日语美文-自分を受け入れる
- 格式:doc
- 大小:16.50 KB
- 文档页数:3
1,性格开朗,处事乐观,沟通能力强,遇到困难不轻易放弃,懂得自我调节,有一定的组织能力,有上进心性格が明るい、コミュニケーション能力も良好で、いつも積極的な態度で事を処理するのに取り組んでいる。
また、困難に直面でき、自己調整力も強い。
組織力があり、向上心も強い2.不轻言放弃,能够保证工作质量的同时保证效率。
有责任心,处理问题能力强。
有良好的沟通能力和团队组织能力。
能较快融入一个新的团队。
做事目标明确どんな事にあっても、諦めないです。
仕事では品質と同時に効率も重視します。
仕事に対しては責任感があって、問題を処理する能力がより強いです。
コミュニケーション能力とチームワーク精神があります。
新しい団体に早く打ち解ける能力がある。
目標明確3.克服自己的不足之处,认真工作,可以成为一位优秀的管理人员。
学习认真,接受新事物能力强,乐于助人自分の不足を克服して真面目に働いて、優秀な管理員になりたいです。
まじめ、新しいことを受け入れやすい、人を助けることが好き。
4.学习认真,刻苦,富有团队精神,有很好的发展潜力学習態度はまじめ、苦労を惜しまない、チームワーク精神がある、潜在能力が高い。
5.积极上进,性格开朗,能很好排解压力。
做事认真负责,吃苦耐劳,有强烈的团队合作精神。
熟能生巧,勤能补拙。
热情开朗,学习勤奋,有毅力性格は楽観的なので、自分自身でストレスを解消できるし、どんな事にあっても、諦めないです。
仕事に対しては責任感があって、苦しみや辛さを堪え忍んで、団結と協力の精神がある。
熟練すればこつがわかる習うより慣れよ。
明るくて、気力がある、勤勉だ6.做事认真,脚踏实地,坚持不懈,团队意识很强ことに対して真面目に着実に行う。
努力を怠らない、チームワーク意識が強い7.热心,比较耐心,富于团队合作精神。
有较强的学习能力,对新事物的接受能力较强,责任感强熱心で比較的我慢強い、チームワーク精神に富む、学習能力は高い新しい物事を受け入れる能力が高い、責任感が強い8.本人积极进取、性格乐观、待人谦虚、做事认真负责、责任感强、具有团队精神。
走进日企:在失败的经历中获取成长的捷径走进日企:在失败的经历中获取成长的捷径。
本系列文章带大家走进日企,通过一些职场小故事让大家掌握一些日本职场的小技巧,比如说话方式,时间利用及加班的注意事项等内容,有打算进入日企工作的小伙伴注意啦!失敗を受け入れる承认失败現実を見つめ、失敗した状況を受け入れる。
まず何で失敗したか、どんな失敗をしてしまったかを受け入れることから成長が始まります。
認めたくない気持ちも分かりますが、受け入れることが大切ですよ。
看清当下,勇于承认失败。
首先,认清自己为什么会失败、是怎么失败的才是获得成长的第一步。
非常理解不服输的心情,但是懂得直面错误才是最重要的。
迷惑をかけた人がいたら、いち早く自分から謝る。
ヘタな言い訳はしないほうがいいと思います。
「潔さ」は好印象につながります。
如果给别人造成了困扰,尽快道歉。
最好不要找一些勉强的理由。
“干练”会给人留下好印象。
後悔しても「しかたがない」と考える。
起きたことをウジウジ考えずに受け入れてしまったほうが楽にになれますよ。
就算后悔也要想“这是没办法改变的事”。
已经发生的事情不要过于纠结,干脆地直面它会让人变得比较轻松。
性格や職種、人のせいにしない。
「自分はこんな性格だから…」「あの人がああいうこと言うから…」なんて考えでは成長は見込めません。
不要把错误怪罪给性格、职业或他人。
“反正我性格就这样...”、“那个人说了那样的话啊...”,光是考虑这些是无法获得成长的。
失敗をしっかり見つめ直す。
看清失败、善于改正。
自分が失敗したと思うことを具体的に書きだす。
失敗したことを書くことで、客観的に失敗した部分が見えてきます。
また書き出すことで、気持ちも和らいでくるのでおすすめです。
具体地写出自己认为做得失败的事。
写出失败史,能够较客观地分析失败的部分。
同时,在写出来的过程中心情也会变得比较平和。
とことん原因を突き詰める。
ミスを受け入れたら、原因を自分が納得いくまでとことん突き詰めてみましょう。
“シートベルト”生命的纽带张国强在日本访问时,日本友人多次用车接送。
坐车时,没有系“シートベルト/ベルト(安全带)”的习惯,因为在国内坐出租车时从来没有系过“シートベルト”。
友人提醒我系好“シートベルト”,几次以后养成了习惯,不用友人提醒了。
回北京后坐出租车时,我习惯性地系上“シートベルト”,但司机却说∶我们司机必须系“シートベルト”,乘客可以不系。
我服从了司机的指示,但心里总有点异样的感觉。
在我国,因违反交通规则(超载、超速、酒后驾车、无视交通信号、行人不守规则等)造成事故多发,无数人失去了生命,这已成为严重的社会问题。
交通事故多发,交通标语、口号也多了起来。
这些交通标语、口号富有人性、简短、容易理解、读起来像诗歌一样好听、极易记住。
如∶◆遵守交通法规,关爱生命旅程◆交通安全进万家,出入平安你我他◆心中紧绷安全弦,行车上路会安全◆实线虚线斑马线,都是生命安全线◆守交规讲安全,愿君平安把家还◆爱妻爱子爱家庭,无视交规等于零中国的交通安全标语、口号中,有关“シートベルト”的标语、口号甚少,“心中紧绷安全弦,行车上路会安全”像是对司机说的。
其实,乘坐出租车等的人也要重视系好安全带。
在日本,有关“シートベルト”的标语、口号甚多,要求司机、乘客在行车、坐车时都要系上“シートベルト”。
这些标语、口号同样富有人性、简短、容易理解,而且绝大部分都用日本俳句的表达形式,富有想象力,读起来也好听。
但是,译成中文(采用直译、意译)可以达意,音韵就不那么美了。
下面介绍关于“シートベルト”的部分标语、口号:∶1. シートベルトわが身を守る命綱/安全带是呵护生命的救生带。
2. 守ろうよシートベルトで自分の命/系好安全带,守护你一生。
3. 忘れるな命を守るシートベルト/千万别忘,安全带是你生命的卫士。
4. シートベルトの大切さ伝えることが親の愛/安全带很重要,告诉子女显亲情。
5. シートベルトしめて守ろう家族の笑顔/保护生命必系安全带,全家笑开颜。
次の文章を読んで後の問いに答えなさい。
私の住んでいたアパートの隣に、タクシー会社の営業所があった。
いつも二、三台のタクシーが客を待っていて、運転手がスルメをかじりながら将棋をさしている。
K さんという、電話の応対や車の手配をするために雇われてきた青年が、営業所の二階で寝起きしていた。
私が中学二年のときだったから、昭和三十六年のことである。
当時は大阪にもまだ市電が走っていた。
大きな交差点の角にある粗末な造りのタクシー営業所は、市電が通り過ぎていくたびに、グラグラと揺れた。
私は運転手たちが仕事に出てしまうのをみはからって、よくその営業所に遊びに行った。
K さんは、私の目にはすでに二十五、六歳に映ったが、事務所のカウンターに英語の参考書を置いて、いつも勉強していた。
K さんは、私には大阪大学の学生であると語り、大学生活の虚しさ、働きながら 学校に通うことの困難さを、ある熱っぽさを込めて話してくれるのだった。
だが私は、運転手の誰かから、K さんがもう四年も受験に失敗し、それでもあきらめきれず、働きながら浪人生活をつづけていることを聞いていたのである。
「宮本君も大学へ行くつもりか?」と_K さんが訊いた。
「……ぼく、勉強嫌いやさかい」するとK さんは恐い顔をして言った。
「一人息子がそんなんやったら、お父さんもお母さんも、さぞかし残念なことやろなア」 私はいささかムッとして言い返した。
「何年も浪人するより、最初からあきらめてる方がええもん」①K さんの動揺した顔を見て、私はひどく後悔した。
それで慌てて言葉をついだ。
「そやけど、本を読むのは好きやで」「へえ、……どんな作家が好きやねん?」 小説など読んだことのなかった私は②しどろもどろになり、国語の教科書にのっていた二、三人の作家の名をでたらめに口にした。
K さんは黙って二階の自分の部屋にあがると、一冊の文庫本を持って降りてきた。
「これ、おもしろかったから貸したげる。
新日本语能力考试N1语法强化训练322日语N1语法记熟了吗?前程百利日语考试小编为您带来了新日本语能力考试N1语法强化训练,每道练习题都有完整、全面的解析,希望有助于考生考前查缺补漏,加强考生的日语能力考实战能力!1.山川鉄道は、3月で開業90周年を迎えるの( )最新型車両を導入し、15日から運営運転を開始する。
1.を限りに2.を皮切りに3.をよそに4.を機に2.いかなる理論でも、データによって実証されなければ多くの人に( )しない。
1.受け入れは2.受け入れられは3.受け入れられては4.受け入れられることは3..(テレビのコマーシャルで)「こちらは添加物を( )使用していない、ヘルシーな食用油です。
」1.いっさい2.とても3.きっと4.まさか答案:4 2 11.这道题的答案为选项4。
意思为“山川铁路,在3月份,以开业90周年为契机,引进了一批最新型的车辆,预计从15号开始运营”。
选项1的意思为“以…时间点”“在…的时候”,一般用于表示动作结束的时间点。
选项2的意思为“以…为开端”“以…为首”,一般表示前项动作为开端,接二连三的发出类似的动作。
是考生容易错选的一个选项。
选项3的意思为“不顾”“不管”,前项多为表示“伤痛”“安危”或者“担心”等名词。
2. 这道题考察了两部分语法,一个是「はしない」,意思为“不能”,用动词的ます形接续。
另一个为被动态。
首先,根据括号后面的「しない」,排除选项3和4,因为没有「てはしない」「ことはしない」这两个语法现象。
然后,根据题目的意思,了解到「受け入れる」这个动作的发出者应该是「多くの人」,但是「多くの人」后面的助词为「に」,所以必须使用被动态。
因此,答案为选项2。
3. 这道题目考察的是副词与否定形式搭配的用法。
与否定形式连用的情况下,选项1的意思为“一点也不,完全不”;选项2的意思为“无论如何都不能”;选项3的意思为“一定不会…吧”;选项4的意思为“怎么会,莫非”。
圧力【あつりょく】(名)释义:压力。
例句:氷に圧力を加えると融点が下がります。
给冰加压熔点就会降低。
焙る【あぶる】(自动词&五段)释义:烤、晒、烘。
例句:塾のストーブで手を焙るのが最近の楽しみです。
最近的乐趣是在补习班用火炉烤手。
肖る【あやかる】(自五)释义:相似、效仿。
例句:あの人に肖って、字がうまくなりたいです。
想像那人那样,字变得好看。
知的【ちてき】(形容動詞)释义:智慧的、理性的、智力的。
近义:明哲「めいてつ」例句:囲碁は知的なゲームだそうだ。
据说围棋是智力游戏。
抽選/抽籤【ちゅうせん】(名&サ変自)释义:抽签、抓阄。
近义:選出。
例句:テレビ番組に出て、抽選で東南アジア旅行が当たった。
参加电视节目时,抽中了东南亚旅游的奖。
調印【ちょういん】(名&サ変自)释义:签字、盖章。
近义:捨て印「すていん」、契印「けいいん」、合印「あいいん」例句:両国の代表が協定に調印する。
两国的代表在协定书上签字。
名乗る【なのる】(他五)释义:1、自报姓名。
2、自称、冒称。
3、作为自己的名(姓)。
近义:名付ける、称する。
例句:田中と名乗る人から電話をもらった。
接到自称田中的人打来的电话。
俄か【にわか】(形動)释义:1、突然、骤然。
2、马上、立刻。
3、临时、暂时。
近义:突然、急。
例句:ぼくの顔を見ると俄かに逃げ出した。
看到我就立刻跑了。
引き締める【ひきしめる】(他一)释义:1、勒紧、拉紧。
2、紧缩、缩减。
3、紧张、振作。
近义:締める、節約、緊張させる。
例句:家計を引き締めるには「食費のカット」という人は多い。
想缩减家庭开支时很多人会想到削减饭费。
終日【しゅうじつ】(名)释义:终日、整天。
例句:終日待っても何事も起こらなかった。
整日等待也没有发生任何事。
渋滞【じゅうたい】(名&自动&三类)释义:进展不顺利、停滞不前。
例句:道路が渋滞していてパーティーに遅れた。
因道路堵塞去宴会迟到了。
手法【しゅほう】(名)释义:艺术文学的手法。
20、畳の部屋の作法畳たたみの部屋に入るときは、入口いりぐちでスリッパを脱ぬぎます。
スリッパを履はいて畳の上を歩いてはいけません。
畳の部屋では、すわるとき、 ざぶとんを使います。
トイレに入るときは、 トイレのスリッパを履きます。
自分のスリッパを履いてトイレに入ったり、 トイレのスリッパを履いてトイレの外に出たりしてはいけません。
注釈:作法(さほう) [名] 礼节、礼仪 座布団(ざぶとん) [名] 坐垫、褥垫 問題:トイレに入るときは、どうしますか。
1、自分のスリッパを履いて入ります。
2、畳の部屋の入口でスリッパを脱ぎます。
3、トイレのスリッパを履きます。
4、畳の部屋の入口でスリッパを履きます。
【答案】3参考译文:榻榻米房间的礼节进入榻榻米房间时,在入口处要脱掉拖鞋。
穿着拖鞋不可以在榻榻米上行走。
对于榻榻米的房间,坐的时候要使用坐垫,去厕所的时候要穿上厕所里的拖鞋,穿自己的拖鞋去厕所、把厕所的拖鞋穿到外面来都是不可以的。
相关语法:~「て」は いけません 表示:表示禁止,不可以的意思~たり ~たり します/です。
(动词)表示:两个以上的动作反复进行,或者从许多动作指出若干例子,简单解释为:又~又~,或~或~。
“动词基本型+時(とき)” 表示:做某事的时候21、日本の交通こうつう東京と大坂は日本の二大都市としです。
仕事や旅行で東京と大坂の間を行ったり来たりする人がたくさんいます。
それで、飛行機、新幹線、バスなどいろいろな乗り物が発達はったつしました。
さむらいがいた江戸時代は東京から大坂へ行くとき、歩いて行きました。
1889年に汽車きしゃができましたが、約やく20時間かかりました。
その後、新しい電車ができて、どんどん時間がみじかくなりました。
昔、東京から大坂まで歩いて、約2週間かかりましたが、今、新幹線で2時間半です。
注釈:さむらい(侍)[名]武士 問題:昔、東京から大坂まで汽車で何時間かかりましたか。
小编为大家带来一篇日语能力考N2读解练习与讲解,希望能帮助备考N2的考生做阅读专项练习,攻下能力考阅读大关,不要错过这个系列哦。
①「自分は本当に何をしたいのか」といった問いを自分自身に向けるのは、特に辛いことだ。
タマネギの皮をむくように、いくらむいていっても何もなかったという気持ちに袭(おそ)われることもある。
一方、読書の場合はすぐれた相手との出会いがあり、自分自身の内側を見つめているだけでは、とうてい見えてこない世界に開かれるのが読書だ。
読書を通して、時も場所も離れた人間と出会うということは、普段(ふだん)のコミュニケーションとは違う楽しい緊張感(きんちょうかん)を味わわせてくれるのである。
( ②)なのがテレビだ。
テレビ番組を見ていれば、自分に向き合う必要もないし、テレビはそのような隙(すき)も与えない。
テレビは、自分の外側の問題に興味を喚起(かんき)させる力はあるが、自分自身と向きあう時間はつくりにくい媒体(ばいたい)だ。
テレビの時間は、テレビをつくる側が管理している。
どのようなテンポでどんな情報を組み合わせれば視聴者(しちょうしゃ)が退屈(たいくつ)しないのかを計算して時間の流れをつくっている。
それに対して、読書の場合は、途中で休んでもいいし、速いスピードで読み続けてもいい。
読書の時間は、読者の側がコントロールしているのである。
(斎藤孝『読書力』 (岩波書店)より)問1 ①「自分は本当に何をしたいのか」といった問いを自分自身に向けるのは、特に辛いことだ」とあるが、どうして辛いことなのか。
1 自分自身に問いかけるだけでは、なかなか答えが出てこないから。
2 自分自身に問いかけても、自分が成長するわけではないから。
3 自分自身に問いかけても、すぐれた相手との出会いがないから。
4 自分への問いかけは、単調で退屈な作業だから。
問2 ( ②)に入る適当な語はどれか。
1 積極的(せっきょくてき)2 効果的(こうかてき)3 典型的(てんけいてき)4 対照的(たいしょう)正解:問1:1問2:4<解说>問1:後ろに続く「タマネギの皮……」の比喩が意味していることは何か。
2006/2007年度國際交換學生甄選筆試【日文題題目卷】------------------------------------------------------------ ---------Ⅰ次の文にならって、振り仮名を付けたうえで、中国語に訳しなさい。
(40%)例:量子力学の成果は確かにかつもくに値する。
→例:量子力学りょうしりきがくの成果せいかは確たしかにかつもくに値あたいする。
訳:量子力學的成果確實值得刮目相看。
1)わたしは自分の心の中に、死にゆく人々の最後のまなざしをいつも留めています。
そして私は、この世で役立たずのように見えた人々が、その最も大切な瞬間、死を迎える時に、愛されたと感じながら、この世を去ることができるなら、何でもした いと思っているのです。
訳:2)江沢民の目標はただ一つ、日本憎悪の運動を展開して、日本と日本人に対する恨みと憎しみを常に培養することによって、共産党こそが中国と中華民族を仇敵、日本 から救ってみせたのだと国民に強化することによって、国民を掌握する力を取り戻 し、党の落ちようとする威信を確保することにあった。
訳:3)私の贈り物は、目にみえたり、手にふれたりするようなものであるわけにはゆかない。
なにか、空気か、精神か、たましいかでできたようなもの、仙女か、妖精がく れそうなもの、刑務所のたかい壁も、それをさえぎることができないような、そん なものをあげるよりほかはない。
訳:4)やっとしまって、それで事が済むものなら、早くやってしまったほうがよい。
暗殺の一網で万事が片付き、引き上げた手もとに大きな宝が残るなら、この一撃がすべてで、それだけで終わりになるものなら……あの世のことは頼まぬ、ただ時の浅瀬のこちら側で、それですべてが済むものなら、先ゆきのことなど、誰が構っておられるものか。
訳:Ⅱ作文(60%)台湾大学の校訓について300字で過不足なく述べなさい。
日本語の練習あなたが、どこに落ちてしまったかは見なくていい。
どこでつまづいたかを振り返ったほうがいい。
——你跌倒在何处倒是无关紧要的。
但要回头看看绊倒你的是什么。
人は誰でも自分(じぶん)がそうしたいと思(おも)わなければ本当(ほんとう)の意味では動きません。
------如果不是发自内心想去做某件事,真正的意义上任何人都无法行动起来。
初めて会ったとき、この人が運命の人だと直感でわかった。
初次见面时直觉就告诉我,那个人就是我命中注定的人愛〔あい〕する、愛される、どっち?爱与被爱,你会选择哪一个?永遠(えいえん)なんてない。
そんなこと、本当(ほんとう)はみんな知っている。
だから永遠を願(ねが)うのだ。
没有什么永远。
这个道理其实大家都懂,所以才会祈求永远。
——《文学少女》あなたが本当(ほんとう)に怨(うら)みを晴(は)らしたいのなら、その赤(あか)い糸(いと)を解(と)けばいい。
如果你真的想消除怨恨,解开那根红线就可以了。
——阎魔爱《地狱少女》:そろそろ、楽(らく)になりませんか。
一歩(いっぽ)ひくと見(み)えてくる。
------差不多你也该释然了吧?退一步海阔天空。
泣かないことを決(き)めたはずなのに、涙(なみだ)あふれて止(と)まらなかったよ。
明明已决定不再哭泣,但眼泪还是无法停止。
永遠(えいえん)の幸福(こうふく)なんてないように、永遠(えいえん)の不幸(ふこう)もない。
いつかさよならがやってきて、いつかコンニチワがやってくる。
就如同没有永远的幸福,也没有永远的不幸。
总有一天我们都要说再见,但有一天我们会再相见。
おちこんだりもしたけれど、私(わたし)は元気(げんき)ですもう逃〔に〕げたくないんです、強〔つよ〕くなりたいんです、あたし。
虽然也曾情绪低落,但我现在很好。
我不想再逃避了,我想要变的坚强。
すべての涙〔なみだ〕を昨日〔きのう〕に残〔のこ〕しておきます。
あなたは夢(ゆめ)を叶(かな)えるためにここに来た。
日语美文-自分を受け入れる自分を受け入れる
気が強いところも自分
涙もろいところも自分
よく笑うところも
ボーッとしたところも
時々落ち込むところも
全部自分
自分の中にはいろんな顔の自分がいる
だから本当の自分は
やさしいところも
意地悪なところも
親切なところも
わがままなところも
ある(翻译此段)
いいとことだけの自分だったら
「いいなあ」と思うけど
残念ながらそんなふうにはなってない
だけだ
嫌だなあと思うところも
情けないなあと思うところも
心が狭いなあと思うところも
全部全部引き受けよう
そうすればそのうち
自分のことが分かるようになってきて
自分のことを認めていける
全文翻译:
接受自己
坚强时也是自己
脆弱时也是自己
爱哭时
发呆时
消沉时
也都是自己
在自己的内心有着各种各样的自己
所以真正的自己
既有温柔
也有刁钻
既有热情
也有任性
如果拥有一个完美无瑕的自己
那该多好
但是很遗憾我们无法做到即便如此
觉得自己讨厌也好
觉得自己无情也好觉得自己心胸狭隘也好统统地统统地接受吧只有这样
你才能渐渐地认清自己并渐渐地肯定自己。
感動する同時に勉強日语112班王潇婵みんなの知っている限り、中国と日本両国には確かに違うところがたくさんあります。
日本へ留学した留学生の話によると、日本で感想といえば日本の環境、その景色のすばらしさといったらなかなか言葉では言い表せないほどです。
また、日本で滞在の間に、日本のいいことを発現しました。
そして、中国人は日本での感動させたことを簡単に紹介したいと思います。
日本人は礼儀に対して本当に注意しています。
例えば、日本人は歩くときも話すときも静かですが、内緒話をしているわけではなくても、コソコソ話しているように見えるのです。
また、調和ということを考えると、自分の思いをはっきりと言えないのです。
ある程度は、自分の意見を言えるようにならなくて、日本人は「はっきりしないあいまいな人」というイメージが定着してしまいました。
ほかには、日本の交通は中国より便利です。
日本には車がとても多いですが、クラクションの音がほとんど聞こえません。
交通事故は中国より少ないです。
皆は交通ルールをきちんと守っていますから、これは大切なことだと思います。
いくら夜遅くても、皆、交通信号が青くなるまで待ちます。
そのうえ、留学した留学生がとても印象に残ったのは日本人は行列が好きです。
「行列はレジ、乗り物、トイレ、ATMなど日常生活の至る所にあります。
どうして行列が好きなのですか。
」友達は日本に来たばかりのころは、この状況に戸惑ってしまいました。
でも、日本に滞在するにしたがって、初めの戸惑いはだんだん理解になっているうえに彼は日本人がどこでもきちんと並ぶのに対してとても感動だと思いました。
日本ではスーパーやコンビニのレジでも、陳列棚の間をきれいに並んでいることがよく見られます。
しかし、中国ではそのようにきれいに並ばないです。
個人的には日本では子どものころから集団生活のマナーとして静かに整列して、順番を守ることを学んだと思っています。
飲食店や娯楽施設などでは行列数が人気の目安です。
日语美文-自分を受け入れる自分を受け入れる
気が強いところも自分
涙もろいところも自分
よく笑うところも
ボーッとしたところも
時々落ち込むところも
全部自分
自分の中にはいろんな顔の自分がいる
だから本当の自分は
やさしいところも
意地悪なところも
親切なところも
わがままなところも
ある(翻译此段)
いいとことだけの自分だったら
「いいなあ」と思うけど
残念ながらそんなふうにはなってない
だけだ
嫌だなあと思うところも
情けないなあと思うところも
心が狭いなあと思うところも
全部全部引き受けよう
そうすればそのうち
自分のことが分かるようになってきて
自分のことを認めていける
全文翻译:
接受自己
坚强时也是自己
脆弱时也是自己
爱哭时
发呆时
消沉时
也都是自己
在自己的内心有着各种各样的自己
所以真正的自己
既有温柔
也有刁钻
既有热情
也有任性
如果拥有一个完美无瑕的自己
那该多好
但是很遗憾我们无法做到即便如此
觉得自己讨厌也好
觉得自己无情也好觉得自己心胸狭隘也好统统地统统地接受吧只有这样
你才能渐渐地认清自己并渐渐地肯定自己。