对外汉语词汇教学简述

  • 格式:doc
  • 大小:31.00 KB
  • 文档页数:5

对外汉语词汇教学简述

教外国人学习汉语,从教学内容上说,一般认为包括五个方面:语音教学、文字教学、词汇教学、语法教学和文化教学。在这五个部分中,以词汇教学最为重要,词汇集语音、语义、语法和文化于一体。本文主要从词汇的重要性角度出发来说明对外汉语教学中的词汇教学。

标签: 对外汉语 词汇

对外汉语现在是一门炙手可热的学科。无论应用语言学者还是理论语言学者都对这门学科给予了很高的关注。目前,已出版了许多关于对外汉语教学方法的理论著作。笔者在看了一些关于对外汉语词汇教学的理论后,拟从词汇在对外汉语教学中的重要地位、目前我国对外汉语词汇教学的现状、对外汉语词汇教学的几种方法三个部分对我国的对外汉语词汇教学作一个综合的介绍。

一、词汇在对外汉语教学中的重要地位

对外汉语教学,从其内容方面来讲,一般认为包含以下几个部分:语音教学、文字教学、词汇教学、语法教学和文化教学。但从语言习得的过程上来讲,这几个方面并不是同等重要的。语音教学主要是在初级阶段,而且学习的时间不长,主要是能把握汉语中基本的元音和辅音,可以说它是目的语学习的一个“前奏”。文字教学可以针对不同国家的学生采取不同的方法, 对日本和朝鲜、韩国学生来说,文字教学较其他国家来说要相对“轻松”一点,文字教学主要目的是便于外国学生的读写。语法教学是一个非常困难的步骤,对外国学生来说,目的语的语法规则是最难把握的,因此,在对外汉语教学过程中不宜大讲特讲。至于文化教学就要结合整个教学过程来进行了。

词汇在对外汉语教学中有着的重要的地位:首先,词汇在各级语言要素中处于一个中间位置,它下面可以连接语素,上面可以延伸到词组、句子;其次,汉语是语义型语言,语义主要体现在词汇中,因此,将词汇教学放在中心的位置比较合适。

二、目前对外汉语词汇教学的现状

我国从系统地产生对外汉语教学专业后一直到现在,主要应用了三种方法,分别是:以句型训练为主的直接法;以培养学生交际能力为目标的“结构—情景—功能”相结合的教学方法;还有“结构—功能—文化”相结合的教学方法。但以上三种模式都是侧重于语法教学。也就是说,近年来我国的对外汉语教学一直是把语法放在教学的中心位置的,词汇教学一直没有受到重视。目前,已有很多语言学者强调在对外汉语教学中,词汇部分应该受到重视,提倡“对外汉语词汇教学中心论”。

近年来,已有许多探讨对外汉语词汇教学方法的论文问世,提出了许多好的

意见。周祖谟曾经说过“词汇教学是要贯穿全部教程里的 ,要有系统有计划地加以布置 ,在进行教发音和会话的时候就可以教很多词汇”,这句话一针见血地指出了词汇在汉语教学中的重要性。但是现阶段词汇在对外汉语教学中还是没有得到它本身应有的重视。“据统计,我国对外汉语教学核心期刊《语言教学与研究》1979年到1999年这二十年间的汉语词汇研究类论文共104篇,而汉语语法研究类论文共355篇;在对外汉语教学研究类全部279篇论文中,专门论及词汇教学的论文14篇,仅占5%.在1999年8月第六界世界汉语教学讨论会的211篇入选论文中,涉及词汇与词汇教学专题的论文只有24篇,只占11%.”由上面所提供的数据,我们可以清晰地看出,在对外汉语教学过程中,语法教学和词汇教学严重失衡。在过去的教学中,太过重视语法教学而过于忽视词汇教学。

汉语是语义型的语言,如果也像西方的对外语言教学一样采取“以语法为中心”的方法是不符合汉语的特点的。汉语的语法规则太抽象,在对外汉语教学中,如果对外国学生详细讲述语法知识,也许会抑制他们学习汉语的积极性。因此,对外汉语教学应该寻找符合汉语自身特点的方法,只有这样,才能使留学生更好、更快、更有效的学习汉语。那么在今后的对外汉语教学中,词汇教学就应该受到重视,在教学实践中多应用这种方法。

三、对外汉语词汇教学的主要方法

词汇教学是对外汉语教学的重要环节,一个留学生的汉语的水平,在很大程度上取决于他掌握词汇量的多少,词汇掌握量的多少还对留学生的汉语表达是否合适、得体有很大的影响。由于汉语是语义型语言,汉语的词汇一般都有其产生的理据,理解汉语词汇对于外国学生来说是一个难点。因此,对外汉语教学工作者必须运用各种方法让留学生比较容易地掌握、理解汉语中的词汇,从而更好地习得汉语,顺畅地用汉语进行交流。

结合从对外汉语教学中得来的一些经验,以及从论著中获取的理论知识,下面对对外汉语词汇教学方法作一个粗略的总结。

(一)对外汉语词汇教学中,对于留学生来说,最难把握的就是汉语词义的理解,下面几种方法有助于外国学生对汉语词义的理解:

1.利用实体事物、手势语等来理解词语的意义

实体事物主要用于理解自然界中实际存在的事物,如“讲台”,对外汉语教学中,老师就可以结合眼前的讲台来告诉学生“jiang tai”这两个音节形式所代表的内容及意义;手势语主要用于帮助外国学生理解动词,如“招手”“点头”等简单的动作就可以很方便地用手势语来向学生做出解释。利用实物、身势及手势向外国学生解释汉语词汇,主要利用这种方法的形象性,用这种方法在一定程度上有利于提高学生学习汉语的积极性。

2.在特定语境中理解词语的意义

语境在对外汉语教学中的作用举足轻重。汉语中一些简单的名词可以用上面一种方法来解决,但也有很多是用上述方法不能解决的,那么不妨放在具体语境中来理解。如“干脆”,将这个词放在句子中就理解它的意思了,“她做事情很干脆”“今天起床迟了,我们干脆不要吃早餐了”“外面雨下得很大,你们干脆不要去逛街了”。通过上面的例句,我们可以发现,把“干脆”这个词放在具体的句子中,可以帮助留学生多方面地来理解它。最后得出结论:“干脆”在汉语中是一个口语词,是一个形容词,它可以表示做事快、利索的意思,又可以表示态度很坚决等,既讲名了它的词性,又说清楚了这个词的意思。另外,汉语中存在大量的同义词,可以将同义词放在语境中来理解它们之间的细微差别。因此,在对外汉语教学中,教师要充分利用语境的作用。

3.利用反义词的词义对比性进行对外汉语词汇教学

汉语中存在大量的反义词,对外汉语教学者可以充分利用这些同义词、反义词的词义对比性来进行汉语词汇教学,这种方法可以用于一些抽象性词语的理解。

4.利用语素义来理解整个词语的意思

这种方法要在了解了汉语构词方法的基础上再使用。在理解了词中的一个语素意思后,再引申开去,继而申发到一系列跟此语素意思相关的词,如“手”的本义是身体的一部分,引申义是“在某方面有特长的人”,这个引申义是“手”作为语素时的意义,那么,我们就进而可以理解一些由这个语素参与构成的词“赛车手”“网球手”等。

(二)对外汉语词汇教学中还有一个难点就是汉语中存在大量的虚词。怎样才能使外国学生很好地掌握这些虚词的用法是对外汉语教学中的难点。总结一下,主要有以下方法:

1.利用同义虚词的对比

汉语中有大量的虚词,更有许多的同义虚词。在对外汉语词汇教学中,可以利用这些同义副词来进行教学。比如陆俭明先生在《八十年代语法研究》中讲的“还”和“更”的对比,这是副词的对比,但在虚词教学中,也可以作为例子来借鉴。

2.利用母语副词和目的语虚词的比较研究

各族语言词汇有不同之处也有相同之处,我们可以利用这之间的相同和不同理解汉语的虚词。如汉语中的“和”,在英语中译为“and”,但在汉语中“和”既能做连词又可以做介词,在“我和她一起去学校”一句中是作连词用,在“我和他商量以下”一句中是作为介词来用的;而“and”只是作为连词来用。通过这种对比,就可以使外国学生比较容易地掌握“和”的意思和用法。

(三)上面两点是针对对外汉语词汇教学中词义的理解和虚词的理解而提出

来的几点方法。下面还有两点方法是对整个对外汉语词汇教学提出的:

1.运用词汇搭配的方法

韩礼德认为,语言中发生的错误都要从搭配的角度加以解释。有许多外国学生能表达出自己所要表达的思想,但是不得体,在很多时候是因为搭配不当,所以应该在教学中应用词汇搭配的方法。通过这种方法的运用,还可以让留学生辨析同义词。

2.应用当代语法研究的成果来进行对外汉语词汇教学

语言学理论是语言教学的重要支柱,语言学发展是推动语言教学发展的重要动力。因此,吸收新的语言学理论的营养就成为对外汉语教学的一条重要途径。对外汉语教学要和汉语本体研究相结合,要多应用本体研究的成果。例如“配价语法”“字本位”“两个三角”等理论,对对外汉语词汇教学都有作用;另外,也要多借鉴世界语言研究的成果,如有许多学者把“功能”“认知”等理论应用于对外汉语词汇教学中来,也取得了不少成果。

总而言之,在整个对外汉语教学中,词汇教学的重要性是不容忽视的,词汇教学应该始终成为对外汉语教学的重点。对外汉语教学工作者和汉语本体研究者应继续努力寻找更多的方法进行对外汉语词汇教学,让对外汉语词汇教学成为对外汉语教学的特色。

参考文献:

[1]崔新丹.配价语法理论对汉语教学的意义[J].语言与翻译,2003,(4).

[2]崔雪梅.对外汉语词语教学中的词义应用[J].成都大学学报,2004,(2).

[3]方艳.对外汉语教学中词汇语境的设置[J].北京教育学院学报,2004,(3).

[4]康艳红 董明.初级对外汉语词汇教材的词汇重现率研究[J].语言文字应用,2005,(4).

[5]刘晓梅.“字”本位理论与对外汉语词汇教学[J].广东外语外贸大学学报,2004,(4).

[6]刘珣.对外汉语教学概论[M]. 北京:北京语言文化大学出版社,1997.

[7]李如龙 杨吉春.对外汉语教学应以词汇教学为中心[J].暨南大学华文学院学报,2004,(4).

[8]李青.谈对外汉语词汇教学[J].玉溪师范学院学报,2004,(2).

[9]陆俭明.对外汉语教学中经常要思考的问题——为什么?是什么?怎么样?[J].语言文字应用,1998,(4).

[10]陆俭明.对外汉语教学与汉语本体研究的关系[J].语言文字应用,2005,(1).

[11]陆俭明.配价语法和对外汉语教学[J].世界语言教学,1997,(1).

[12]齐春红.对外汉语教学中的词语搭配研究[J].云南师范大学学报,2005,(2).

[13]王晓坤.当代语法研究与对外汉语教学[J].长春大学学报,2004,(5).

[14]章婷.对外汉语教学中同义词辨析之浅见[J].语文学刊,2004,(2).

[15]张邱林.表里值三角理论与对外汉语教学[J].江汉大学学报,2005,(8).

[16]张和生.对外汉语词汇教学研究评述[J].语言文字应用,2005.

[17]张亚冰.对外汉语词汇教学的若干思考[J].辽宁教育行政学院学报,2005,(1).

(孙冬梅,南京师范大学文学院)