喜欢你了That's great. Thanks for telling me. 太好了谢谢你告诉我Congratulations, Amy. 恭喜你艾米- I'm so proud of you. - And that headline-- -我真为你骄傲 -大标题就是"The Neurobiologist Who Revolutionized Physics." 《彻底改革物理学的神经生物学家》I'm sorry. The who who did what to-- huh? 不好意思你说谁彻底啥来着Oh, hey, how did your interview go? 采访做得怎么样啦Okay, I guess. 还行吧You don't sound very happy. 你好像不是很开心啊Oh, why wouldn't she be happy? 她怎么会不开心呢She's the neurobiologist who revolutionized physics. 她可是彻底改革物理学的神经生物学家Sorry. 真抱歉This should be fun. I've never played before. 应该会很好玩我以前从没玩过Oh, fair warning-- it can get pretty ugly out there. 提醒你一下玩起来可能会六亲不认Okay, well, remember, I'm your fiancée. 好吧记住我可是你的未婚妻Oh, I remember. Do you? 我记得很清楚你呢All right, we need two teams. 好了我们要分成两队Who wants to be the captain? 谁想当队长Oh, me. 我Uh, sure. Why not? 好吧有何不可All right, why don't you pick first? 不如你先选队员Okay, um... Leonard. 好的莱纳德Yeah? 什么事No, I'm picking you. 我选你First? For a team? 我第一个被选为队员What is happening? 天有异象啊All right, I take Bernadette. 好吧我选伯纳黛特Really? You're picking her over me? 不会吧你选她却不选我Yeah, 'cause she's vicious and can hide behind a mushroom. 是啊她下手够狠还能躲在蘑菇后面Um... Sheldon. 谢尔顿Raj. 拉杰Amy. 艾米I'll take Anu. 我选安努Howard. 霍华德All rightie. 好咧Come on, pick me, pick me. 拜托选我选我I will take... Stuart! 我选斯图尔特Yes! 好棒Okay, guys, we need some people to stay here and guard the flag 各位我们要留部分人在这里保卫旗帜and some people to move out and try to capture theirs. 剩下的人出去抢他们的旗子Okay. Sheldon, do you want to stay here and...? 好的谢尔顿你想留在这儿...What? Hold down the fort? 'Cause that's all I'm good for. 什么坚守大本营吗因为我只适合这个Is that what you were going to say? 你打算这么说吗You know that's not what he meant. 你知道他不是这个意思Oh, why don't you go out there? 那不如你出去吧Maybe you'll be the neurobiologist 没准你能成为彻底改革who revolutionizes paintball. 漆弹的神经生物学家呢Stop it. You're being ridiculous. 够了你太不讲理了Am I? Maybe it's just my poor people skills. 是吗也许我只是不擅长跟人打交道Oh, it's definitely your poor people skills. 当然是因为你不擅长跟人打交道了All right, the choices are-- get shot at 好了选项有中弹or stay here and listen to them fight. 或留在这听他们吵架Shot at. 选中弹This is pretty exciting, sneaking around like this. 玩这个好刺激呀偷偷摸摸跑来跑去Oh, so you like sneaking around. Good to know. 原来你喜欢偷偷摸摸我知道了What's that supposed to mean? 这话是什么意思Nothing. Never mind. 没什么当我没说Let me see if the coast is clear. 我看看外面是不是安全了See anybody? 有看到人吗Yes, I saw a strange man going into your house the other night! 有我前几天晚上看到一个陌生男人进你家What? 什么But out there, there's nobody. 但战场上没人I'm hit. 我中弹了I said I was hit! 我说我中弹了Sorry. 对不起Why do you keep shooting me? 你干嘛一直射我Why don't you want to move in with me? 你为什么不想搬来跟我同居I-I didn't say I didn't want to. 我没说我不想啊No, you just ran away. 你只是落荒而逃了Stuart? 斯图尔特Stuart?! 斯图尔特Did you run away again? 你是不是又逃跑了No! 没有Bang, you're out. 砰你出局了What?! I'm not out. 什么我才没出局You didn't even shoot me. 你都没开枪射我I'm not gonna shoot you from right here. 我不会在这朝你开枪的It's too close. It's gonna hurt. 距离太近了你会疼的Oh, come on. It's not gonna hurt that bad. 少来又不会有多疼I'm telling you, from this distance it's gonna... Ow! 我告诉你这么近被射中真的会... See? That hurt! 看到没超疼All right. Fine, you can shoot me. 行吧你可以开枪射我No, I'm not gonna shoot you. Ow! 我不会开枪射你的Aah, you were right. We're way too close. 你说得对我们离得太近了See, I told you it's gonna hurt... 是不是我说了会疼吧I can't believe you're taking this out on me. 你竟然把气撒在我身上I was just trying to get publicity for our paper. 我不过是为了宣传我们的论文By making it seem like it was your idea? 办法就是将它变成你的个人结果吗I didn't write the headline, Sheldon. 标题不是我写的谢尔顿Did you even read the article? 你有读过那篇报道吗Because I talk about you continuously. 因为我不断提到你I know, and it just made you sound modest and charming. 我知道这显得你谦虚迷人Why can't you just be proud of me? 你为什么不能为我骄傲呢I am proud of you. 我为你骄傲Really? Because you sound jealous. 是吗你听起来嫉妒了Well, I'm that, too. I've seen Inside Out. 我也嫉妒我看过《头脑特工队》I know I can feel two things at once. 我知道我一次可以有两种情绪Well, now I feel three things. 现在我有三种情绪Who shot you? 谁把你射成这样Denise, uh, Denise, Denise, Denise, Denise, 德妮丝德妮丝德妮丝德妮丝德妮丝Denise, Denise, Denise, 德妮丝德妮丝德妮丝Denise, Denise, Denise, Denise 德妮丝德妮丝德妮丝德妮丝and me when I was running from Denise. 我逃离德妮丝时误伤了自己What is up with you two? 你们俩怎么了Well, it's kind of hard to explain. 很难解释you know when things are going great, but you worry 你们知道当事情进展一切顺利时你却担心that any minute you might screw everything up? 你有可能分分钟搞砸一切那种感觉吗Yes.- No. - 知道-不知道-If you really like her, you can't let fear get in the way. 如果你真的喜欢她不能被恐惧打败You have to move forward. 你必须勇往直前And at a certain point, the fear of losing her goes away? 到了某一天害怕失去她的恐惧感会消失吗I will let you know. 我有了经验就告诉你- You were spying on me? - That is not the point. -你监视我了吗 -这不是重点The point is who was that man? 重点是那男人是谁Fine. That was my ex-boyfriend. 告诉你那是我的前男友Some of his stuff was still at my house, 他还有东西在我家and he stopped by to pick it up. 他去我家拿And did you give it to him? Did you give him his stuff? 那你"给"他了吗你把他的东西给他了吗If "stuff" means sex, then no. 如果"东西"指上床没有If "stuff" means his Waterpik, then yes! 如果"东西"指他的水牙线有I got the flag! 我拿到旗帜了I'm gonna make a run for it. Cover me! 我要跑路掩护我So you're still talking to your ex-boyfriend? 所以你还在跟前男友联系Yes, and I'm not gonna apologize for that. 对我不会为这事道歉And you need to delete that app from your phone. 你要从手机上把那个应用删掉Because you're hiding something from me? 因为你有事瞒着我No, because you should trust me! 不因为你应该相信我How can I trust you?! I barely even know you! 我怎么相信你我都算不上了解你Then what are we doing? 那我们在做什么Why are we planning a wedding? 我们为什么要策划婚礼I don't know. 我不知道Aah, sad man! 可怜的男人Oh. It's you. 是你I can't believe you shot me! 我不敢相信你射我I can't believe I did, either. 我也不敢相信Right in the chest. 正中胸口Sorry. That's gonna leave a bruise. 抱歉会留下瘀伤的Yeah, a big one. 对很大一块- Does it hurt? - A little. -疼吗 -有一点Want to kiss it and make it better? 想亲亲那里让我不那么疼吗I do. 我想Where are you going? 你去哪里Home. 家Don't worry. I'll wave to the doorbell when I get there. 别担心我到的时候会向摄像头挥手Wait, wait, wait. 等等At least let me drive you. 至少让我开车送你That's okay. I'll Uber. 没事我在网上叫车We can take you. 我们可以送你Come on, Sheldon. 走吧谢尔顿But I should warn you, we're in a bit of a spat. 但我要警告你我们在吵架At least I think we are. Amy, are we still in a spat? 至少我觉得是艾米我们还在吵架吗Are you ready to apologize? 你准备道歉吗We are. 还在吵架-Sorry. Sorry. I didn't see anything.-- Get out! - 抱歉我什么都没看到出去Actually, could I...? 那个能不能给我...Ooh, thank you! 谢谢Wow. That's a lot of bruises. 好多瘀伤Yeah, well, you shot me a lot of times. 对毕竟你把我射成蜂窝That's not even counting the bruises on the inside. 这还没算上心里的内伤'Cause I hurt your feelings? 我伤害了你的感情吗Let's hope that's all it is. 希望只是这样Ah, look, I'm sorry that I freaked out. 听我说抱歉我吓坏了It's just that things are going so good with us, 只是我们之间进展太顺利and I'm afraid that if we go too fast, I am gonna mess it up. 我害怕如果我们进展太快我会搞砸I get that. I don't want to mess things up, either. 我明白我也不想搞砸Um, I got you something. 我准备了东西给你It's a key to my place to show you that I'm serious. 这是我住的地方的钥匙让你明白我是认真的Thank you. 谢谢Well, isn't this technically 但这基本上不是a key to Howard and Bernadette's place? 霍华德和伯纳黛特家的钥匙吗Yes, so don't ever use it or let them know that you have it. 对所以不要用也不要让他们知道你有钥匙- Come here. - Uh, no. -抱抱 -不要I appreciate it, but seriously, this is all bruise. 谢了但说真的全是伤Kiss? 亲亲Gently. 温柔点I'm about to start recording. Are you guys ready? 我要开始录音了你们准备好了吗Sheldon, are you ready? 谢尔顿你准备好了吗- Absolutely. - Great. -当然 -很好So, Dr. Cooper, my first question is for you. 库珀博士第一个问题是问你的Oh, goody. 太好了Would you say that your paper is an extension 你觉得你的论文是约瑟夫·波钦斯基教授of the work of Professor Joseph Polchinski? 研究成果的延伸吗I'll be in the car. 我去车上了。
生活大爆炸第2季中英字幕1100:00:00,000 --> 00:00:02,960你的论点完全缺乏科学价值Your argument is lacking in all scientific merit.200:00:02,960 --> 00:00:08,290这很明确超人通过飞入"黄日"核武器清理他的衣服It is well established superman cleans his uniform by flying into Earth's yellow sun,300:00:08,360 --> 00:00:10,260由此能清除所有污染物which incinerates any contaminate matter400:00:10,320 --> 00:00:14,820从而留下安全的氪星布料既无损坏又完全清洁and leaves the invulnerable kryptonian fabric unharmed and daisy fresh.500:00:16,020 --> 00:00:18,120要是他弄了点氪星的物质在上面呢What if he gets something Kryptonian on it?600:00:18,190 --> 00:00:19,220例如Like what?700:00:19,290 --> 00:00:22,160我不知道氪星的芥末I don't know. Kryptonian mustard.800:00:22,220 --> 00:00:24,790我觉得我们完全能认为氪星爆炸时I think we can safely assume that all Kryptonian condiments900:00:24,860 --> 00:00:28,660已将所有氪星的调味品都摧毁了were destroyed when the planet Krypton exploded.1000:00:28,720 --> 00:00:30,160又或者它变成了芥末氪星石Or it turned into mustard Kryptonite,1100:00:30,220 --> 00:00:34,590唯一能摧毁威胁地球的邪恶氪星热狗the only way to destroy a rogue Kryptonian hotdog threatening Earth.1200:00:34,660 --> 00:00:36,060拉杰拜托Raj, please,1300:00:36,120 --> 00:00:41,860严肃点超人的身体是氪星的因此他的汗水也是氪星的let's stay serious here. Superman's body is Kryptonian, therefore his sweat is Kryptonian.1400:00:41,920 --> 00:00:44,520对要是沾到氪星汗渍呢Yeah, what about Kryptonian pit stains?1500:00:44,590 --> 00:00:46,460超人在地球不会出汗Superman doesn't sweat on Earth.1600:00:46,520 --> 00:00:49,960好啊他应邀去肯朵的波特城赴晚餐Okay, he's invited for dinner in the Bottle City of Kandor.1700:00:50,020 --> 00:00:52,960他把自己变小进入该城在那里他失去了超能力He miniaturizes himself, enters the city where he loses his superpowers. Now,1800:00:53,020 --> 00:00:56,490晚餐前主人说玩一会氪星绳球如何before dinner, his host says, "Who's up for a little Kryptonian tetherball?"1900:00:56,560 --> 00:00:59,080超人说可以啊玩得大汗淋漓回到地球Superman says "Sure," works up a sweat, comes back to Earth,2000:00:59,080 --> 00:01:02,620他的衣服已经沾了无法去除的氪星汗渍his uniform now stained with indestructible Kryptonian perspiration.2100:01:05,160 --> 00:01:07,760将死你Boo ya.2200:01:09,490 --> 00:01:11,090超人能在离开波特前Superman would have taken his uniform2300:01:11,160 --> 00:01:13,620把衣服放到肯朵的干洗机清洗to a Kandorian dry cleaner before he left the Bottle.2400:01:15,160 --> 00:01:16,790肯朵的干洗机我放弃"Kandorian dry cl..." I give up.2500:01:16,860 --> 00:01:19,160你们完全没法跟这人理论You can't have a rational argument with this man.2600:01:21,960 --> 00:01:24,560那不是去年赢得麦克亚瑟天才奖的家伙吗isn't that the guy who won the MacArthur genius grant last year?00:01:24,620 --> 00:01:27,490不别一次全部人看No, not all at once.2800:01:27,560 --> 00:01:28,990那怎么看Then how?2900:01:29,060 --> 00:01:30,260莱纳德先看Leonard.3000:01:31,990 --> 00:01:33,160现在轮到拉杰Now, Raj.3100:01:35,320 --> 00:01:36,490现在轮到谢尔顿Now, Sheldon.3200:01:38,960 --> 00:01:40,390我没看清能再看一遍吗I didn't get a good look. Can I go again?3300:01:40,460 --> 00:01:41,890不行No.3400:01:41,960 --> 00:01:43,920是戴维·安德希尔那又怎么样It's David Underhill. So what?3500:01:43,990 --> 00:01:45,060怎么样So what?3600:01:45,120 --> 00:01:47,260他对高能正点子的观察报告His observation of high-energy positrons3700:01:47,320 --> 00:01:48,960首次确切证明了has provided the first conclusive evidence3800:01:49,020 --> 00:01:50,990银河暗物质的存在for the existence of galactic dark matter.3900:01:51,060 --> 00:01:52,190我只给你两个词I have two words for you.4000:01:52,260 --> 00:01:53,590一个是"太" 一个是"好了"The first is "big," the other's "whoop."4100:01:53,660 --> 00:01:55,720确实是很好It <i>is</i> a big whoop.4200:01:55,790 --> 00:01:57,160这几乎颠覆了It made almost all the work4300:01:57,220 --> 00:01:58,960所有你在这里做的工作成果you've done since you've been here completely useless.4400:01:59,020 --> 00:02:00,120-才怪 -才怪Did not. Did, too.4500:02:00,190 --> 00:02:01,220才Did...4600:02:01,290 --> 00:02:02,490好吧有部分吧但是Okay, maybe <i>some</i> of it, but...4700:02:04,220 --> 00:02:06,020这小子只是在天时地利的时候Look, the guy was just in the right place,4800:02:06,090 --> 00:02:07,660利用范式方法重新解释了银河系at the right time with the right paradigm-shifting4900:02:07,720 --> 00:02:11,220纯粹是狗屎运reinterpretation of the universe. He got lucky.5000:02:11,290 --> 00:02:12,560不仅如此In more ways than one.5100:02:12,620 --> 00:02:15,890他长得很帅呢He's a very handsome man.5200:02:15,960 --> 00:02:18,360对我没什么影响如果换成我Doesn't do anything for me. If I was gonna go that way,5300:02:18,420 --> 00:02:21,660我会更像扎克·埃夫隆那种类型I'm more of a Zac Ephron kinda guy.5400:02:22,920 --> 00:02:25,990对要是你能有那么一点像他Oh, yeah, like you have a shot with Zac Ephron.5500:02:27,360 --> 00:02:28,290打扰一下Excuse me...5600:02:28,360 --> 00:02:30,090你是莱纳德·霍夫斯塔德吗Are you Leonard Hofstadter?5700:02:30,160 --> 00:02:31,520是的Uh... yeah.5800:02:31,590 --> 00:02:32,590我是戴维·安德希尔I'm David Underhill.5900:02:32,660 --> 00:02:35,920好的Uh... y-yeah.6000:02:35,990 --> 00:02:37,360盖博豪斯博士说Yeah, Dr. Gablehauser said if I wanted6100:02:37,420 --> 00:02:38,990如果我要在光电倍增实验室准备试验to set something up in the photomultiplier lab, 6200:02:39,060 --> 00:02:40,820你能帮我忙that you'd be able to give me a hand?6300:02:40,890 --> 00:02:42,760你要和我一起做实验You want to work with <i>me?</i> Well,6400:02:42,820 --> 00:02:43,990你要是有时间的话是的if you have a little time, yeah.6500:02:44,060 --> 00:02:46,490哇当然有Wow.... Y-yeah, sure.6600:02:46,560 --> 00:02:48,460没问题Yeah, no problem. Uh...6700:02:48,520 --> 00:02:49,920这是我的住宅电话Here's my home number.6800:02:49,990 --> 00:02:50,920我的手机号码Here's my cell.6900:02:50,990 --> 00:02:52,920办公室电话Here's my office.7000:02:52,990 --> 00:02:56,120还有住在新泽西的父母家的电话Here's my parents' number up in New Jersey.00:02:56,190 --> 00:02:57,990他们总能找到我They always know how to reach me. So... Okay.7200:02:58,060 --> 00:03:00,990对了恭喜你获得麦克亚瑟天才奖我很崇拜你Congratulations on the MacArthur Grant, by the way. Big fan.7300:03:01,060 --> 00:03:03,120谢谢我会打电话给你Thanks. I'll call you.7400:03:03,190 --> 00:03:04,890好的Okay.7500:03:04,960 --> 00:03:06,660拜拜Bye-bye!7600:03:10,520 --> 00:03:11,620看什么看What are you looking at?7700:03:11,690 --> 00:03:13,120没见过伪君子啊You've never seen a hypocrite before?7800:03:39,920 --> 00:03:41,560遥遥落后沃罗威茨需要投出全倒Trailing badly, Wolowitz needs a strike7900:03:41,620 --> 00:03:44,020才有希望追上谢尔顿·库珀if he has any hopes of catching up with Sheldon Cooper,8000:03:44,090 --> 00:03:48,240他在第九个计分格时占尽优势最高记录68who is dominating in the ninth frame with a career-best 68.8100:03:57,760 --> 00:04:00,020好啊伙计们Hey, guys!8200:04:00,090 --> 00:04:01,160那个不算That doesn't count.8300:04:01,220 --> 00:04:02,660重来重来Do over! Do over!8400:04:02,720 --> 00:04:05,160Wii保龄球游戏里可是投球无回的There are no do-overs in Wii bowling.8500:04:05,220 --> 00:04:09,490我的朋友做运动时总会有重来的There are always do-overs when my people play sports.8600:04:10,060 --> 00:04:13,360有什么比Wii保龄球之夜还重要的Where were you that's more important than Wii bowling night?8700:04:13,420 --> 00:04:14,360其实我Actually, I was...8800:04:14,420 --> 00:04:18,160这是反问句没什么能比 Wii保龄球之夜重要It's a rhetorical question. There is nothing more important than Wii bowling night.8900:04:18,220 --> 00:04:20,390得了吧不就是个电子游戏嘛Come on, it's just a video game.9000:04:20,460 --> 00:04:21,420而且我们玩得很逊And we suck at it.9100:04:22,660 --> 00:04:25,760很好的队长动员演说嘛Nice motivational speech from the team captain.9200:04:26,690 --> 00:04:27,720你去哪了?Where <i>were</i> you?9300:04:27,790 --> 00:04:29,360我去戴维·安德希尔那了I was working with Dave Underhill.9400:04:29,420 --> 00:04:33,620哦 "戴维" 听起来莱纳德有了新的"好朋友"Ooh, "Dave." Sounds like Leonard's got a new BFF.9500:04:33,690 --> 00:04:35,890事实上他真的很酷Actually, he's pretty cool.9600:04:35,960 --> 00:04:38,220不仅仅因为他是个天才I mean, not only is he a brilliant scientist,9700:04:38,290 --> 00:04:40,620他还是个黑钻[户外运动品牌]滑雪高手but it turns out he's a Black Diamond skier.9800:04:40,690 --> 00:04:43,890他收集老式摩托车他还在一个摇滚乐队里演奏呢He collects vintage motorcycles. He plays in a rock band.9900:04:43,960 --> 00:04:46,760怎样? 我们也是一个乐队啊So? We're in a rock band.10000:04:46,820 --> 00:04:47,760不No...10100:04:47,820 --> 00:04:51,190我们是在X-Box里面We play Rock Band on our X-Box.10200:04:51,260 --> 00:04:55,290感谢主音吉他手激动人心的致辞Nice motivational speech from our lead guitarist.10300:04:55,360 --> 00:04:56,360他还很幽默He's funny, too.10400:04:56,420 --> 00:04:58,520他还绘声绘色的模仿了He does this hysterical impersonation10500:04:58,590 --> 00:05:00,820史蒂芬·霍金的电话性爱of Stephen Hawking having phone sex.10600:05:01,920 --> 00:05:04,760你穿着什么呢What are you wearing?10700:05:05,960 --> 00:05:07,490还是他演得比较像That's not... He does it better.10800:05:07,560 --> 00:05:10,190总之他说明天他要带我去体育馆Anyway, he said he was gonna take me to the gym tomorrow,10900:05:10,260 --> 00:05:11,890我先回屋练练仰卧起坐的so I'm gonna go practice my situps.11000:05:12,890 --> 00:05:16,890排山倒海的男性吸引Whoa. Humongous man crush, dude.11100:05:16,960 --> 00:05:20,620兄弟情的完美演绎Yeah. It's officially a bro-mance.11200:05:20,690 --> 00:05:23,890嘿谢尔顿你和莱纳德要不要弄棵圣诞树?Hey, Sheldon, are you and Leonard putting up a Christmas tree?11300:05:23,960 --> 00:05:25,520不我们不庆祝No, because we don't celebrate11400:05:25,590 --> 00:05:28,190古老的异教农神节the ancient pagan festival of Saturnalia.11500:05:29,590 --> 00:05:30,760农神节?Saturnalia?11600:05:30,820 --> 00:05:32,090孩子们过来坐好了Gather round, kids,11700:05:32,160 --> 00:05:36,490又到谢尔顿最爱的圣诞特别节目时间了it's time for Sheldon's beloved Christmas special.11800:05:37,460 --> 00:05:38,890在基督教出现之前的那些岁月In the pre-Christian era,11900:05:38,960 --> 00:05:41,420每当冬至来临大地枯萎as the winter solstice approached and the plants died,12000:05:41,490 --> 00:05:43,890异教徒把常青的枝杈带回家中pagans brought evergreen boughs into their homes12100:05:43,960 --> 00:05:45,920用这种形式来表示as an act of sympathetic magic, intended12200:05:45,990 --> 00:05:48,820保护生命的本质直到春来再次到来to guard the life essences of the plants until spring.12300:05:48,890 --> 00:05:50,560这种风俗后来This custom was later appropriated12400:05:50,620 --> 00:05:52,560被北欧人继承于是演变成了by Northern Europeans and eventually it becomes12500:05:52,620 --> 00:05:54,620现在的圣诞树the so-called Christmas tree.12600:05:56,660 --> 00:06:00,390那么查理·布朗你看到什么叫做无聊了吧And that, Charlie Brown, is what boredom is all about.12700:06:01,960 --> 00:06:03,060好吧谢谢Okay, well, thank you12800:06:03,120 --> 00:06:04,660不过我给你和莱纳德for that, but I got you and Leonard12900:06:04,720 --> 00:06:06,220买了点蠢蠢的小礼物a few silly neighbor gifts, so I'll just13000:06:06,290 --> 00:06:07,220我回头搁我的圣诞树底下好了put them under <i>my</i> tree.13100:06:07,290 --> 00:06:08,090等等!Wait!13200:06:08,920 --> 00:06:10,120你给我买了个礼物?You bought me a present?13300:06:11,260 --> 00:06:13,290你干吗要这么做?Why would you do such a thing?13400:06:13,360 --> 00:06:15,990不知道因为是圣诞节?I don't know. 'Cause it's Christmas?13500:06:16,060 --> 00:06:18,490哦佩妮我知道你认为自己很大方Oh, Penny. I know you think you're being generous,13600:06:18,560 --> 00:06:21,390但送礼是建立在互利互惠的原则上的but the foundation of gift-giving is reciprocity.13700:06:21,460 --> 00:06:23,060你还没给我礼物You haven't given me a gift.13800:06:23,120 --> 00:06:25,590就已经塞给我一份责任You've given me an obligation.13900:06:27,220 --> 00:06:29,860别难过佩妮这是新手常犯的错Don't feel bad, Penny, it's a classic rookie mistake.14000:06:29,920 --> 00:06:31,260我和谢尔顿过的第一个犹太教光明节My first Hanukkah with Sheldon,14100:06:31,320 --> 00:06:33,020他对我吼了八个晚上he yelled at me for eight nights.14200:06:35,290 --> 00:06:37,490没关系你不用送我什么东西以表回馈Now, hey, it's okay.You don't have to get me anything in return.14300:06:37,560 --> 00:06:39,360当然要这种风俗的精髓就是Of course I do. The essence of the custom14400:06:39,420 --> 00:06:41,820现在我不得不出去给你买点东西is that I now have to go out and purchase for you14500:06:41,890 --> 00:06:43,320价值相当的礼物a gift of commensurate value14600:06:43,390 --> 00:06:45,560这礼物得体现对我们友谊的相同的感知价值and representing the same perceived level of friendship14700:06:45,620 --> 00:06:48,760这种感知价值体现于你送我的礼物as that represented by the gift you've given me.14800:06:48,820 --> 00:06:52,060知道今年自杀率是怎么直线上升的了吧It's no wonder suicide rates skyrocket this time of year.14900:06:52,120 --> 00:06:53,790好吧忘了这件事吧Okay, you know what? Forget it.15000:06:53,860 --> 00:06:55,060我没有给你准备礼物I'm not giving you a present.15100:06:55,120 --> 00:06:57,020太晚了我都看到了那个小精灵贴纸No, it's too late. I see it. That elf sticker15200:06:57,090 --> 00:06:58,190上面写着给谢尔顿says, "To Sheldon."15300:06:59,820 --> 00:07:01,020木已成舟The die has been cast.15400:07:01,090 --> 00:07:02,490冥冥有手写天书[欧玛尔·海亚姆波斯诗人此句曾被马丁·路德·金引用]15500:07:02,560 --> 00:07:04,290汉尼拔已经翻越了阿尔卑斯山[迦太基名将汉尼拔曾率领军队及大象翻越积雪的阿尔卑斯山进入意大利]15600:07:06,290 --> 00:07:09,620我知道有意思特别是发生在别人身上I know. It's funny when it's not happening to us.15700:07:10,690 --> 00:07:14,290谢尔顿我非常非常抱歉Sheldon, I am very, very sorry.15800:07:14,360 --> 00:07:15,990别别我自找的No. No, I brought this on myself15900:07:16,060 --> 00:07:19,520谁让我不小心成为你生命中美好又重要的一部分呢by being such an endearing and important part of your life.16000:07:20,690 --> 00:07:23,090谁开车带我去商场I'm going to need a ride to the mall.16100:07:24,090 --> 00:07:26,390现在发生在咱们头上了It's happening to us.16200:07:30,320 --> 00:07:31,720你还好吧Are you gonna make it?16300:07:31,790 --> 00:07:32,920还好吧Yeah, I guess.16400:07:32,990 --> 00:07:34,120好的All right.16500:07:34,190 --> 00:07:37,520谢谢你让我开你的摩托Thanks for letting me try out your motorcycle.16600:07:37,590 --> 00:07:40,060不客气No problem.16700:07:40,120 --> 00:07:43,420我不知道它这么沉I had no idea it was so heavy.16800:07:43,490 --> 00:07:46,220就这么压到我身上了是吧The thing just fell right over on me, didn't it?16900:07:46,290 --> 00:07:48,920是啊还没跑起来算你走运Yeah. Lucky for you it wasn't moving.17000:07:48,990 --> 00:07:51,890-莱纳德您还好吧 -还好-Oh, hey, Leonard. Ooh, are you okay? -Oh, yeah.17100:07:51,960 --> 00:07:54,390就是个摩托车小意外It's just a little motorcycle accident.17200:07:54,460 --> 00:07:56,260我的天你开得有多快My God, how fast were you going?17300:07:56,320 --> 00:07:58,820不晓得就在电光火石之间I don't know. It's all such a blur.17400:08:00,420 --> 00:08:02,390很幽默他连发动都发动不起来Good one. He couldn't even get it started.17500:08:03,290 --> 00:08:04,890嗨戴维Hi. Dave. Hi.17600:08:04,960 --> 00:08:07,020佩妮是你的摩托Penny. So it's <i>your</i> motorcycle?17700:08:07,890 --> 00:08:08,820没摔坏吧Is it okay?17800:08:08,890 --> 00:08:09,820没事It's fine.17900:08:09,890 --> 00:08:11,490算那车走运Lucky for the bike18000:08:11,560 --> 00:08:13,720有我的腿垫着it landed on my leg.18100:08:13,790 --> 00:08:16,020你介意帮我搀这位机车选手一下么You mind giving me a hand with speed racer here?18200:08:16,090 --> 00:08:17,260好的好的Oh, yeah. Yeah, sure.18300:08:17,320 --> 00:08:19,860戴维你是怎么认识莱纳德的So, um, Dave, how do you know Leonard?18400:08:19,920 --> 00:08:21,060我是个物理学家I'm a physicist.18500:08:21,120 --> 00:08:24,390你才不是呢No, you're not.18600:08:24,460 --> 00:08:26,190有什么奇怪的么Why is that so surprising?18700:08:26,260 --> 00:08:28,720主要是我所认识的物理学家Uh, well, it's just that the physicists I know18800:08:28,790 --> 00:08:32,390都又白又宅are indoorsy and pale.18900:08:32,460 --> 00:08:33,720我不是宅男I'm not indoorsy.19000:08:33,790 --> 00:08:35,390我的防晒霜很好用I just wear the appropriate sun block19100:08:35,460 --> 00:08:37,620所以黑色素沉淀得很少because I don't take melanoma lightly.19200:08:37,690 --> 00:08:38,860那你是So, are you19300:08:38,920 --> 00:08:40,620在和莱纳德一起做实验么and Leonard working on an experiment together? 19400:08:40,690 --> 00:08:41,860事实上我们在Yeah, actually we are.19500:08:41,920 --> 00:08:43,390我们在检测光电倍增管的Yeah, we're examining the radiation levels19600:08:43,460 --> 00:08:44,420辐射强度of photomultiplier tubes19700:08:44,490 --> 00:08:45,890用在一种新的暗物质探测器上面的for a new dark matter detector.19800:08:45,960 --> 00:08:46,990亲爱的Uh, sweetie, sweetie,19900:08:47,060 --> 00:08:49,320我在和戴维说话Dave was talking.20000:08:49,390 --> 00:08:51,560你知道的我爱好科学You know, I love science.20100:08:51,620 --> 00:08:53,890-从什么时候开始的 -一直都是啊-Since when? -Since always.20200:08:53,960 --> 00:08:56,220叫我科学怪人吧我就是为Call me a geek, but I am just nuts20300:08:56,290 --> 00:08:58,690这些亚原子痴迷不已for the whole subatomic- particle thing.20400:08:58,760 --> 00:09:01,420我叫你什么也不会叫你科学怪人的The last thing I would ever call you is a geek.20500:09:01,490 --> 00:09: 03,360呵呵我就是啊Ha. Well, that's what I am--20600:09:03,420 --> 00:09:04,690怪才天后queen of the nerds.20700:09:04,760 --> 00:09:06,720如果你愿意Well, if you like,20800:09:06,790 --> 00:09:08,690我可以带你参观我们工作的实验室I could show you the lab we're working in.20900:09:08,760 --> 00:09:11,160我们有一些很棒的玩意激光器什么的We've got some cool toys, you know-- lasers and stuff.21000:09:11,220 --> 00:09:14,620你知道么我一直都想见识下真正的科学实验室You know, I have always wanted to see a big science lab.21100:09:14,690 --> 00:09:15,620什么时候开始的Since when?21200:09:15,690 --> 00:09:17,460一直都是呀Since always.21300:09:17,520 --> 00:09:19,160莱纳德你还好么Leonard, are you okay here? Uh...21400:09:19,220 --> 00:09:21,390-还好吧 -我们现在就去如何-Yeah. I guess. -How 'bout we go see it now?21500:09:21,460 --> 00:09:23,320之后我们可以到海边兜风Maybe afterwards we take the bike up the coast,21600:09:23,390 --> 00:09:24,760再来点吃的东西We grab a little bite to eat...21700:09:24,820 --> 00:09:26,460真不错Um... Yeah. Yeah, that sounds great.21800:09:26,520 --> 00:09:27,720我去拿个外套Let me just get my jacket.21900:09:32,260 --> 00:09:35,520她很可爱嘛Boy, she'll do, huh?22000:09:35,590 --> 00:09:38,060是啊如果你喜欢这个类型的Yeah, if you like that type.22100:09:38,120 --> 00:09:40,160你和她So, you and her...?22200:09:40,220 --> 00:09:41,220没关系就是邻居No, just neighbors.22300:09:41,290 --> 00:09:42,490真的Really.22400:09:42,560 --> 00:09:44,560真难想象你就住她隔壁I don't know how you live next door to that22500:09:44,620 --> 00:09:46,660居然没有什么行动without doing something about it.22600:09:47,790 --> 00:09:49,860事实上Actually...22700:09:49,920 --> 00:09:51,560科学就是我的爱人science is my lady.22800:09:54,120 --> 00:09:55,060好吧咱们走吧Okay. Let's go.22900:09:55,120 --> 00:09:56,060好的All right.23000:09:56,120 --> 00:09:57,420明天见莱纳德See you tomorrow, Leonard.23100:09:57,490 --> 00:09:59,420明天见再见佩妮See ya. 'Bye, Penny.23200:09:59,490 --> 00:10:01,060玩得开心Have fun.23300:10:05,620 --> 00:10:06,820是谁Yes?23400:10:14,460 --> 00:10:16,460你没带钥匙么Did you forget your key?23500:10:27,420 --> 00:10:31,090我看这没有什么女人想要的I don't see anything in here a woman would want.23600:10:31,160 --> 00:10:33,220开玩笑吧You're kidding.23700:10:33,290 --> 00:10:36,490这里有身体乳液沐浴精油香皂You've got lotions and bath oils and soaps.23800:10:36,560 --> 00:10:39,620简直是雌激素的帽子戏法[三连发]that's the estrogen hat trick.23900:10:39,690 --> 00:10:43,090我看是山寨版发音的What it is is a cacophonous assault24000:10:43,160 --> 00:10:45,820尤加利属植物月桂树的果实肉桂和香草of eucalyptus, bayberry, cinnamon and vanilla.24100:10:45,890 --> 00:10:50,220就好像我的头卡到土耳其皇帝的睡衣里面一样It's as if my head were trapped in the pajamas of a sultan.24200:10:50,290 --> 00:10:52,320谢尔顿如果你不喜欢这些东西Sheldon, if you don't like this stuff,24300:10:52,390 --> 00:10:55,490我们去隔壁给她做个填充玩具熊也行let's just go next door and build her a bear.24400:10:55,560 --> 00:10:59,260告诉过你我害怕熊I told you before, bears are terrifying.24500:10:59,320 --> 00:11:01,160拜托Come on,24600:11:01,220 --> 00:11:03,090沐浴用品完美的选择bath stuff. It's perfect!24700:11:03,160 --> 00:11:05,990这里有香氛蜡烛洗面扑You got a scented candle, a cleansing buff,24800:11:06,060 --> 00:11:08,690薄荷和绿茶味的沐浴精油放松身心spearmint and green tea scented bath oil, promotes relaxation.24900:11:08,760 --> 00:11:10,460前提假设是佩妮身心紧张That presupposes Penny is tense.25000:11:10,520 --> 00:11:11,790她认识你能不紧张么She knows you. She's tense.25100:11:11,860 --> 00:11:13,490我们都紧张买个礼品篮We all are. Buy a basket!25200:11: 13,560 --> 00:11:14,990您好我们选好了Excuse me, we're ready.25300:11:15,060 --> 00:11:16,520我们还没选好No, we're not.25400:11:16,590 --> 00:11:18,490假设我同意Let's say for a moment that I accept25500:11:18,560 --> 00:11:20,290沐浴礼品这个假设the bath item gift hypothesis,25600:11:20,360 --> 00:11:22,360现在我要考考你了I now lay the following conundrum at your feet:25700:11:22,420 --> 00:11:24,790我们该买多大的Which size?25800:11:24,860 --> 00:11:26,720就这个我们走This one. Let's go.25900:11:26,790 --> 00:11:28,320你想都没想过You put no thought into that.26000:11:28,390 --> 00:11:30,760不好意思就这个I'm sorry. Uh... this one.26100:11:30,820 --> 00:11:32,660我们走Let's go!26200:11:33,690 --> 00:11:35,660我没有足够的数据进行分析I have insufficient data to proceed.26300:11:35,720 --> 00:11:37,060不好意思小姐Excuse me, miss?26400:11:37,120 --> 00:11:38,290什么事Yes?26500:11:38,360 --> 00:11:41,060如果我送给你这个礼物篮If I were to give you this gift basket,26600:11:41,120 --> 00:11:43,590根据这个行为本身如果没有其他数据based on that action alone and no other data,26700:11:43,660 --> 00:11:48,360请推断并描述我们之间的假定关系infer and describe the hypothetical relationship that exists between us.26800:11:48,420 --> 00:11:51,190不好意思Excuse me?26900:11:51,260 --> 00:11:53,320这里Here.27000:11:53,390 --> 00:11:55,560我们是朋友么Now, are we friends?27100:11:55,620 --> 00:11:58,390同事还是情人Colleagues? Lovers?27200:11:58,460 --> 00:12:00,520你是我的祖母么Are you my grandmother?27300:12:02,060 --> 00:12:04,220我不明白你在说什么I don't understand what you're talking about27400:12:04,290 --> 00:12:06,360不过你让我觉得有点不爽and you're making me a little uncomfortable.27500:12:08,020 --> 00:12:09,160看到没就像你和佩妮See? Sounds just like you and Penny.27600:12:09,220 --> 00:12:10,390我们就要这个了We'll take it.27700:12:15,760 --> 00:12:17,060莱纳德过来一块儿坐Hey, Leonard. Come, join us.27800:12:17,420 --> 00:12:18,460哦嘿戴维Oh, hey, Dave.27900:12:18,520 --> 00:12:20,720还有佩妮你也在这And Penny, what a surprise.28000:12:20,790 --> 00:12:22,090嘿莱纳德Hey, Leonard.28100:12:22,160 --> 00:12:23,320戴维刚刚带我在校园里逛了逛Dave was just showing me around the university. 28200:12:23,390 --> 00:12:25,820你知道么这个地方真是妙不可言You know, this place is unbelievable!28300:12:25,890 --> 00:12:29,660我当然知道这一年半我一直说要带你来看看Yeah, I know. I've been offering to show you around for a year and a half.28400:12:29,720 --> 00:12:31,490你总是说你要去练瑜伽You always said you had yoga.28500:12:31,560 --> 00:12:33,220从没说过I never said that.28600:12:33,290 --> 00:12:35,160可能我听错了Maybe I heard you wrong.28700:12:35,220 --> 00:12:37,660有很多词听起来像瑜伽A lot of words sound like "yoga."28800:12:37,720 --> 00:12:39,990莱纳德这真是一个很奇妙的女人This is an amazing woman, Leonard.28900:12:40,060 --> 00:12:42,190她的思想敏捷而又有求知欲She has a curious and agile mind,29000:12:42,260 --> 00:12:45,260更不用提她其他敏捷而奇特的方面了not to mention being curious and agile in other respects.29100:12:45,320 --> 00:12:47,260别说了Oh, shut up!29200:12:47,320 --> 00:12:49,920没错闭嘴吧Yes, please shut up.29300:12:49,990 --> 00:12:52,490那么戴维So, um, Dave,29400:12:52,560 --> 00:12:54,860我们是不是该回实验室干活了?don't you think you and I should get back to the lab?29500:12:54,920 --> 00:12:57,260你知道暗物质是不会去自己发现自己的You know, that dark matter isn't going to detect itself.29600:13:01,290 --> 00:13:03,390我正想下午请个假Actually, I was thinking about taking the afternoon off29700:13:03,460 --> 00:13:05,320然后和佩妮做个别的"实验"so I could work on another experiment with Penny.29800:13:05,390 --> 00:13:08,160我们去做实验?Really? We're going to do an experiment?29900:13:08,220 --> 00:13:10,190我们去试试龙舌兰酒Uh-huh. We're going to explore the effects of tequila shots。
美剧《生活大爆炸》经典台词中英对照Bazinga!逗你玩儿!They say at the end of your life, you regret the stuff you didn't do more than the stuff that you did.别人都说,人到了暮年,比起自己干过的事,会更后悔没有干过一些事情。
Well, you can't force things.有些事情是强求不来的。
Little warning before you jump into this marriage business: you are not just marrying him, you are marrying his family.在你跳进婚姻这个大坑前,姐先嘱咐你两句:你嫁的不光是他这个人,还有他的家庭。
Smart is the new sexy.聪明即是性感。
One cries because one is sad. For example, I cry because others are stupid, and that makes me sad.大家都是因为伤心才哭嘛。
比方我吧,我总为别人太傻哭,因为人家愚蠢搞得我很伤心。
If I could, I would, but I can't, I shan't纠结不是我想停,想停就能停You sure your mothlike personality won't be drawn to this blazing fire that is myself? 你确定以你飞蛾扑火的性格不会被我这熊熊烈火所吸引吗?Whatever you do ,just don't make any rash decision.无论你想做什么,千万不要贸然行事。
Not to mention imaginary.想象力更是不言而喻。
《生活大爆炸》第二季_英语单词及短语总结1. roommate - a person who shares a room with another person. For example: Sheldon and Leonard are roommates.合租室友-与他人共享房间的人。
例如:Sheldon和Leonard是室友。
2. physicist - a scientist who specializes in studying physics. For example: Sheldon is a brilliant physicist.物理学家-专门研究物理学的科学家。
例如:Sheldon是一位卓越的物理学家。
3. astrophysicist - a physicist who studies the physical properties and processes of the universe. For example: Raj is an astrophysicist who studies black holes.天体物理学家-研究宇宙的物理特性和过程的物理学家。
例如:Raj是一位研究黑洞的天体物理学家。
4. experiment - a scientific procedure undertaken to makea discovery or test a hypothesis. For example: The scientists conducted an experiment to test their theory.实验-进行的科学实验,以便发现或测试一个假设。
例如:科学家们进行了一个实验来测试他们的理论。
5. laboratory - a room or building equipped forscientific experiments, research, or teaching. For example: The characters often work in the laboratory at the university.实验室-配备用于科学实验,研究或教学的房间或建筑。
生活大爆炸第二季英文剧本台词11.txt 你的论点完全缺乏科学论证。
argument: 论点 lack: 缺乏 scientific: 科学的 merit: 价值It is well established Superman cleans his, uniform by flying into Earth's yellowsun,establish: 确定 Superman: 虚构的超级英雄,美国漫画中的经典人物,诞生于1938年6月,出现在DC漫画公司的多种书籍中,还被改编成动画、电影、电视剧、舞台剧,影响深远uniform: 制服十分肯定的是,超人飞到地球的黄色恒星,可以清洁他的超人服。
which incinerates any contaminate matterincinerate: 烧成灰 contaminate: 受到污染的 matter: 物质任何污染物都可以烧掉。
and leaves t invulnerable Kryptonian, fabric unharmed and daisy fresh.invulnerable: 不会受伤害的 Kryptonia: 克里普顿星,超人出生地 fabric: 纤维织物unharmed: 没有受伤的 daisy: 极好的【非常的】 fresh: 新鲜的【干净的】只留下不可摧毁的氪星球纤维布,完全无害,超级干净。
-Wolowitz: What if he gets something, Kryptonian on it?要是又染上啥氪星球的东西怎么办?-Sheldon:Like what?比如什么呢?-Wolowitz: I don't know. Kryptonian mustard.mustard: 芥末不知道,也许氪芥末吧。
-Sheldon: I think we can safely assume that all, Kryptonian condiments were destroyedassume: 假定 condiment: 调味品 destroy: 毁坏我觉得我们完全可以设想,所有氪星球调味品都被毁灭掉了。
when the planet Krypton exploded.planet: 星球 explode: 爆炸因为氪星已经爆炸了。
-Raj: Or it turned into mustard Kryptonite,turn into: 变成或者全变成芥末放射物了。
the only way to destroy a rogue, Kryptonian hotdog threatening Earth.rogue: 劣质的 hotdog: 热狗 threaten: 威胁这是消灭威胁地球的,劣质氪星热狗的唯一办法。
-Leonard: Raj, please, let's stay serious here.serious: 严肃的Raj,拜托,严肃点讨论。
Superman's body is Kryptonian, therefore, his sweat is Kryptonian.therefore: 因此 sweat: 汗超人的身体来自氪星,他的汗水也是。
-Wolowitz: Yeah, what about Kryptonian pit stains?pit: 痕迹 stain: 污点对,还有氪星的汗渍呢?-Sheldon: Superman doesn't sweat on Earth.超人在地球不会出汗。
-Wolowitz: Okay, he's invited for dinner, in the Bottle City of Kandor.invite: 邀请 dinner: 宴会 Bottle City of Kandor: Kandor瓶子城(超人家乡,氪星爆炸后被保存在瓶子里)好吧,他到Kandor瓶子城里赴宴。
He miniaturizes himself, enters the, city where he loses his superpowers. miniaturize: 使…小型化 lose: 遗失 superpower: 超能力他变小后,进入城市,就会失去超能力。
Now, before dinner, his host says, Who's up for a little Kryptonian tetherball? host: 主人 tetherball: 绳球宴会开始前,主人问,谁想来玩玩氪星绳球?Superman says "Sure," works up a sweat, comes back to Earth,超人说"当然愿意",自然他就出了汗水,带回了地球。
his uniform now stained with, indestructible Kryptonian perspiration. indestructible: 不可毁灭的 perspiration: 汗液他的超人服就这样,被不可摧毁的氪汗水污染了。
-Raj: Boo ya.boo ya: 我赞成<英语口语>没招了吧你。
-Sheldon: Superman would have taken his uniform to a, Kandorian dry cleaner before he left the Bottle.dry cleaner: 干洗店离开瓶子前,超人会去Kandor城干洗店,洗超人服。
-Raj: Kandorian dry cl... I give up.give up: 放弃Kandor城的干洗... 我不玩了。
You can't have a rational, argument with this man.rational: 合理的这家伙蛮不讲理。
-Wolowitz: Hey, isn't that the guy who won the, MacArthur genius grant last year? 嘿,那不是去年麦克阿瑟天才奖的得主吗?MacArthur genius grant: 麦克阿瑟天才基金奖。
麦克阿瑟天才基金奖是创立于1981年,为纪念银行生命灾难公司的。
麦克阿瑟基金会总部设在芝加哥,麦克阿瑟基金奖颁给在各个领域内有创意的优秀人才,奖金50万美元,获奖者可自由支配。
genius: 天才 grant:补助金No, not all at once.别,不要一起看。
-Raj: Then how?那怎么看?-Wolowitz: LeonardLeonard.Now, Raj.该你了,Raj。
Now, Sheldon.现在Sheldon。
-Raj: I didn't get a good, look. Can I go again?我没看清楚,我可以再看看吗?-Wolowitz: No.不行。
-Leonard: It's David Underhill. So what?是David Underhill 那又怎样?-Sheldon: So what?那又怎样?His observation of high-energy positrons, has provided the first conclusive evidence observation: 观察 high-energy: 高能的 positron: 正电子 provide: 提供conclusive: 决定性的 evidence: 证据他对高能正电子的观测第一次实证了for the existence of, galactic dark matter.existence: 存在 galactic: 银河的 dark matter: 暗物质宇宙暗物质的存在。
-Leonard: I have two words for you. The, first is "big," the other's "whoop." whoop: 欢呼声送你两个词,第一个是"大声",第二个是 "叫哇"。
-Sheldon: It is a big whoop.是该大声叫哇 (大肆宣扬)。
It made almost all the work you've done, since you've been here completely useless. completely: 完全地 useless: 无用的几乎让你来这之后的一切研究都没了意义。
-Leonard: Did not.,才不是。
-Wolpwitz: Did, too.的确是。
-Leonard: Did... Okay, maybe some of it, but...不... 好吧,可能有些是吧,但...Look, the guy was just in the right place, at the right time他不过是适时适地,with the right paradigm-shifting, reinterpretation of the universe.paradigm-shifting: 转换示例 paradigm: 示例 shift: 转换 reinterpretation: 重新解释 universe: 宇宙适当地给出了阐释宇宙的转换示例,He got lucky.lucky: 幸运的走运而已。
-Raj: In more ways than one.可不止那样。
He's a very handsome man.handsome: 英俊的他还是个帅哥呢。
-Wolowitz: Doesn't do anything for me.我那么帅,又有啥用。
If I was gonna go that way, I'm, more of a Zac Ephron kinda guy.gonna: <美俚>=going to Zac Ephron: 迪士尼电影《歌舞青春》男主角扮演者 kinda: 有几分要是我成名了,我也是Zac Ephron那种类型的。
-Raj: Oh, yeah, like you have a shot with Zac Ephron.说的好像你跟Zac谈过朋友啊。
-David: Excuse me... Are you Leonard Hofstadter?请问..你是Leonard Hofstadter吗?-Lenord: yeah.,是我。