《木兰诗》复习(字词)
- 格式:doc
- 大小:32.00 KB
- 文档页数:3
《木兰诗》重点知识梳理《木兰诗》是乐府民歌中流传最广的名篇之一,诗歌塑造了一位我国古代北方勤劳、孝顺、勇敢、朴实的劳动妇女形象。
主人公木兰的传奇性故事在中国几乎家喻户晓,在历史的演进过程中,诗歌还被改编成戏剧、电影、电视等不同的艺术形式,广受欢迎。
(一)课文字词详解唧唧①复唧唧,木兰②当③户织。
不闻④机杼声,⑤唯闻女叹息。
①复:又。
②当:对着。
③户:门。
④机杼声:织布机发出的声音。
杼,织布的梭子。
⑤唯:只。
问女何所思,问女何所①忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见②军帖(tiě),③可汗大①忆:思念。
②军帖:军中的文告。
③可汗:我国古代西北地区民族对最高统治者的称呼。
①点兵,②军书③十二卷,卷卷有爷名。
阿④爷无大儿,木兰无长兄,愿为5市鞍马,从此替爷征。
①点兵:征兵。
②军书:军中的文书,这里指征兵的名册。
③十二:表示多数,不是确指。
下文的“十二年”,用法与此相同。
④爷:和下文的“阿爷”一样,都指父亲。
5市:买东①市买骏马,西市买鞍②鞯(ān_jiān),南市买③辔(pèi)头,北市买长鞭。
①市:集市。
②鞯:马鞍下的垫子。
③辔头:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
①旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,②但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,①旦:早晨。
②但:只。
不闻爷娘唤女声,但闻①燕山胡骑(jì)鸣②啾啾。
①燕山:当时北方的山名。
②啾啾:马叫的声音。
万里赴①戎机,关山②度若飞。
③朔气传④金柝(tuò),寒光照⑤铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
①戎机:战事。
②度:越过。
③朔气:北方的寒气。
朔,北方。
④金柝:古时军中白天用来烧饭、夜里用来打更的器具。
⑤铁衣:铠甲,古代军人穿的护身服装。
归来见天子,天子坐①明堂。
②策勋十二转,赏赐百千③强。
①明堂:古代帝王举行大典的朝堂。
②策勋:记功。
③强:有余。
可汗问所①欲,木兰不②用尚书郎,③愿驰④千里足,送儿还故乡。
①欲:想要。
②用:愿做。
语文《木兰诗》知识点归纳语文《木兰诗》知识点归纳集锦《木兰诗》是中国北朝的一首乐府民歌,郭茂倩《乐府诗集》归入《横吹曲辞·梁鼓角横吹曲》。
以下是小编收集整理的语文《木兰诗》知识点归纳,欢迎阅读与收藏。
一、作者简介五六世纪时,我国北方少数民族鲜卑族与柔然族在黑山、燕山地区进行过长期的战争。
这与诗里所写的木兰出征路线正相吻合。
这可能就是《木兰诗》的历史背景。
二、文体知识乐府,本是汉武帝设立的音乐机构,其职责有训练乐工,制定乐谱,采集歌词等。
魏晋南北朝时将乐府收集编录的诗称为“乐府诗”,乐府诗以五言为主,兼有七言及杂言。
三、相关资料《木兰诗》是南北朝时北方的一首乐府民歌,在中国文学它与南朝的《孔雀东南飞》合称为“乐府双璧”。
木兰,中国古代女英雄,忠孝节义,以替父从军击败入侵民族闻名天下,唐代皇帝追封她为“孝烈将军”,设祠纪念。
木兰一直是受中国人尊敬的一位女性。
其事迹被多种文艺作品所表现。
四、文言知识积累(一)通假字对镜帖花黄(帖:同“贴”,贴上)(二)古今异义:1.军书十二卷古义:表示多数,不是确指;今义:数词,十二。
2.从此替爷征古义:父亲;今义:爷爷。
3.出郭相扶将古义:外城;今义:姓氏。
4.双兔傍地走古义:跑;今义:人或鸟兽的脚交互向前移动。
5.赏赐百千强古义:有余;今义:力量大。
(三)一词多义1.帖:昨夜见军帖(文告)对镜帖花黄(同“贴”,贴上)2.市:愿为市鞍马(买)东市买骏马(集市)3.愿:愿为市鞍马(愿意)愿驰千里足(希望)(四)词类活用1.策勋十二转(名词用作动词,记录)2.愿为市鞍马(名词用作为动词,买)(五)文言句式省略句愿为市鞍马点拨:“为”后省略“之”,指代父从军这件事。
倒装句问女何所思点拨:宾语前置句,应为“问女所思何”。
(六)成语积累1.磨刀霍霍:本形容磨刀声响亮。
后常用来形容准备动手杀人或发动战争。
例句:该国已经磨刀霍霍,很多居民担心他们可能采取报复行动。
2.扑朔迷离:形容事物错综复杂,难于辨别。
《木兰诗》理解性默写与训练一、理解性默写1.《木兰诗》写木兰从军的原因是:昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄。
2.《木兰诗》中表现木兰出征前紧张繁忙、周密有序的预备情形的几句是:东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭。
3.《木兰诗》中写爷娘、姐姐、弟弟迎接木兰归来的诗句是:爷娘闻女来,出郭相扶将。
阿姊闻妹来,当户理红妆。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
4.成语“扑朔迷离”出自《木兰诗》中的:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。
5.《木兰诗》中简写木兰奔赴战场的矫健雄姿两句:万里赴戎机,关山度若飞。
6.《凉州词》诗云:“醉卧沙场君莫笑,古来征战几人回。
”《木兰诗》中有相似的两句诗是:将军百战死,壮士十年归。
7.《木兰诗》写征途遥远行军神速的语句是:万里赴戎机,关山度若飞。
8.《木兰诗》中体现木兰战功卓著的是:策勋十二转,赏赐百千强。
9.《木兰诗》中运用对偶写边塞夜景和军营寒苦:朔气传金析,寒光照铁衣。
10.《木兰诗》中描写木兰辞别父母踏上征途情景、思念亲人的诗句是:旦辞爷娘去,暮至黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
但辞黄河去,暮宿黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
11.写战争激烈紧张的句子是:万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
12.诗中描写边塞战地夜景的两句是:朔气传金柝,寒光照铁衣。
13.突出木兰不图功名利禄的高尚品德的句子是:可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
14.《木兰诗》中描写战事频繁而惨烈,经历了长期战斗岁月而木兰最终英雄般凯旋的句子是(共10字):将军百战死,壮士十年归。
15.赞颂木兰谨慎、聪明、勇敢、能力不逊于男子的议论句是:雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌。
16.《木兰诗》中概括写木兰十年征战生活的句子是:朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
17.《木兰诗》中表现木兰凯旋而归后的强烈愿望诗句是:愿驰千里足,送儿还故乡18.《木兰诗》中描写木兰万里迢迢,奔赴战场的诗句是:万里赴戎机,关山度若飞。
《孙权劝学》重点词语、句子翻译通假字孤岂欲卿治经为博士邪!邪:通耶,语气词。
卿今当涂掌事。
当涂:涂通途,当权。
词类活用1.蒙辞以军中多务辞:名词作动词,推辞。
2.何见事之晚乎之:主谓取独,无义。
一词多义以:蒙辞以军中多务。
(介词,用)自以为大有所益。
(认为)当:但当涉猎。
(应当)当涂掌事。
(如今)见:见往事耳。
(了解)大兄何见事之晚乎。
(认清)古今异义(蒙辞以军中多务)辞:古义:推辞。
今义:告别。
(孤岂欲卿治经为博士邪)孤:古义: 王侯的自称,我。
今义:独自,孤独。
(孤岂欲卿治经为博士邪)治:古义:研究。
今义:治理。
(孤岂欲卿治经为博士邪)博士:古义:当时专掌经学传授的学官。
今义:学位的最高一级(及鲁肃过寻阳)及:古义:到了...的时候今义:以及。
(及鲁肃过寻阳)过:古义:至I」。
今义: 经过。
(即更刮目相待)更:古义:重新。
今义:更加。
(但当涉猎)但:古义:只。
今义:但是。
(但当涉猎)涉猎:古义:粗略的阅读今义:捕捉猎物(见往事耳)往事:古义:历史。
今义:过去的事。
(自以为大有所益)大:古义:很。
今义:指面枳大。
(蒙乃始就学)就:古义:从事。
今义:顺接连词。
(大兄何见事之晚乎)见:古义:认清。
今义:看见。
词语解释:1、卿今当涂掌事(古代君对臣的爱称/当权、当道)2、蒙辞以军中多务(推托/用)3、治经(研究儒家经典)4、但当涉猎(只/粗略地阅读)5、见往事耳(历史/罢了)6、蒙乃始就学(于是、就)7、及鲁肃过寻阳(到了……的时候)(到)8、卿今者才略(军事方面或政治方面的才干和谋略)9、即更刮目相待(重新)(擦擦眼)10、与蒙论议(讨论、议事)11、孰若:与……相比怎么样12、非复:不再是13、孤岂欲卿治经为博士邪:_邪_通_耶_语气词句子翻译:1、卿今当涂掌事,不可不学;译:你现在当权掌管国家大事,不可以不学习。
2、蒙辞以军中多务;译:吕蒙用军营中事务繁多为理由加以推辞。
3、孤岂欲卿治经为博士邪;译:我难道是想要你研究经书而成为专掌经学传授的学官吗?4、但当涉猎,见往事耳;译:只是应当粗略的阅读,了解历史罢了。
部编版七年级语文下册复习资料一、字词复习:彷徨..(páng huáng) 署.名(shǔ)钻.探(zuān)漂.白(piǎo)深恶.痛绝( wù ) 校.补(jiào)澎.péng湃.pài 狂澜.lán 诧.chà异惩.chéng罚祈.qí祷dǎo 钥.yào匙.shi 字帖.(tiè)挚.zhì痛亘.gèn古污.wū秽.huì诘.jié问霹.pī雳lì憎.zēng恶.wù滞.zhì笨骷kū髅.lóu 取缔.dì涎.xián水凹āo凼.dàng 累.léi赘zhuì别biè扭niu 修葺.qì伫.zhù立迸.bèng溅jiàn 忏.悔( chàn)矜持(jīn)无垠.(yín)羸.弱(léí)炽.热(chì)载.人(zài)负荷.(hè)凸.现(tū)妇孺rú皆知:连妇女儿童都知道,形容知道的人非常多。
截jié然不同:形容差别很大。
截然,形容界限分明,像割断的一样。
家喻户晓xiǎo:每家每户都知道。
可歌可泣qì:值得歌颂,使人感动得流泪,指悲壮的事迹使人非常感动。
鞠jū躬尽瘁cuì:指小心谨慎,贡献出全部精力。
马革裹尸:用马皮把尸体包裹起来,指将士战死于战场。
锲qiè而不舍:不停地雕刻,比喻有恒心,有毅力。
兀wù兀穷年:用心劳苦地一年到头这样做。
慷kāng慨kǎi淋漓:形容情绪十分激动;说话、写文章意气昂扬,言辞畅快。
气冲斗dǒu牛:形容气势之盛可以直冲云霄。
斗、牛,星宿名,借指天空。
木兰诗中考文言文知识点梳理一、原文:唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮至黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
但辞黄河去,暮宿黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金析,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。
阿姊闻妹来,当户理红妆。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,着我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看伙伴,伙伴皆惊惶。
同行十二年,不知木兰是女郎!雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。
双兔傍地走,安能辩我是雄雌?二、译文:叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。
织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。
问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。
昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。
父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。
在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭。
早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。
早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。
行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速。
北方的寒风中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。
将士们经过无数次出生入死的战斗,十年之后才得胜而归。
胜利归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。
背诵默写下册《木兰诗》1-2段的原文、文言词解和译文, 唧唧复唧唧,xx当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,xx无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,xx不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知xx是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?《xx诗/xx辞》译文叹息声一声接着一声,xx对着房门织布。
听不见织布机织布梭的声音,只听见xx在叹息。
问xx在想什么?在惦记什么?xx答道:我也没在想什么,也没在惦记什么。
昨天晚上看见了征兵的文书,君主在大规模征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有我父亲的名字。
父亲没有大儿子,我没有兄长,xx愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,从此开始替代父亲去征战。
在集市各处购买骏马、马鞍、鞍下的垫子、马嚼子、缰绳和马鞭。
早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见黄河水奔腾流淌的声音。
早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见胡人战马啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,飞一样跨过一道道的关隘,越过一座座的山峰。
夜晚北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照在将士们的铠甲上。
将士们身经百战有的为国捐躯,有的转战多年得胜归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂论功行赏。
《木兰诗》复习(字词)
一、原文、译文
唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍貉,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮至黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
但辞黄河去,暮宿黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金析,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。
阿姊闻妹来,当户理红妆。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,着我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看伙伴,伙伴皆惊惶。
同行十二年,不知木兰是女郎!
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离。
双兔傍地走,安能辩我是雄雌?
译文:
唧唧的机杼声一声连着一声,木兰在对着门织布。
听不到织布机发出的声音,只听见木兰的叹气声。
问木兰在想什么,在思念什么呢?木兰没有想什么,也没有思念什么。
昨夜看见军中的文告,知道皇上在大规模地征兵,征兵的名册有很多卷,上面都有父亲的名字。
父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,愿意为此去买鞍马,从此替代父亲去应征。
木兰跑到各处街市买了鞍马等战具。
早晨辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的流水声。
早晨辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡人的战马啾啾的鸣叫声。
不远万里,奔赴战场,像飞一样地跨过一道道的关,越过一座座的山。
北方的寒气传送着打更的声音,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。
将士们经过无数次出生入死的战斗,有的战死沙场,有的胜利归来。
胜利归来朝见天子,天子坐在殿堂上(论功行赏)。
木兰被记了很多次的功劳,赏赐了很多财物。
天子问木兰想要什么,木兰不愿做尚书郎这样的官,只希望骑上一匹千里马,借助它的脚力送我回故乡。
父母听说女儿回来了,互相搀扶着到外城来迎接木兰;姐姐听说妹妹回来了,对着门户梳妆打扮起来;弟弟听说姐姐回来了,忙着霍霍地磨刀准备杀猪宰羊。
木兰回到了原来的房间,脱去打仗时穿的战袍,穿上以前女孩子的衣裳,对着窗户对着镜子整理象乌云一样柔美的鬓发和在额上贴好花黄。
出门去见同去出征的伙伴,伙伴们都很吃惊:同行多年,竟然不知道木兰是个姑娘。
雄兔的脚喜欢乱搔乱扑腾,雌兔的两眼老是眯缝着,当它们挨着一起在地上跑的时候,怎
能分辨得出哪个是雄兔,哪个是雌兔呢?
二、重点字词注音、解释
(一)、生字读音。
可汗(kè hán) 鞍鞯(ān jiān) 燕山(yān) 辔头(pèi) 戎视(róng) 胡
骑(jì) 金柝(tuò) 朔气(shuò) 唧(jī) 机杼(zhù) 溅(jiān) 啾(jiū)
(二)、字词解释。
1、唧唧:叹息声。
2、当户织:对着门织布。
3、机杼声:织布机发出的声音。
杼:织布梭子。
4、惟:只。
5、何所思:想什么。
6、忆:思念。
7、军帖:军中的文告。
8、可汗:我国古代一些少数民族最高统治者的称号。
9、愿为市鞍马:为,为此。
市,名词作动词,买。
鞍马,泛指马和马具。
10、鞯:马鞍下的垫子。
11、辔:头:驾驭牲口用的嚼子和缰绳。
12、溅溅:水流声。
13、旦:早晨。
14、啾啾:马叫的声音。
15、万里赴戎机:戎机,战争,文中指战场。
16、关山度若飞:度,过。
17、朔气传金柝:朔,北方。
金柝,古时军中守夜打更用的器具。
18、铁衣:铠甲,古时军人穿的护身服装。
19、策勋:策勋,记功。
20、赏赐百千强:赏赐很多的财物。
强,有余。
21、问所欲:问(木兰)想要什么。
22、郭:外城。
23、扶将:扶持。
24、红妆:指女子的艳丽装束。
25、著:通“着”,穿。
26、帖花黄:帖,通“贴”。
花黄,古代妇女的一种面部装饰物。
27、火伴:同伍的士兵。
28、扑朔:动弹
29、迷离:眯着眼
30、傍地走:并排跑
(三)、通假字
1、对镜帖花黄:“帖”同“贴”译为:粘贴
2、出门看火伴:“火” huǒ同“伙”译为:伙伴
(四)、成语。
1、扑朔迷离:形容事情错综复杂,不易看清真相。
2、磨刀霍霍:形容敌人准备杀人或即将发动战争。
(五)、古今异义词
1、木兰当户织户:古义:门今义:窗户
2、军书十二卷十二:古义:表多数,不是确指今义:数词,十二
3、从此替爷征爷:古义:父亲今义:爷爷
4、但闻燕山胡骑鸣啾啾但:古义:只今义:但是,表转折关系的连词
5、出郭相扶将郭:古义:外城今义:姓氏
6、双兔傍地走走:古义:跑今义:行走
(六)、一词多义
1、市愿为市鞍马(买) 东市买骏马(集市)
2、帖昨夜见军帖(文书,告示)对镜帖花黄(通“贴”,贴上)。