中英文对照翻译文章
- 格式:docx
- 大小:31.41 KB
- 文档页数:14
专八英译汉段落翻译完整版.中英文对照My First JobWhen I reached the age of twelve I left the school for ever and got my first fulltime job, as a grocer' s boy. I spent my days carrying heavy loads, but I enjoyed it. It was only my capacity for hard work that saved me from early dismissal, for I could never stomach speaking to my “betters” with the deference my employer thought I should assume.But the limit was reached one Tuesday 一 my half holiday. On my way home on that day I used to carry a large basket of provisions to the home of my employers sister-in-law. As her house was on my way homeI never objected to this.On this particular Tuesday, however, just as we were putting the shutters up, a load of smoked hams was delivered at the shop. "Wait a minute, “ said the boss, and he opened the load and took out a ham, whichhe started to bone and string up.I waited in growing impatience to get on my way, not for one minute but for a quite a considerable time. It was nearly half-past two when the boss finished. He then came to me with the ham, put it in the basket beside me, and instructed me to deliver it to a customer who had it on order.This meant going a long way out of my road home, so I looked up andsaid to the boss: "Do you know I finish at two on Tuesday?I have never seen a man look more astonished than he did then. u What do you mean?n he gasped. I told him I meant that I would deliver the groceries as usual, but not the ham.He looked at me as if I were some unusual kind f insect and burst into a storm of abuse. But I stood firm. He gave me up as hopeless and tried new tactics. "Go out and get another boy, “ he yelled at a shop assistant.u Are you going to deliver them or not?” the boss turned to me and asked in a threatening tone. I repeated what I had said before. "Then, out of here, “ he shouted. So I got out.This was the first time I had serious trouble with an employer.1我的第一份工作当我十二岁时我永远地离开了学校,同时得到了我的第一份全职工作,作为一个食品杂货商的见孩。
中英文对照的文章不少读者觉得阅读英文文章,看到不懂的单词意思却要查字典比较麻烦,但是如果带有翻译的英文文章就没有这样烦恼了。
下面就是店铺给大家整理的中英文对照的文章,希望大家喜欢。
中英文对照的文章篇1:Divorce and Kids离婚与孩子Barbara Dafoe Whitehead巴巴拉·达福·怀特黑德Divorce is transforming the lives of American children.In the past World War 2 generation, morethan 80 percent of children grew up with both biological parents. Today only half will do so.Each year more than a million children experience family breakup: about as many are born outof wedlock.离婚正在改变美国儿童的生活。
二次世界大战后的一代人中,80%以上的儿童都在亲生父母身边长大。
今天只有半数是如此。
每年有一百多万儿童的家庭破裂,这与非婚生儿的数量大体相同。
At the same time, the problems associated with family disruption have grown. Overall child well-being has declined,despite historically high public spending. The teen suicide rate has almosttripled. Juvenile crime has increased and become more violent. School performance has beenpoor.与此同时,家庭破裂带来的问题层出不穷。
老外直言:怎样与老外交朋友Just the other day, I was in a bookshop and spotted a volume entitledHow to Make Friends with Foreigners by Li Yang of Crazy English fame.Naturally, as a foreigner who has been living in China for a year, Iwas curious to see what kind of advice a Chinese writer was giving on this matter.One piece of advice really grabbed my attention and, I must say, made me feel quite annoyed.In Li's opinion, foreigners are an"opportunity" to improve your oral English; whenever you see a foreigner, you should practice speaking English to him/her. The writer goes on to say that if the foreigner doesn't want to answer your questions, then he/she is a rude person who you wouldn't want to spend time with anyway.I think this counsel is not only incorrect, but also potentially damaging to relations between Chinese and foreigners in China.Like most other laowai living in China, I know how isolated one can sometimes feel living amid a culture far removed from our own familiar ways. However, most of the time this cultural isolation is something I simply accept as part of being here. I am, after all, here to learn about the people and the language of China and if I really hated this place then I would go home! So far my time in China has been very rewarding. I have improved my Chinese language skills, learnt about one of the most fascinating, swiftly developing countries in the world today and made some very close Chinese friends.Unfortunately, I have also come across many Chinese people who view me purely as an"opportunity"to improve their oral English under the guise of making friends. I have experienced people following me home from town to my college flat and then harassing me to teach them English or practice English with them. I have had complete strangers thrusting articles, manuals and speeches in my face, insisting that I help them with the English translation. I have had people asking me to assist with immigration applications to other countries. All of these people have claimed at the time that what they chiefly wanted was to make friends with me. There was even one person at the weekly English Corner that I run at college who, after plying me with non-stop questions for half an hour, became very angry when I politely asked him to give other people a chance to speak. He puffed himself up like a peacock and informed me that he was simply trying to be my friend.He may well have thought he was trying to be my friend,butswheresI come from you don't build friendships by pestering andbadgering another person. Friendship for a lot of Westerners is about spending time with someone whose company you genuinely enjoy.It'snot about opportunities or personal advantage.The Chinese friends I have made while living here have been genuine friends to me; we enjoy each other's company for its own sake.In this way, we've not only learnt a good deal about each other's culture but also about each other as individuals.I'm not suggesting that you shouldn't approach foreigners at all. However, I do think that it's important to question your own motives. If you truly want to make friends with someone from a different country, who could possibly object?On the other hand, if your only motive is to "use" the foreigner as a way of improving your English, then it's quite likely that the foreigner will be able to see through you - and will definitely not want to spend time with you.So if there's any advice to give on making and keeping friendships with foreigners, I would say that it is this:Treat foreigners as people, not opportunities.Expect to make friendships gradually, over a period of time, not instantly. And don't ply foreigners with lots and lots of disparate questions. At times, this approach comes across as confusing and unnatural.Finally, I would suggest that if you really want to make friends with a foreigner, then you do so because you are genuinely interested in the person. We all know that true friendships stand the test of time. If your only reason for making friends with a foreigner is to upgrade your English, then you will probably find that you don't have a foreign friend for long!老外直言:怎样与老外交朋友几天前,有这样一本书《怎样和老外交朋友》,作者是因“疯狂英语”而出名的李阳。
中英文文章翻译读不单是出版业生存和发展的基础,从更深层次上来讲还是民族文明传承和文化发展的希望。
下面是店铺带来的中英文文章翻译,欢迎阅读!中英文文章翻译1报告显示纽约成为全球留学生公寓均价最贵城市New York in the US is the most expensive city for international students in terms of accommodation, while the greatest number of Chinese studying overseas come from Beijing and Shanghai, according to a report.根据一项报告显示,美国纽约是全球留学生住宿最贵的城市,而北京和上海是中国出国留学生的最大两个生源城市。
The 2016 Overseas Student Accommodation Report, released by — a global platform for students seeking accommodation overseas — found that New York, with an average weekly rent of $526, is the costliest destination for international students.由全球学生海外寻找住宿平台发布的《2016留学生住宿报告》显示,纽约周租金均价为526美元,对国际学生来说是最昂贵的目的地。
Four more US cities: San Francisco, Berkeley, La Jolla and Boston, rounded out the top five. London in the UK ranked sixth, while Sydney, Australia came in 10th.另外4个美国城市:旧金山、伯克利、拉荷亚和波士顿位居榜单前5。
英文小故事中英翻译【优秀6篇】(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、心得体会、策划方案、合同协议、条据文书、竞聘演讲、心得体会、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, insights, planning plans, contract agreements, documentary evidence, competitive speeches, insights, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!英文小故事中英翻译【优秀6篇】重译法(repetition):下面是本店铺辛苦为朋友们带来的6篇《英文小故事中英翻译》,如果能帮助到亲,我们的一切努力都是值得的。
白居易《琵琶行》原文优美中英文对照白居易《琵琶行》原文优美中英文对照《琵琶行》Song of the Lute Player 白居易 Bai Juyi 浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
以下是小编整理的白居易《琵琶行》原文优美中英文对照,仅供参考,大家一起来看看吧。
《琵琶行》Song of the Lute Player白居易Bai Juyi浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
By the Xunyang River a guest is seen off one night;Chill the autumn, red the maple leaves and in flower the reeds;主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
The host alights from his horse, the guest is aboard,They raise their cups to drink but have no music.醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
Drunk without joy, in sadness they must part;At the time of parting the river seems steeped in moonlight;忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
Suddenly out on the water a lute is heard;The host forgets to turn back, the guest delays going.寻声暗问弹者谁?琵琶声停欲语迟。
Seeking the sound in the dark, we ask who is the player.The lute is silent, hesitant the reply.移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
Rowing closer, we ask if we may meet the musician,Call for more wine, trim the lamp and resume our feast;千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
中英文对照经典文章想要提高英语水平,多多阅读英文文章有帮助。
怕不明白意思?有翻译就够了。
下面就是店铺给大家整理的中英文对照经典文章,希望大家喜欢。
中英文对照经典文章篇1:Felicia's journey费利西娅的旅行William Trevor威廉·特雷弗The sun is warm now, the water of the river undisturbed. Seagulls teeter on the parapet infront of her, boats go by. The line of trees that breaks the monotony of the pavement is ladenwith leaves in shades of russet. Figures stride purposefully on a distant bridge, figures inminiature, creatures that could be unreal. Somewhere a voice is loud on a megaphone.阳光正暖,江面水波不兴。
海鸥在她面前的护墙上摇摇摆摆地走着,船只从她身边驶过。
一行树木打破了人行道的单调,树上长满了深浅不一的黄褐色树叶。
远方桥上的行人心无旁骛大踏步地向前走着,那些小人儿细细点点的,看上去影影绰绰的、似幻似真。
远处什么地方的扩音器里传来响亮的声音。
She is not hungry. It will be a few hours before she begins to feel hungry and then there will bethe throwaway stuff in the bins. The sky is azure, evenly blue, hardly faded at the edges at all.She moves a hand back and forth on a slat of the seat she is sitting on, her fingers caressingthe smooth timber, the texture different where the paint has worn away.她一点也不饿,还要再过几小时才会感到饿,那时候垃圾箱里自会有人家扔掉的东西。
(完整版)培根的《论学习》中英文对照培根的《论学习》中英文对照Francis Bacon's "Of Studies" 中英文对照Introduction 引言In his essay "Of Studies," Francis Bacon discusses the importance and benefits of studying. Bacon emphasizes the various ways in which study can enhance one's life and character. This essay presents a comparison between the original English version and its Chinese translation. The aim is to explore how the author's ideas and arguments are effectively conveyed in both languages. While the content may differ slightly due to translation, the essence of Bacon's insights remain intact.第一部分:关于学习的价值 Part 1: The Value of StudiesOriginal (English) 原文(英文):Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment and disposition of business... Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse, but to weigh and consider... Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested...Translation (Chinese) 翻译(中文):学习的价值在于获得欢乐、装饰人生和增长能力。
人教版九年级全册课文中英文对照目录人教版九年级Unit1课文中英文对照 (2)人教版九年级Unit2课文中英文对照 (15)人教版九年级Unit3课文中英文对照 (28)人教版九年级Unit4课文中英文对照 (42)人教版九年级Unit5课文中英文对照 (55)人教版九年级Unit6课文中英文对照 (67)人教版九年级Unit7课文中英文对照 (78)人教版九年级Unit8课文中英文对照 (88)人教版九年级Unit9课文中英文对照 (98)人教版九年级Unit10课文中英文对照 (103)人教版九年级Unit11课文中英文对照 (107)人教版九年级Unit12课文中英文对照 (112)人教版九年级Unit13课文中英文对照 (117)人教版九年级Unit14课文中英文对照 (121)人教版九年级Unit1课文中英文对照Section A1b Listen. How do these students study for a test? Write letters from 1a above. Boy: Hey, everybody. There’s a big test on Tuesday.I really need some help. Can you tell me how you study for a big test?Voices: Sure! Yes. Sure we will.Boy: You did really well on the last English test, didn’t you, Meiping?Meiping: Yeah, I did OK.Boy: Well, how did you study for it?Meiping: By making word cards.Boy: Maybe I’ll try that. So, how do you study for a test, Peter?Peter: By asking the teacher for help. She’s always happy to answer my questions. Boy: That’s interesting. How do you study, Tony?Tony: I like to study by listening to tapes. But sometimes my mother thinks I’m listening to music. And then she gets mad.Boy: Oh, maybe I won’t do that then.2a Listen and check (√) the questions you hear.Man: Welcome to the English club. Today we’re going to talk about the best ways to learn English. Does anyone learn English by watching videos?Girl 1: No. It’s too hard to understand spoken English.Boy 1: What about keeping a diary in English? Do you learn English that way?Girl 1: Yes, I do. It helps to write English every day.Boy 2: Have you ever studied with a group?Girl 2: Yes, I have! I’ve learned a lot that way.Boy 2: Do you have conversations with friends in English?Girl 2: Oh, yes. It really improves my speaking skills.Girl 1: What about reading aloud to practice pronunciation?Boy 1: I do that sometimes. I think it helps.Girl 2: I do, too. And I often look up new words in a dictionary.Boy 2: That’s a great idea!2b Listen again. Match each answer below with a question above.Man: Welcome to the English club. Today we’re going to talk about the best ways to learn English. Does anyone learn English by watching videos?Girl 1: No. It’s too hard to understand spoken English.Boy 1: What about keeping a diary in English? Do you learn English that way?Girl 1: Yes, I do. It helps to write English every day.Boy 2: Have you ever studied with a group?Girl 2: Yes, I have! I’ve learned a lot that way.Boy 2: Do you have conversations with friends in English?Girl 2: Oh, yes. It really improves my speaking skills.Girl 1:What about reading aloud to practice pronunciation?Boy 1: I do that sometimes. I think it helps.Girl 2: I do, too. And I often look up new words in a dictionary.Boy 2: That’s a great idea!3a Read the passage about Wei Fen and answer the questions. 阅读关于魏芬的短文,然后回答问题。
《论语》选段翻译(中英文对照)子曰:“志士仁人,无求生以害仁,有杀身以成仁。
”Confucius said,“A man with lofty ideals or humane man never gives up humanity to save his life, but may sacrifice his life to achieve humanity.”子曰:“知者乐水,仁者乐山;知者动,仁者静;知者乐,仁者寿。
”Confucius said,“The wise enjoy water, the humane enjoy mountains. The wise are active, the humane are quiet. The wise are happy; the humane live long lives. ”林放问礼之本。
子曰:“大哉问!礼与其奢也宁俭;丧与其易也宁戚。
”Lin Fang asked about the essence of the rites. Confucius said, “A very significant question! The rites should be performed in a frugal way rather than in an extravagant way. Funerals should be held with grief rather than with pomposity.”子曰:“不患无位,患所以立。
Confucius said,“One should worry not about having no official position, but about having no prope r qualifications. ““不患莫己知,求为可知也。
"”One should not seek to be known to others, but seek to acquire the qualities worthy of being known.”子曰:“人无远虑,必有近忧。
中英文对照翻译文章1The Giving Tree奉献树Once there was a tree…and she loved a little boy. Every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.He would climb up her trunkand swing from her branches and eat apples. And they would play hide-and-go-seek. And when he was tired, he would sleep in her shade. And the boy loved the tree very much….And the tree washappy.从前有一棵树,她喜欢一个小男孩。
每天男孩都会跑到这棵树下捡落叶,做成王冠,把自已装扮成森林之王。
男孩总是爬上树干,在树枝扛荡秋千,吃树上的苹果,他们还会一起玩捉迷藏的游戏。
男孩累了,就在树荫里睡觉。
小男孩非常喜爱这棵树,大树也十分开心。
But time went by. The boy grew older, and the tree was often alone.但是时光流逝,男孩逐渐长大,大树常常形单影只。
Then one day the boy came to the tree and the tree said."Come, Boy, come and climb up my trunk and swing from my branches and eat my apples and play in my shade and be happy."有一天男孩来到大树旁,大树说:“来吧,孩子,爬到我的树干上,在树枝上荡秋千,吃几个苹果,再到阴凉里玩一会儿,你会开心的!”"I am too big to climb and play." said the boy. "1 want to buy things and have fun. I want some money. Can you give me some money?"“我已经大了,不爱爬树玩儿了,”男孩说,“我想买些东西,想找些乐子。
中英文互译文章翻译是在特定社会文化背景下的交流过程,是一种特殊创作。
不少中英文互译的文章对提高读者英语水平有一定的帮助。
下面就是店铺给大家整理的中英文互译文章,希望大家喜欢。
中英文互译文章篇1:On leadership论领导What is leadership?什么是领导?Its qualities are difficult to define. But they are not so difficult to identity.领导应具备什么样的素质,这很难精确的解说,但辨认直陈却也不难。
Leaders don’t force other people to go along with them. They bring them along. Leaders getcommitment from others by giving it themselves, by building an environment that encouragescreativity, and by operating with honesty and fairness.领导者不强制别人与自己协调一致,而是帮助他们跟上。
领导者让别人承担义务,首先自己承担义务,造成一种能鼓励创造的环境,待人诚恳,处事公正。
Leaders demand much of others, but also much of themselves. They are ambitions- not only forthemselves, but also for those who work with them. They seek to attract, retain and developother people to their full abilities.领导者对人要求很多,同时也给人很多。
他们有雄心壮志,不仅为自己,也为和他们一道工作的人。
1.Today my friend and I are taking a walk.suddenly, we are seeing a boy sit on the chair,he is crying,we go and ask him.“what’s the matter with you” he tell us“I can’t find my dog can you help me”.“yes,I can”.And we help him find his dong .oh it stay underthe big tree!今天我和我的朋友一起去散步。
突然我们看见一个男孩坐在椅子上,他哭的很伤心。
我们走过去问他:“你怎么了”。
他告诉我们:“我的狗不见了,你们能帮我找到它吗”。
“是的,我们能帮你找到你的狗”然后我们帮助他找到了他的狗,原来是它呆在一棵大树下。
2.One day an old man siselling a big elephant.A young man comes to the elephant and begins to look at it slowly.The old ma n goes up to him and says inhis ear,“Don't say anything about the elephant before I sell it,then i'll give you some money.”“All right,”says the young man.After the old man slles the elephant,he gives the young man some money and says,“Now,can you tell me how you find the bad ears of theelephant?”“I don't find the bad ears,”says the young man.“Then why do you look at the elephant slowly?”asks the old man.The young man answers,“Because I never see an elephant before,and I want to know what it looks like.”一天,一个老的男人正在卖一头大象。
科技类文章中英文对照范文带翻译印度首富百亿美元建4G网免费向全国提供India's richest man is rolling out a $20 billion mobile network that could bring lightning-fast Internet to hundreds of millions of people.印度首富正斥资200亿美元建设移动网络,或可使十亿人高速连接互联网。
Indian consumers are already celebrating the arrival of Mukesh Ambani's new Reliance Jio service, seizing on the billionaire's promise to deliver rock bottom prices and download speeds thatwill enable streaming video.印度消费者已经在庆祝穆克什•安巴尼新推出的瑞来斯Jio网络服务。
这位亿万富翁承诺,该网络会以最低价格提供满足流媒体使用的下载速度。
The 4G network, which reaches more than 80% of the country, officially went live Monday with a set of generous introductory offers.这个覆盖印度超过80%地区的4G网络于周一正式开通,同时慷慨附送试用套餐。
Indians will be able to use Jio for free until the end of 2021, and pay as little as 149 rupees $2.25 a month for data after that.印度人到今年年底都可免费使用Jio网络,之后的网费也只有每月149卢比2.25美金。
中英文文章对比翻译社会生活的信息化和经济的全球化,使英语的重要性日益突出。
英语作为最主要的信息载体之一,已成为人类生活各个领域中使用最广泛的语言。
下面是店铺带来的中英文文章对比翻译,欢迎阅读!中英文文章对比翻译1中国竞争最惨烈的工作岗位空姐!In recent years, air hostessing has come to be seen as one of the most competitive jobs in China. It has extremely strict requirements, and approximately 50 people apply for each available position.近年来,空姐已被视为中国最具竞争力的工作之一。
该职业要求极其严格,每个职位大约有50人共同竞争。
In addition to fulfilling a height requirement, flight attendant candidates must also pass a physical examination encompassing internal, ophthalmological and otorhinolaryngological health. Artistic performance is another selection standard for flight attendants.除了身高要求,空姐候选人还必须通过包括内科、眼科以及耳鼻喉科在内的各项体检。
同时,文艺表演也是选拔空姐的另一项标准。
China's past developing economy contributed to the popularity of the occupation. Because airplanes used to be seen not merely a mode of transportation, but also as a symbol of high social status, it used to be a true honor to work on an airplane.中国经济的腾飞使得空姐一职越来越受欢迎。
1. The Dragon Boat Festival, also called the Duanwu Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth month according to the Chinese calendar. For thousands of years, the festival has been marked by eating Tzung Tzu and racing dragon boats.The most important activities of this festival are the dragon boat races. Competing teams drive their colorful dragon boats forward to the rhythm(节奏,韵律) of beating drums. These exciting races were inspired by the villager's attempts to rescue Chu Yuan from the Mi Lo River. This tradition has remained unbroken for centuries.A very popular dish during the Dragon Boat festival is tzung tzu. This tasty dish consists of rice dumplings with meat, peanut, egg yolk(蛋黄), or other fillings wrapped in bamboo leaves. The tradition of tzung tzu is meant to remind us of the village fishermen scattering rice across the water of the Mi Low River in order to appease the river dragons so that they would not devour Chu Yuan.一,端午节龙舟节也叫做端午节,它位于每年农历的五月初五,经过几千年的时间,划龙舟和吃粽子已经成为这个节日的标志。
中英文翻译的文章你喜欢看英语文章吗?阅读英文文章,有利于提高自己的英语水平。
下面就是店铺给大家整理的中英文翻译的文章,希望大家喜欢。
中英文翻译的文章篇1:Han Suyin's China韩素音笔下的中国China: her size roughly that of Canada or the United States. Her population one billion onehundred million, 22 per cent of the planet's human beings.中国面积大致相当于加拿大或美国,人口11亿,占全球人口的22%.China: very young, 60 per cent of the Chinese under 25 years of age. Very old, millennia ofaccumulated and still potent history, pride of remembered greatness motivating her marchtowards the new technological era which is changing the world, and changing her.中国非常年轻,60%的中国人年龄在25岁以下。
中国又非常古老,具有数千年累积起来、现仍具有强大影响的历史,对往昔文明鼎盛的自豪激励着她迈步走向新技术时代。
这个时代正在改变世界,改变中国。
China: her history not unitary, but made up of many histories; as she is made up of manydifferent peoples, altogether 56 nations. Yet she is a oneness, coherent, whole. THE GREATWITHIN.中国的历史并不是一部单一的历史,而是由许多部历史组成,因为中国是由许多不同的民族组成的——总共有56个民族。
文学作品中英文对照外文翻译文献
本文旨在汇总文学作品中的英文和中文对照外文翻译文献,共有以下几篇:
1. 《傲慢与偏见》
翻译:英文原版名为“Pride and Prejudice”,中文版由钱钟书翻译。
该小说是英国作家简.奥斯汀的代表作之一,描绘了19世纪英国中上层社会的生活和爱情故事。
2. 《了不起的盖茨比》
翻译:英文原版名为“The Great Gatsby”,中文版由杨绛翻译。
小说主要讲述了一个居住在纽约长岛的年轻白领盖茨比为了追求他的旧爱黛西而付出的努力,是20世纪美国文学的经典之作。
3. 《麦田里的守望者》
翻译:英文原版名为“The Catcher in the Rye”,中文版由施蛰存翻译。
该小说主人公霍尔顿是美国现代文学中最为知名的反英雄形象之一,作品深刻地揭示了青少年内心的孤独和矛盾。
4. 《1984》
翻译:英文原版名为“1984”,中文版由李敬瑞翻译。
该小说是英国作家乔治.奥威尔的代表作之一,描绘了一个虚构的极权主义社会。
以上是部分文学作品的中英文对照外文翻译文献,可以帮助读者更好地理解和学习相关文学作品。
必修1 第一单元ANNE’S BEST FRIENDDo you want a friend whom you could tell everything to, like your deepest feelings and thoughts?Or are you afraid that your friend would laugh at you, or would not understand what you are going through?Anne Frank wanted the first kind,so she made her diary her best friend.安妮最好的朋友你想不想有一位无话不谈能推心置腹的朋友?或者你会不会担心你的朋友会嘲笑你,会不理解你目前的困境呢?安妮?弗兰克想要的是第一种类型的朋友,所以她把的日记视为自己最好的朋友。
Anne lived in Amsterdam in the Netherlands during World War II. Her family was Jewish so she had to hide or they would be caught by the German Nazis. She and her family hidden away for two years before they were discovered。
During that time the only true friend was her diary. She said,“I don’t want to set down a series of facts in a diary as most people do,but I want this diary itself to be my friend, and I shall call my friend Kitty.” Now read how she felt after being in the hiding place since July 1942。
中英文对照翻译文章不少英文文章都是带有翻译的,为的就是方便读者在不理解文章的时候能够找到对照的意思。
下面就是店铺给大家整理的中英文对照翻译文章,希望大家喜欢。
中英文对照翻译文章篇1:A Sailor's Christmas Gift一个水手的圣诞礼物William J·Lederer威廉·J·莱德勒Last year at Christmas time my wife,three boys,and I were in France,on our way from Paristo Nice.For five wretched days ererything had gone wrong.Our hotels were“touristtraps”;our rented car broke down;we were all restless and irritable in the crowded car.OnChristmas Eve,when we checked into a dingy hotel in Nice,there was no Christmas spirit inour hearts.去年,在圣诞节期间,我和我的妻子以及我们的三个孩子,从法国踏上由巴黎到尼斯的旅途。
由于接连五天的恶劣天气,旅途上一切很不顺心。
我们下榻的旅馆尽是些敲诈勒索旅客的“陷阱”;我们租用的那辆汽车老是发生故障,在拥挤不堪的车子上大家个个显得烦躁不安。
圣诞节前夕,我们住进了尼斯的一家旅店,这家旅店又脏又暗,我们打心眼里感觉不到丝毫的节日气氛。
It was raining and cold when we went out to eat.We found a drab littlejoint shoddily decoratedfor the holiday.It smelled greasy.Only five tables in the restaurant were occupied.Therewere two German couples,two French families,and an American sailor,by himself.In thecorner a piano player listlessly played Christmas music.我们外出就餐时,天正下着小雨,天气寒冷。
我们找到了一家死气沉沉的小餐馆。
为点缀一下节日的气氛,这家餐馆刚刚做了番粗劣的装潢。
一进门就闻到一股刺鼻的油污气味。
整个餐厅只有五张桌子有人就餐:两对德国夫妇,两户法国家庭和一名孑然一身的美国水手。
在餐厅的一个角落里,有位钢琴师在无精打采地弹奏着圣诞乐曲。
I was too stubborn and too tired and miserable to leave.I looked around and noticed thatthe other customers were eating in stony silence.The only person who seemed happy was theAmerican sailor.While eating,he was writing a letter,and a half-smile lighted his face.我情绪低落,加之疲惫不堪,执意不愿离开这儿去找别的餐馆了。
我环顾四周,见这里的顾客一个个沉默不语,只顾吃着、喝着,唯独那位美国水手看上去兴高采烈。
他一边吃着,一边写信,面带微笑,神采奕奕。
Mywife ordered our meal in French.The waiter brought us the wrong thing.I scolded my wifefor being stupid.She began to cry.The boys defended her,and I felt even worse.我的妻子给我们叫来了法国式的饭菜,而服务员给我们端来的却是别的东西。
我斥责妻子尽干些蠢事,她哭了起来。
孩子们一个个都护着他们的妈妈,于是我的情绪变得更加糟糕。
Then,at the table with the French family on our left,the father slapped one of his children forsome minor infraction,and the boy began to cry.On our right,the German wife beganberating her husband.继而,坐在我们左侧餐桌上的那家法国人父亲因为一点鸡毛蒜皮的小事动手打了他的一个孩子一记耳光,那个小男孩哇哇大哭起来。
在我的右边,那个德国妇女不知因何缘故开始喋喋不休地数落、责骂起她的丈夫来。
Allof us were interupted by an unpleasant blast of old air.Through the front door came an oldFrench flower woman.She wore a dripping,tattered overcoat,and shuffled in onwet,rundown shoes.Carrying her basket of flowers,she went fromone table to the other."我们大家都被一阵令人不快、死灰复燃的陈规陋习弄得心烦意乱。
这时,从前门进来一个卖花的法国老妪。
她浑身湿透,衣衫褴褛,脚穿一双水淋淋的破鞋,手里提着花篮,沿桌叫卖。
Flowers,monsieur?Only one franc."“买花吗,先生?一束才一个法郎哩。
”No one bought any.谁也没有答理她。
Wearilyshe sat down at a table between the sailor and us.To the waiter she said,"A bowl ofsuop.I haven't sold aflower all afternoon." To the piano player she said hoarsely,"Can youimagine,Joseph,soup on Christmas Eve?"她疲惫不堪,在水手和我们之间的那张餐桌旁边坐了下来,对服务员说:"请来碗汤吧。
整整一下午,我连一朵花也不曾脱手。
"接着,她转向那位钢琴师,用嘶哑的声音问,"在圣诞节前夕喝碗汤,约瑟夫,你能设想这种滋味吗?"He pointed to his empty"tipping plate".钢琴师指了指身旁的那只空空如也的"放小费的盘子"。
The young sailor finished his meal and got up to leave.Putting on his coat,he walked over tothe flower woman's table.那位年轻的海员已用罢晚餐,欠起身来准备离开餐馆。
他披上外套,走到卖花老妪的桌前。
"Happy Christmas," he said,smiling and picking out two orsages."How much are they?""祝您圣诞快乐!"说着,他笑嘻嘻地从花篮里挑出两束专供妇女佩带在前胸的鲜,"多少钱?""Two francs,monsieur."两个法郎,先生。
"Pressing one of the small corsages flat,he put it into theletter he had written,then handedthe woman a twentyfranc note."他把其中的一束花压平,放进一封已经写好的笺里,然后将一张20法郎面额的钞票递给了老妪。
I don't have change,monsieur," she said."I'll get some from the waiter.""我没有零钱找您,先生。
"她说,"我这就向服务员去借。
""No,ma'am," said the sailor,leaning over and kissing the ancient cheek."This is myChristmas present to you.""不用了,夫人。
"说着,水手俯身吻了吻老太婆那张皱纹褶褶的老脸,"这是我送给您的圣诞礼物。
"Straightening up, he came to our table,holding the other corsage in front of him."Sir," he saidto me,"may I have permission to present these flowers to your beautiful daughter?"In onequick motion he gave my wife the corsage,wished us a Merry Christmas,and departed.他直起身躯,朝我们的餐桌走来,那另一束鲜花擎在他的胸前。
"先生,"他对我说,"我可以将这束花作为礼物送给您漂亮的妻子吗?"说着,他迅速地将那束鲜花塞到我妻子的手中,道了声"圣诞快乐",便转身走出了餐馆。
Everyonehad stopped eating.Everyone had been watching the sailor.Everyone was silent.Afew seconds later,Christmas exploded throughout the restaurant like a bomb.The old flowerwoman jumped up, waving the twenty franc note.Hobbling to the middle of the floor she did amerry jig and shouted to the piano player, "Joseph, my Christmas present! And you shall havehalf, so you can have a feast, too."人们都放下手中的餐具,个个目不转睛地看着那位水手,整个餐厅悄无声息。