第二语言习得中母语迁移影响因素的研究

  • 格式:doc
  • 大小:15.00 KB
  • 文档页数:3

第二语言习得中母语迁移影响因素的研究
作者:张蕾
来源:《商情》2014年第31期
【摘要】第二语言习得研究表明,母语迁移是影响第二语言习得的重要因素之一,母语迁移包含正向迁移和负向迁移两种形式。

对于影响母语迁移的因素,国内外的母语迁移研究者们进行了长期不懈的研究,对第二语言教学有很重要的指导意义。

【关键词】第二语言习得迁移影响因素
语言迁移是一种“跨语言影响”,它包括母语对第二语言习得的影响和母语向第二语言的借用。

语言迁移研究的虽然是跨语言的相互影响,但多数研究的还是母语对第二语言习得的影响,所以语言迁移就成了母语迁移的代名词。

影响母语迁移的因素主要有语言的和非语言的因素,非语言因素又包括语言意识因素、社会语言因素、标记因素、语言距离与心理类型学因素和发展期因素,以及其他因素。

一、语言因素
语言迁移研究发现,母语迁移会出现在音位、词汇、词法、句法和语篇等各个语言子系统中,其中以音位层面上的影响最为明显。

第二语言学习者的“外国腔”便是最好说明。

就词汇而言,学习者会受到母语的影响而使用错误的搭配。

我国学生在使用英语时常把一些汉语搭配迁移至英语中。

如果母语与目的语为亲属关系,那么两种语言中的“同源词”会有助于学习者习得目的语的词汇。

在句法上,母语迁移在词序、关系从句和否定结构上也会出现。

在英汉两种语言中,副词修饰谓语动词时位置多半不同。

汉语中副词用于动词的左边,如“我很感谢你”而英语中副词主要用在动词的右边,通常在句尾,如Thank you very much。

因此,我国学生使用英语时可能会把汉语的词序迁移至英语中,如说*I very(much) thank you。

二、非语言因素
(一)语言意识因素。

母语迁移会发生在语言的各个层面上,但在语音、词汇、语篇等方面表现得要比在句法方面强。

决定这种强弱的主要因素可能是学习者的语言意识。

在第二语言习得过程中,多数学习者在培养自己的语言意识时可能会更多地关注语法,而对语音、语篇等重视不够。

因此,学习者在语法上的较强语言意识常常可能会影响学习者的语言应用,并对其迁移母语也可能会产生抑制作用。

需要指出的是,第二语言学习者的语言意识不仅包括第二语言,还应包括母语。

只有母语的语言意识强于第二语言的语言意识,母语迁移才有可能发生;如果第二语言的语言意识强于母语的语言意识,母语迁移就可能会受到抑制。

不过,这两种意识在学习者的大脑中并非完全独立,而可能会交织在一起,并与跨语言的差异意识等因素相互作用共同影响母语迁移。

(二)社会语言因素。

学习第二语言的目的是为了能够使用该语言,因此社交场合和发话人与受话人间的关系等就会影响学习者的母语迁移。

正式场合,这时交际参与者成为“焦点群体“,因此他们会更注意维护目的语的标准性,而将使用母语形式视为有损自身形象;非正式或自然场合,这时交际参与者构成“非焦点群体”,因此他们可能不大关注目的语的标准性,而是自由地借用母语以增进交流和理解。

就母语迁移而言,在焦点场合母语干扰的可能性要小于非焦点场合。

例如在英语课堂上,学习者的负向迁移就不如在课堂外那么普遍,即便出现,也可能会得到及时纠正;而在焦点场合正向迁移的可能性会相应增加。

(三)标记因素。

标记分为有标记的和无标记的;在两个对立的语言成分中具有某一区别性特征的成分为有标记,缺少某一区别性特征的成分为无标记。

例如英语名词的“数”,复数是有标记的,一般要加-(e)s,而单数为无标记,不加-(e)s。

一般来说,无标记成分要比有标记成分容易学。

从20世纪70、80年代开始,母语迁移研究发现,不同的母语特征是否会被迁移取决于其标记程度: a)当相应的目的语形式为有标记时,学习者会迁移母语的无标记形式; b)当相应的目的语形式为无标记时,学习者不会迁移母语的有标记形式。

(四)语言距离与心理类型学因素。

母语是否会被迁移也与母语和目的语间的距离有关。

语言距离可以视为是一种语言现象,即两种语言间的实际差异程度;也可以视为是一种心理语言现象,即学习者自己认为母语与目的语间的差异程度。

如果学习者感觉到语与目的语之间差别很大,而且母语的结构又是有标记的,即这个结构或是不规则,或是不常用,或是语义模糊,那么迁移就不大可能发生。

反之,母语迁移就可能会出现。

(五)发展期因素。

母语迁移何时发生与学习者所掌握的第二语言水平是密切相关的。

学习者的中介语是一个“重构连续体”;第二语言习得始于学习者的母语,随着习得的进展,学习者的母语逐渐被第二语言所替代,从而最终接近或达到操该语言的本族语者的水平。

母语迁移在第二语言习得的早期要比在中、后期明显。

在第二语言习得早期,母语迁移之所以多是因为初学者的第二语言水平还很低,可依赖的目的语知识有限,所以不得不常借用母语知识。

在第二语言习得的中、后期,母语迁移仍会出现,有时早期出现的母语迁移甚至会延续到高级阶段。

总之,学习者迁移母语与自己的第二语言知识不足有关。

(六)其他因素。

母语迁移还可能会受到学习者的个性特征、年龄、母语水平、教学环境等因素的影响。

在个性特征中,学习者对使用不熟悉的目的语结构的焦虑感可能会增加母语迁移;而学习者的认同心理,即他们对目的语规范程度的认同程度,也可能会影响母语迁移:学习者对目的语的认同程度越高,母语迁移的可能性越小,反之则越大。

就年龄而言,儿童在发音上受到母语迁移的影响要大大小于成人,因为在语言习得的“临界期”过后还能学会目的语的地道发音是非常罕见的。

一般来说,学习者的母语水平高会促进正向迁移。

以上讨论的影响母语迁移的语言和非语言因素并非相互独立,而是相互作用、共同影响母语迁移的内容、时间和方式。

只是目前对这些因素是如何相互作用、共同产生影响还不是很清楚,这将有待于今后进一步的研究和发现。

参考文献:
[1]王文宇.语言迁移现象研究的回顾与思考[J].外语教学,1999(1).
[2]蒋祖康.第二语言习得研究[M].北京:外语教学与研究出版社,1999.
[3]寮菲.第二语言习得中的母语迁移现象分析[J].外语教学与研究,1998(2).。