2016年大连外国语大学日语考研
- 格式:doc
- 大小:41.50 KB
- 文档页数:3
大连外国语大学硕士研究生入学考试(初试)
《日语翻译与写作》考试大纲
大连外国语大学《日语翻译与写作》科目是为本校招收日语语言文学专业、外国语言学及应用语言学(日语)专业硕士研究生而设置的具有选拔性质的统一入学考试科目。
考试主要内容为日汉互译、日语写作两个部分。
考试遵循科学、公平、规范的原则,评价标准是高等学校日语专业的本科毕业生所能达到的良好及以上水平,其目的是科学、公平、有效地测试考生的语言运用能力,以利于本专业考生择优录取,确保硕士研究生的入学质量。
Ⅰ.考查目标
要求考生掌握比较全面的日语专业知识和基本技能,具有较扎实的语言知识功底,具有对日语语篇的高度理解能力,具有能够日汉语间准确流畅互译、能够用日语准确流畅写作的较强语言运用能力,具有较好的思辨能力和逻辑思维能力。
Ⅱ. 考试形式与试卷结构
一、试卷满分及考试时间
试卷满分为150分,考试时间为180分钟。
二、答题方式
闭卷,笔试。
三、试卷题型及分值
第一部分.日汉互译 (共100分)
1.日译汉(40分)
1)语句翻译(10分)
2) 语篇翻译(30分)
2.汉译日(50分)
1)语句翻译(20分)
2) 语篇翻译(30分)。
考研日语真题2016答案考研日语真题2016答案近年来,随着中国对外交流的不断加强,越来越多的学生选择考研日语,希望通过这门语言的学习,能够在未来的职业发展中有更多的机会。
而对于考研日语的学习者来说,熟悉历年的考题,掌握考试的出题规律是非常重要的。
因此,本文将为大家介绍2016年的考研日语真题,并提供相应的答案解析。
首先,我们来看一下2016年考研日语的试题内容。
整个试卷分为听力、阅读和翻译三个部分,共计150分。
其中,听力部分包括听力理解和听写两个部分,共计50分;阅读部分包括长篇阅读和短篇阅读两个部分,共计50分;翻译部分包括汉译日和日译汉两个部分,共计50分。
接下来,我们将对每个部分的题目进行解析。
在听力部分的听力理解部分,主要包括听对话和听独白两个部分。
在听对话部分,考生需要根据所听到的对话内容,回答相应的问题。
而在听独白部分,考生需要根据所听到的独白内容,选择正确的选项。
在这个部分,考生需要注意听力的训练,提高对日语语音和语调的敏感度。
接下来是听力部分的听写部分。
在这个部分,考生需要听一段短文,并将所听到的内容写下来。
这个部分主要考察考生的听力和笔译能力,需要考生对日语的语法和词汇有一定的了解和掌握。
在阅读部分的长篇阅读部分,考生需要阅读一篇较长的文章,并回答相应的问题。
这个部分主要考察考生的阅读理解能力和对文章主旨的把握。
在阅读长篇文章的过程中,考生需要注意理解文章的结构和逻辑关系,提高阅读的速度和准确性。
在阅读部分的短篇阅读部分,考生需要阅读几篇较短的文章,并回答相应的问题。
这个部分主要考察考生的细节理解能力和推理能力。
在阅读短篇文章的过程中,考生需要注意抓住文章的关键信息,理解文章的意思和作者的观点。
最后是翻译部分的汉译日和日译汉两个部分。
在汉译日部分,考生需要根据给定的中文句子,将其翻译成日语。
在日译汉部分,考生需要根据给定的日语句子,将其翻译成中文。
这个部分主要考察考生的翻译能力和对语言的理解和运用能力。
1/10【育明教育】中国考研考博专业课辅导第一品牌官方网站: 12015年大连外国语大学考研指导育明教育,创始于2006年,由北京大学、中国人民大学、中央财经大学、北京外国语大学的教授投资创办,并有北京大学、武汉大学、中国人民大学、北京师范大学复旦大学、中央财经大学、等知名高校的博士和硕士加盟,是一个最具权威的全国范围内的考研考博辅导机构。
更多详情可联系育明教育孙老师。
日语语言理论考试样题問題一、次のA ~D から最も適当なものを選び、番号で答えなさい。
1、「悪いとは知りながら言ってしまった。
」の「ながら」と用法が同じなのはどれか。
A.新聞を読みながら歩いたら、もう少しで木にぶつかりそうだった。
B.約束をしておきながら来ない。
C.残念ながら、先約があるので行けない。
D.あの子は幼いながらよく働いていて、本当に感心した。
2、意味がはっきりしているのはどれか。
A.彼は出かけていなかった。
B.私は黙って仕事をしている老人を見つめていた。
C.彼と彼女の父親が激しく言い争っている。
D.前回の試合は途中であきらめたが、今回も途中であきらめてはいけない。
3、読点を打つ位置に特に注意の必要な文はどれか。
A.彼の父の質問に答える態度がよくない。
B.被告は罪の意識にさいなまれている。
C.いじめによる自殺は最近多くなったらしい。
D.注意を呼びかけた直後に事故が起きた。
4、表現上問題がないのはどれか。
A.「飛ぶ鳥跡を濁さず」どころか、「後ろ足で砂をかける」ようなことが多い。
B.力になろうと思ってしたことだが、まるで首吊りの足を引っ張るような結果になってしまった。
C.話に花が咲いて、みんなでおへそを抱えて笑いました。
D.幼いころから気が弱く、周囲の人の顔をうかがうようなところがあった。
問題二、次の①~⑩の使役文はa ~d のどれと同じ用法か考えて、それぞれ記号で答えなさい。
a 教師が生徒に声を出して本を読ませた。
b 母親たちが庭で子供を自由に遊ばせた。
⼤连外国语⼤学⽇语翻译硕⼠⼝译真题、初试复试考试科⽬育明教育2015年考研指导⽅案考研最重要的就是⽅法、规划、模考⼤连外国语⼤学专业初试复试考试科⽬055106⽇语⼝译13①101思想政治理论②213翻译硕⼠⽇语③359⽇语翻译基础④448汉语写作与百科知识复试:①综合⽇语(笔试)②⼆外听⼒③综合⾯试真题信息及辅导请联系QQ:947948911或TEL:180********《育明教育:150分考研专业课答题攻略》(⼀)名词解释1.育明考研名师解析名词解释⼀般都⽐较简单,是送分的题⽬。
在复习的时候要把重点名词夯实。
育明考研专业课每个科⽬都有总结的重要名词,不妨作为复习的参考。
很多⾼校考研名词解释会重复,这就要考⽣在复习的同时要具备⼀套权威的、完整的近5年的真题,有近10年的最好。
2.育明考研答题攻略:名词解释三段论答题法定义——》背景、特征、概念类⽐、案例——》总结/评价第⼀,回答出名词本⾝的含义。
⼀般都可以在书本找到。
第⼆,从名词的提出的背景、它的特征、相似概念⽐较等⽅⾯进⾏简述。
第三,总结,可以做⼀下简短的个⼈评价。
3.育明教育答题⽰范例如:“战略⼈⼒资源管理”第⼀,什么是战略⼈⼒资源管理(这是答案的核⼼)第⼆,它的⼏个特征,并简单做⼀下解释。
第三,和职能⼈⼒资源管理,⼈事管理等进⾏对⽐。
4.危机应对如果出现没有遇到的名词解释,或者不是很熟悉的名词解释,则尽量把相关的能够想到的有条理的放上去,把最有把握的放在第⼀部分,不要拘泥于以上的答案框架。
5.育明考研温馨提⽰第⼀,名词解释⼀般位于试卷的第⼀部分,很多考上刚上考场⾮常的兴奋,⼀兴奋就容易下笔如流⽔,⼀不⼩⼼就把名词解释当成了简答题。
结果后⾯的题⽬答题时间⾮常紧张。
第⼆,育明考研咨询师提醒⼤家,在回答名词解释的时候以150-200字为佳。
如果是A4的纸,以5-8⾏为佳。
按照每个⼈写字的速度,⼀般需要5分钟左右。
(⼆)简答题1.育明考研名师解析简答题⼀般来说位于试题的第⼆部分,基本考察对某些重要问题的掌握程度。
大连外国语大学2016年考研招生章程2大连外国语大学是辽宁省省属外国语高等院校,拥有学士、硕士、博士学位授予权。
学校前身是大连日语专科学校,1964年在周恩来总理的亲切关怀下成立,1978年更名为大连外国语学院,2013年更为现名。
50多年来,学校秉承“崇德尚文、兼收并蓄”的校训精神,目前已经发展成为以外语为主,以国际化办学为特色,文、管、经、工、法、艺术、教育等学科相互支撑、协调发展的多科性外国语大学。
学校环境优美、布局合理、设备先进、资源丰富。
总占地面积126.2万平方米,建筑面积50万平方米,图书馆建筑面积3.4万平方米,馆藏印刷型文献178万册。
学校是教育部直属的国内外考试组织机构和出国留学人员培训基地、教育部指定的20余种专业考试的考点、上海合作组织大学中方校长委员会主席单位、教育部中俄大学生交流基地、国家汉语国际推广基地、国家孔子学院专职教师储备学校、教育部中国政府奖学金生的接收单位、教育部香港与内地高等学校师生交流计划项目院校、中国国际青少年活动中心(大连)、乌克兰研究中心、中日韩合作研究中心、辽宁省人文社会科学重点研究基地、辽宁省国际型外语人才培养模式创新实验区。
2007年在教育部本科教学工作水平评估中获得优秀,2009年10月俄罗斯世界基金会在学校设立俄语中心,2010年9月获得“推荐优秀本科毕业生免试攻读硕士学位研究生”资格,2013年获得“东北亚外交外事”博士人才培养项目建设权。
学校下设20个教学机构,33个本科专业,覆盖10个外语语种,26个硕士专业,“东北亚外交外事”高端人才培养项目已连续两年招收博士生。
学校拥有4个教育部特色专业,俄语语言文学、英语语言文学、日语语言文学、西班牙语言文学为辽宁省重点学科。
目前全日制在校生14000多人,其中硕士研究生近千人。
我校也面向“港、澳、台”和外国留学生招收硕士研究生,同时还拥有相关专业同等学力硕士学位授予权。
学校有一支治学严谨、经验丰富、科研能力强、结构合理的师资队伍,目前学校专任教师近900人,其中教授、副教授400余人。
大连外国语大学翻译硕士日语考研专业硕士考研真题
地球温暖化防止は、人類にとって21世紀に取り組むべき最大の課題の一つとなろう。
人類は、産業革命以後、既に膨大な量の二酸化炭素を排出してきた。
発展
の遅れた地域の焼き畑農業もあるが、その大部分は先進国によるものである。
今後も人口の大きい途上国の経済発展が加わり、専門研究機関の予測によると、排出抑制策を実施しなければ、100年後の排出量は現状の3倍を大きく上回ると見られる。
気候変動に関する政府間パネルは地球温暖化防止に向けて、21世紀末の温室効果ガスの排出量を現状以下にする必要があるとしている。
【答案】
防止全球变暖将成为21世纪人类必须解决的最大的课题之一。
工业革命后,人类便已排放了大量的二氧化碳。
虽然这其中包含发展相对落后地区在农田焚烧秸秆排出的二氧化碳,但主要还是来自发达国家。
加上今后人口众多的发展中国家也要发展经济,据研究部门预测,若不实施抑制排放的相关政策,百年后二氧化碳的排放量将会超过如今的三倍以上。
因此,联合国政府间气候变化专门委员会有必要针对防止全球变暖,将21世纪末的温室气体排放量维持在现状之下。
大连外国语大学硕士研究生入学考试(初试)
《二外日语》考试大纲
I.考试性质
《二外日语》是大连外国语大学英语语言文学、外国语言学及应用语言学(英)、俄语语言文学、亚非语言文学(韩国语)、法语语言文学、德语语言文学、西班牙语语言文学、欧洲语言文学(葡萄牙语)、阿拉伯语语言文学等专业硕士研究生入学考试的考试科目之一,考试对象为参加大连外国语大学硕士研究生入学考试、第二外语为日语的准考考生。
II.考试形式、考试内容和试卷结构
(一)考试形式
试卷分值及考试时间:试卷满分为100分,考试时间为180分钟。
答题方式:闭卷、笔试。
(二)考试内容和试卷结构
考试内容分为词汇、语法、阅读理解、翻译及写作五大部分;包括选择题、翻译题、作文题等题型。
具体内容、题型及分值分布如下:
第一部分:词汇
一、单项选择题
共10小题,每小题0.5分,共5分。
主要考查教材中日本汉字单词的正确读法。
例:
1、わたしの部屋は狭いです。
そして、汚いです。
AきたいBきたないCぎたないDきだない
二、单项选择题
共10小题,每小题0.5分,共5分。
主要考查教材中单词所对应的日语当用汉字。
例:
1、このひょうしきは駐車禁止という意味です。
A標識B表式C表識D評記
1。
2016年大连外国语大学日语考研
以下内容由凯程老师搜集整理,供考研的同学们参考。
更多考研辅导班的详细内容,请咨询凯程老师。
一、大外日语考研可以报考的专业有哪些?
据研招网,在研究生招生中,大连外国语学院日语考研可以报考的专业有:
日语语言文学、外国语言学及应用语言学、(专业学位)日语笔译、(专业学位)日语口译。
院校每年的招生专业可能会有调整,因而考生需要以院校每年公布的最新研究生招生专业目录为准。
查看招生专业目录需要登陆院校的研究生官网。
二、专业的研究方向有哪些?
不同专业的研究方向不同。
日语语言文学专业的研究方向为:
(01)语言学;
(02)文学;
(03)社会文化;
(04)翻译理论与实践;
日本语学院外国语言学及应用语言学专业的研究方向为:
(01)翻译理论与实践;
(02)中日比较语言;
(专业学位)日语笔译和(专业学位)日语口译不区分研究方向。
三、大外日语考研考什么?
研究生生入学考试分为初试和复试。
各专业初试科目为:
日语语言文学:
(101)思想政治理论;
(281)英语/(283)俄语/(284)德语/(285)法语/(286)韩国语(非朝鲜族)/(287)西班牙语;
(862)日本文学;
(662)日语语言理论。
外国语言学及应用语言学:
(101)思想政治理论;
(281)英语/(283)俄语/(284)德语/(285)法语/(286)韩国语(非朝鲜族)/(287)西班牙语;
(862)日本文学;
(662)日语语言理论。
(专业学位)日语口译:
(101)思想政治理论;(213)翻译硕士日语;(359)日语翻译基础;(448)汉语写作与百科知识;
(专业学位)日语笔译:
(101)思想政治理论;(213)翻译硕士日语;(359)日语翻译基础;(448)汉语写作与百科知识。
复试科目:专业笔试、综合面试、二外(外语)听力。