人生 夏目漱石
- 格式:doc
- 大小:59.50 KB
- 文档页数:7
夏目漱石最美的十句话是:
可以作主的只有自己的心。
——夏目漱石
纵使被诱惑千百遍,我依然心如止水。
——夏目漱石
所谓讨人喜欢,是一种能击败强大对手的柔软武器。
——夏目漱石
得来不易的机会,会让所有的动物去做原来不喜欢做的事。
——夏目漱石
人就在不断的选择的矛盾中,戴上面具,焚烧过去,武装自己。
——夏目漱石
我感到人这东西真是脆弱,生下来便带有无可奈何的脆弱,不堪一击。
——夏目漱石
发挥才智,则锋芒毕露;凭借感情,则流于世俗;坚持己见,则多方掣肘。
总之,人世难居。
——夏目漱石
人生二十知有生的利益,二十五而知有明之处必有暗,三十而知明之多处暗也多,欢浓之处愁更重。
——夏目漱石
太讲究理智,容易与人产生摩擦;太顺从情感,则会被情绪左右;太坚持己见,终将走入穷途末路。
——夏目漱石
普天之下,哪怕有一个也好,必须寻找出能俘获自己这颗心的伟大的东西,美丽的东西,或是慈祥的东西。
——夏目漱石。
人の世 作者:夏目漱石
山道やまみちをのぼりながら、こうかんがえた
ちにはたたけば 角かどがだつ。
情じょうに棹さおさせばながされろ。
意地いじを通とおせば、窮屈きゅうくつだ。
とにかく、人ひとの世よは住すみにくい
词汇解释
のぼる [自五] 【上る·登る】登,攀登 角かど (名) (性格等)生硬,有棱角,不圆滑 棹さおさす (他动) 顺水推舟 乘机前进
意地いじ (名) 用心, 心肠; 固执,倔强
窮きゅう屈くつ (形动) 感觉拘束 不舒服 缺乏通融性 にくい (形) 困难 不好办 译:人世 我独自沿山路攀岩,不禁浮想联翩。
做人如若过于理智,难免有欠缺圆滑。
假若率性而为,又难免过于放荡。
尚若意气用事,则会到处碰壁。
总而言之,人世难居。
作者简介: 夏目漱石(1867-1916)本名金之助,出生在东京一个武士家庭中,因家道败落,自幼被送到盐田一家做了养子。
他是近代日本批判现实主义文学的先驱之一,他的创作对日本文学的发展产生了很大的影响。
1905年他发表了第一部长篇小说《我是猫》一举成名。
其他代表作还有《少爷》。
この詩歌しいかの作者(さくしゃ)は夏目漱石です。
テキストの中に夏目漱石を習いましたから、みなさんは趣味を持つと思います。
漱石は1867年に江戸に誕生しました。
江戸は今日の東京です。
漱石は日本の有名な小説家です。
も文学家です。
そして、英語が上手です。
では、この詩歌を読みましょう。
夏目漱石经典句子
1."我曾经有一位好友,他一边走路一边听着我的话,真正的倾听,虽然没有任何回应,他的那份倾听,至今都深深地印在我的脑海里。
"。
2."人生不如意十常八九,最怕一生碌碌无为,还安慰自己说平凡可贵。
"。
3."人在世上,必须学会欲望的无限拓展和精神的无畏向前。
"。
4."人在回忆中感到快乐,同时也给自己心理上的安慰。
"。
5."人的欲望从来就无休止,因为有了欲望,才能有前进的动力和追求的目标。
"。
6."既然人生的道路是孤独之路,那么我们就应该学会为自己的孤独负责。
"。
7."生活是由各式各样的人构成,而人之所以不同,就在于他们的命运各异。
"。
8."穷苦人才知饥饿,神经衰弱的人才知疲惫。
"。
9."在人生的旅途中,我们应该懂得如何选择一条适合自己的道路,并且勇敢地走下去。
"。
"今晚的月色真美"夏目漱石简短的一生本文导读:也许突然听到这个名字,或多或少的人会感到有些陌生,那如果我说到近年来一个火遍网络空间的句子,想必大家就不会陌生了,那就是“今晚月色真美啊”,这句话正是出自夏目漱石。
其实这句话原本是夏目漱石在东京大学教授英文的课堂上对“Ilove you”这一英文词句的翻译,夏目漱石认为传统的“我爱你”,并不符合日本传统中对情感委婉的表达情愫,而一句“今晚月色真美啊”则恰到好处。
不过如果大家因此就认为夏目漱石是一位风花雪月的浪漫作家那就大错特错了,真正的夏目漱石远非如此。
夏目漱石原名夏目新之助,1876年出生于日本江户的落魄小贵族的家中,在夏目新之助出生后迫于家庭窘迫的经济条件,不得不将其过继给朋友家,他的养父生性自私贪婪、唯利是图,后来在夏目新之助十岁的时候,养父母感情破裂而离婚,于是夏目新之助才重新回到了夏目家,可事与愿违,在夏目新之助十五岁时,生母去世,与父亲关系本来就紧张的夏目新之助终于在几年后独自离家去追求自己的文学梦了!彼时,酷爱迷恋中文的他,改名为“夏目漱石”,而“漱石”一词则出自中国古代的《晋书》,寓意洁身自好、志存高远的生活追求。
后来,夏目漱石在一次相亲中结识了他的妻子“镜子”,镜子是东京贵族大户人家的小姐,自小娇生惯养、不谙世事,在嫁给夏目漱石后,贫苦的生活加之敏感多变的丈夫,使得镜子的精神也愈加崩溃。
一团乱麻的婚姻生活、明治时期晦暗动荡的日本社会,使得想要一心挽救日本社会、挽救日本人心的夏目漱石愈加的焦虑,他本来就敏感脆弱的神经,也在神经衰弱的折磨下更加的严重,与此同时严重的神经衰弱使他的身体各项指标亮起来红灯。
在病痛与精神的双重折磨下,就如扛着巨石行走在刃山一样,却成就了他不朽的文学巨作,一部《我是猫》,在日本文坛如一声平地的惊雷,响彻日本,他用他独特精神世界里的笔触,以一只猫的眼睛,来揭露日本社会的黑暗、日本人心的自私自利与残酷无情,比现实更加的现实,也更加的讽刺!夏目漱石的一生都在试图用他独特的文学方式,来唤醒沉睡的日本社会与人心!夏目漱石的一生都不曾停下手中的笔杆,他就像中国的鲁迅一样,试图用文字来拯救、唤醒一个国家,直到年仅四十九岁的他终于死于病魔的手中,结束了他“以笔救国,以文唤心”的一生。
本名夏目金之助,生于1867年(庆历三年)2月9日,东京人。
夏目家在江户地方有庞大势力,金之助身为家中幺子(排行第八),由于在他出生前家境已逐渐没落,双亲并不希望这位幺儿的降生,所以出生后一度被寄养在别人家,两岁时便被过继为严原家的养子,此后因养父母情感不睦以及养父的工作影响而经常迁居。
十岁时才总算回到亲生父母身边,然而这样的幸福日子极其短暂,父兄一向与他不睦,并对他浓厚的文学志向不以为然;其母在他十五岁时便因病去世,金之助十九岁时就已离家开始其外宿生涯。
这些遭遇相信对于金之助的心境及日后的创作有很大的影响。
从几部带着浓厚自传色彩的小说如《少爷》、《三四郎》、《之后》、《道草》等等都可见其端倪。
故事里的主人翁多半有着良好的家世,却不受父兄所重视,也因此他们往往是孤独地,很早就意识到要自力更生,但内心里则无不渴求亲情的温暖。
有人说文学是“苦闷的象征”。
作家因自身的遭遇或基于悲天悯人的情怀而意识到真实世界的不完满,呕心沥血发而为文,才有感人的作品问世,但这份感动人心的力量往往来自于苦痛与不幸。
重新回顾夏目漱石的生平,便知此言不虚。
1874年,七岁,入浅草寿町的户田学校。
夏目自幼喜欢汉学,14岁开始学习中国古籍,少年时曾立志以汉文出世。
1888年考入东京第一高等中学。
与同学--后来的俳句运动倡导者正冈子规结为挚友,22岁那年,便以汉文来评论正冈子规的《七草集》诗文集,并以汉诗体作游记《木屑集》。
就在这年,首次使用“漱石”为笔名。
这个颇具汉学意涵的名字据说其典故取自于中国的《晋书》孙楚传,相传孙楚年轻时想体验隐居生活,便对朋友王济说要去“漱石枕流”,王济对曰:“流不能枕,石不能漱。
”孙楚于是辩称:“枕流是为了洗涤耳朵;漱石是为了砥砺齿牙。
”这个故事显现了孙楚的不服输。
金之助以“漱石”为笔名正符合他坚强的意志,但也有另一说法是金之助和孙楚均被视为怪人,故以“漱石”的典故以自喻。
从此明确了“以文立身”的人生宗旨。
《世界文学发展史》日本文学之十三:夏目漱石日本文学之十三:夏目漱石夏目漱石(1867-1916)是日本现代前期文学史上杰出的批判现实主义作家。
他原名金之助,漱石是他的号,出生于江户(东京)一个没落官僚家庭。
他少年求学,深受汉文化的陶冶,1881年14岁时曾在东京二松学舍学习汉文。
1888年夏入东京帝国大学英文科学习。
其间曾写了不少汉文诗歌,收入其《木屑录》一书里。
1893年,夏目漱石从东京帝国大学英文科毕业后,曾从事了7 年教育工作。
1900年,他又被官派到英国伦敦留学,专攻英国文学。
其间他体会到了英国资本主义的种种弊端,特别是对其' 金钱万能' 感到十分厌恶,对所谓的' 西洋文明' 持有一种批判的态度。
所以,他对英国批判现实主义作家斯威夫特、奥斯汀、梅瑞狄斯等人的作品非常喜欢。
另外,他还从心理学、社会学的角度对文学理论方面的问题进行了探讨研究。
这方面的成果收入他后来编成的《文学评论》(1908)和《文学论》(1907)两部专著中。
他在英国两年多的留学生活,对他世界观与文艺观的形成具有重要的作用。
1903年,夏目漱石学成回国,在东京帝国大学任教,并开始了他的文学创作。
1905年在《杜宇》杂志上发表《我是猫》第一章,得到好评,于是将其写成长篇小说,出版后在文坛引起极大反响,他也成为全国知名作家。
1907年,夏目漱石辞去教职,成为《朝日新闻》的特聘作家,他后来创作的10多部长篇小说就都先在《朝日新闻》连载。
1910年,夏目漱石由于不满时政,加之身患重病、爱女夭折,逐渐产生了悲观厌世情绪。
如他的汉文五言诗' 大风鸣万木,山雨摇高楼,病骨棱如剑,一灯青欲愁'。
就抒发了这种思想感情。
不过就在此时,他对社会仍持一种批判态度,曾点名批评高级官员,并拒绝官方授予的博士称号。
1916年12月9 日因病去世,享年49岁。
夏目漱石具有多方面的文学才能,一生创作了10多部长篇小说和大批中短篇小说,2500句俳句,208 首汉诗,以及大量的书信、日记、散文、评论、讲演稿、回忆录等。
夏目漱石名句.摘要:一、夏目漱石简介二、夏目漱石名句概述三、夏目漱石名句解读1.对人而言,最重要的东西是什么?2.人生最重要的决定是什么?3.人类最大的敌人是谁?4.人生最大的悲剧是什么?5.如何面对人生的苦难?四、夏目漱石名句的现实意义正文:夏目漱石是日本著名的小说家、评论家和翻译家,他的作品不仅在日本,而且在全世界范围内都具有极高的声誉。
夏目漱石的作品以其独特的讽刺手法和深刻的哲学思考而著称,他的许多名句也成为了人们传颂的佳句。
1.对人而言,最重要的东西是什么?夏目漱石认为,对于人而言,最重要的东西是“尊严”。
尊严是一个人的精神内核,是一个人之所以为人的最本质的特征。
只有保持尊严,人才能在逆境中坚持自我,在顺境中保持谦逊。
2.人生最重要的决定是什么?夏目漱石认为,人生最重要的决定是“如何生活”。
生活的方式决定了人生的质量,只有选择适合自己的生活方式,才能真正地享受人生。
3.人类最大的敌人是谁?夏目漱石认为,人类最大的敌人是“自己”。
人只有战胜自己,才能战胜一切。
因为只有克服了自己的弱点,人才能真正地成长。
4.人生最大的悲剧是什么?夏目漱石认为,人生最大的悲剧是“虚度人生”。
人应该珍惜时间,充实自己,只有这样,才能在生命的尽头无悔地回顾自己的人生。
5.如何面对人生的苦难?夏目漱石认为,面对人生的苦难,我们应该“勇敢”。
勇敢地面对困难,勇敢地接受挑战,只有这样,我们才能在人生的道路上不断前进。
夏目漱石的名句深深地揭示了人生的真谛,对我们今天的生活依然有着重要的启示。
夏目漱石神仙句子
夏目漱石是日本近代文学的重要代表,他的作品中蕴含着深刻的思想和哲学内涵。
以下是夏目漱石的神仙句子:
1. “人生就是一场孤独的旅行,别人只能走进你的生命,却不能停留。
”——《我是猫》
2. “生命的风景是由眼睛和心灵共同创造的。
”——《三四郎》
3. “真正的强者不是打败别人,而是战胜自己。
”——《坊っちゃん》
4. “人生本来就是一场旅行,重要的不是目的地,而是旅程中的风景和陪伴你的人。
”——《学生时代》
5. “生命的价值不在于活得长久,而在于活得充实和有意义。
”——《维庸之妻》
6. “人生中最重要的事情,是要学会爱自己,珍惜自己。
”——《夜行船》
7. “生命是一场旅行,我们要学会享受旅途中的每一步,珍惜每一个遇到的人。
”——《一个女人的史记》
8. “人生没有终点,只有不断前行和成长的道路。
”——《三四郎》
以上这些句子,都蕴含着夏目漱石深刻的哲学思考和人生洞察。
这些句子告诉我们,人生的意义不在于得到什么,而在于体验旅途中的点点滴滴,用心去感受生命的价值。
- 1 -。
夏目漱石心内容简介夏目漱石心内容简介引言:夏目漱石,是日本近代文学史上的一位重要人物。
他的作品不仅风格独特,言辞精准,而且通过对个人内心的深刻思考,表达了对人性、社会现象和命运等问题的独到见解。
本文将从漱石的人生经历、心理描写和作品特点三个方面简要介绍夏目漱石的心。
一、人生经历的塑造夏目漱石出生于19世纪末,曾经历了日本明治维新和现代化的急剧变革。
这种矛盾冲突的时代背景,深深地影响了他的创作和思考路径。
在漱石的作品中,我们经常能够感受到他对封建传统和现代社会的反思和思考。
他以自己的亲身经历,展现了个人与社会的矛盾冲突,以及人性的复杂性和脆弱性。
二、心灵的深度描写夏目漱石是一个擅长描写人物内心活动的作家。
他善于通过细腻的心理描写,把人物的情感和思想展现得淋漓尽致。
他独特的叙述手法,让读者能够透过文字感受到角色内心的纷乱、挣扎和彷徨。
他的作品常常聚焦于个人的痛苦与夹杂着希望的内心世界,以此反映了现代社会中人们的内心困境和迷茫。
三、作品特点的彰显夏目漱石的作品以其精细入微的文字和娴熟的心理描写而闻名。
他郑重的笔触和丰富的情感表达令人深受触动。
他的作品同时也富有讽刺意味和社会批判,特别是对人性的深刻研究与对现实社会的无私观察。
夏目漱石通过自己的文学创作,勇敢地探讨了生活的本质、人的内心和社会的矛盾冲突,使读者不仅在文字中感受到美,同时也能够从中敏锐地洞察到社会和人性的真实。
结语:夏目漱石是一位拥有独特的思考和创作方式的作家。
他通过对自身经历的思考和对内心世界的描写,以及对人性、社会的深刻触摸,使他的作品呈现出一种独特的魅力。
漱石书写的不仅仅是一个个普通的人物故事,更是对人性乃至整个社会的探索与启迪。
通过剖析漱石的人生经历、心理描写和作品特点,我们更能体会到夏目漱石作品的独特价值与意义,而这也正是他为人们留下的宝贵财富。
日本作家夏目漱石的作品中名言名句摘抄1、如果你记得从前曾跪在那人面前,这一回,你要把脚搁到他的头上去。
我为了不受将来的侮辱,所以要拒绝今天的尊敬。
我愿意忍受今天的我的寂寞,来代替忍受比今天更寂寞,未来的我的寂寞。
——夏目漱石《心》2、发挥才智,则锋芒毕露;凭借感情,则流于世俗;坚持己见,则多方掣肘。
总之,人世难居。
——夏目漱石《草枕》3、一切安乐,无不来自困苦。
——夏目漱石《我是猫》4、世人褒贬,因时因地而不同,像我的眼珠一样变化多端。
我的眼珠不过忽大忽小,而人间的评说却在颠倒黑白,颠倒黑白也无妨,因为事物本来就有两面和两头。
只要抓住两头,对同一事物翻手为云,覆手为雨,这是人类通权达变的拿手好戏。
——夏目漱石《我是猫》5、人生二十知有生的利益,二十五而知有明之处必有暗,三十而知明之多处暗也多,欢浓之处愁更重。
——夏目漱石6、你或许为之惊诧,但我至今仍这样深信不疑,深信真正的爱同宗教信仰没有什么不同。
——夏目漱石《心》7、人哪,为了消磨时间,硬是鼓唇摇舌,笑那些并不可笑、乐那些并不可乐的事,此外便一无所长。
——夏目漱石《我是猫》8、悲剧终于来临,我早就预测到悲剧迟早会来临,我却袖手旁观任其发展,因为我深知对于罪孽深重的人,只手单券根本无法阻挡她们的行为。
因为我深知悲剧的伟大,才想让她们体会悲剧的伟大力量,让她们彻底洗涤横跨三代的罪孽。
并非我冷漠,倘若我举起一只手即会失去只手,瞄一眼即会令只眼瞎掉。
就算我失去只手和只眼,她们的罪孽依然不变。
不仅不变,反而会逐日加深。
我并非因恐惧而束手或者闭目。
只是私下认为大自然的伟大制裁比人的手眼更亲切,能让人在眨眼间看清自己的真面目。
——夏目漱石《虞美人草》9、普天之下,哪怕有一个也好,必须寻找出能俘获自己这颗心的伟大的东西,美丽的东西,或是慈祥的东西. ——夏目漱石《春分之后》10、这个世界对平时的他来说是遥远的“过去”,但它又带着在紧急关头必然变成“现在”的性质。
夏目漱石好句摘抄
1、我愿意忍受今天的我的寂寞,来代替忍受比今天更寂寞,未来的我的寂寞。
2、人生这一貌似强壮的生命之本,也许会在尚未察觉时就垮掉而一下子向黑暗世界漂去。
3、这个世界容许了太多自作多情,有人被女人斜着眼睛瞟了一眼,就觉得自己是万人迷。
4、命运使我们两个会于一堂,其他一概不提。
5、那是十九世纪卖剩下了,二十世纪又赶上滞销的面相。
6、生活在自由,独立,自我的现代的我们,作为代价恐怕人人都必须品尝这种寂寞。
7、父亲在家什么都不做,却整天说别人没有用,主要是说我。
一个人到底怎样算没用,他自己大概也不知道。
8、聪明太过则易被聪明误,过于重情则易冲动,过于固执则易遭困顿。
总而言之,这人世种种,实为不易。
9、虽然你遇到了我,恐怕你仍要感到孤独。
因为我没有力量是你从根本上摆脱这种孤独的境地。
迟早你就会向别处去发展你的交际,不到我这里来了。
10、难得的机会。
会使所有动物敢于做出并非心甘情愿的事。
日本作家夏目漱石的作品中名言名句摘抄本文是关于小学作文的日本作家夏目漱石的作品中名言名句摘抄,感谢您的阅读!1、如果你记得从前曾跪在那人面前,这一回,你要把脚搁到他的头上去。
我为了不受将来的侮辱,所以要拒绝今天的尊敬。
我愿意忍受今天的我的寂寞,来代替忍受比今天更寂寞,未来的我的寂寞。
——夏目漱石《心》2、发挥才智,则锋芒毕露;凭借感情,则流于世俗;坚持己见,则多方掣肘。
总之,人世难居。
——夏目漱石《草枕》3、一切安乐,无不来自困苦。
——夏目漱石《我是猫》4、世人褒贬,因时因地而不同,像我的眼珠一样变化多端。
我的眼珠不过忽大忽小,而人间的评说却在颠倒黑白,颠倒黑白也无妨,因为事物本来就有两面和两头。
只要抓住两头,对同一事物翻手为云,覆手为雨,这是人类通权达变的拿手好戏。
——夏目漱石《我是猫》5、人生二十知有生的利益,二十五而知有明之处必有暗,三十而知明之多处暗也多,欢浓之处愁更重。
——夏目漱石6、你或许为之惊诧,但我至今仍这样深信不疑,深信真正的爱同宗教信仰没有什么不同。
——夏目漱石《心》7、人哪,为了消磨时间,硬是鼓唇摇舌,笑那些并不可笑、乐那些并不可乐的事,此外便一无所长。
——夏目漱石《我是猫》8、悲剧终于来临,我早就预测到悲剧迟早会来临,我却袖手旁观任其发展,因为我深知对于罪孽深重的人,只手单券根本无法阻挡她们的行为。
因为我深知悲剧的伟大,才想让她们体会悲剧的伟大力量,让她们彻底洗涤横跨三代的罪孽。
并非我冷漠,倘若我举起一只手即会失去只手,瞄一眼即会令只眼瞎掉。
就算我失去只手和只眼,她们的罪孽依然不变。
不仅不变,反而会逐日加深。
我并非因恐惧而束手或者闭目。
只是私下认为大自然的伟大制裁比人的手眼更亲切,能让人在眨眼间看清自己的真面目。
——夏目漱石《虞美人草》9、普天之下,哪怕有一个也好,必须寻找出能俘获自己这颗心的伟大的东西,美丽的东西,或是慈祥的东西.——夏目漱石《春分之后》10、这个世界对平时的他来说是遥远的“过去”,但它又带着在紧急关头必然变成“现在”的性质。
[夏目漱石心经典语录]夏目漱石经典语录3篇1.如果你记得从前曾跪在那人面前,这一回,你要把脚搁到他的头上去。
我为了不受将来的侮辱,所以要拒绝今天的尊敬。
我愿意忍受今天的我的寂寞,来代替忍受比今天更寂寞,未来的我的寂寞。
《心》2.发挥才智,则锋芒毕露;凭借感情,则流于世俗;坚持己见,则多方掣肘。
总之,人世难居。
《草枕》3.世人褒贬,因时因地而不同,像我的眼珠一样变化多端。
我的眼珠不过忽大忽小,而人间的评说却在颠倒黑白,颠倒黑白也无妨,因为事物本来就有两面和两头。
只要抓住两头,对同一事物翻手为云,覆手为雨,这是人类通权达变的拿手好戏。
《我是猫》4.一切安乐,无不来自困苦。
《我是猫》5.人生二十知有生的利益,二十五而知有明之处必有暗,三十而知明之多处暗也多,欢浓之处愁更重。
6.人哪,为了消磨时间,硬是鼓唇摇舌,笑那些并不可笑、乐那些并不可乐的事,此外便一无所长。
《我是猫》7.你或许为之惊诧,但我至今仍这样深信不疑,深信真正的爱同宗教信仰没有什么不同。
《心》8.悲剧终于来临,我早就预测到悲剧迟早会来临,我却袖手旁观任其发展,因为我深知对于罪孽深重的人,只手单券根本无法阻挡她们的行为。
因为我深知悲剧的伟大,才想让她们体会悲剧的伟大力量,让她们彻底洗涤横跨三代的罪孽。
并非我冷漠,倘若我举起一只手即会失去只手,瞄一眼即会令只眼瞎掉。
就算我失去只手和只眼,她们的罪孽依然不变。
不仅不变,反而会逐日加深。
我并非因恐惧而束手或者闭目。
只是私下认为大自然的伟大制裁比人的手眼更亲切,能让人在眨眼间看清自己的真面目。
《虞美人草》9.这个世界对平时的他来说是遥远的“过去”,但它又带着在紧急关头必然变成“现在”的性质。
《路边草》10.普天之下,哪怕有一个也好,必须寻找出能俘获自己这颗心的伟大的东西,美丽的东西,或是慈祥的东西.《春分之后》11.如果脏了还用,就莫不如一开始就用带颜色的。
白的就要纯白才行。
《心》12.但不论是一杯冰水还是一杯粗茶,之所以受人恩惠而佯作不知,是因为看重对方的人格,是表示对一个人的好感。
夏目漱石(1867~1916),原名夏目金之助。
1867年1月5日生于江户(今东京)。
他的家庭在明治维新前是江户世袭的“名主”(相当于街道上里长之类的小吏),维新后,家道中落。
在中学时酷爱汉诗汉文,后在家庭的影响下改学英语。
1893年毕业于东京帝国大学英文科。
学生时期,与近代和歌、俳句的革新者正冈子规结为好友,从事俳句写作。
青年时期接受了汉文学所蕴含的道德观念、英国文学中的启蒙主义思想以及俳谐文学中的文人趣味和美学观点的影响。
1895年,放弃东京高师英语教师的教职,先后去四国松山市和九州熊本市第五高等学校任教。
1900年以官费留学英国三年,观察到西方社会的种种弊病,特别是资本主义社会的“金钱万能”,使他感到十分厌恶。
1903年回到日本,在东京帝国大学任教,并为高滨虚子主编的杂志《杜宇》写俳句。
当时,“杜宇派”除致力于俳句创作外,还在提倡“写生文”,经常发表俳文。
1905年写了《我是猫》的第一章,作为一篇俳文,在《杜宇》上发表,获得赞赏,后在高滨等人的鼓励下,写成长篇小说。
他以敏锐的观察力,以教师苦沙弥家一只“猫”的口吻,批判了走上资本主义道路的明治时代黑暗的现实,特别是对他一向所厌恶的资本家的专横跋扈与“金钱万能”的世态,极尽嬉笑怒骂之能事。
这部作品还用漫画式的夸张手法,塑造了一群自命清高、愤世嫉俗的知识分子的形象;对他们玩世不恭的态度和行动无力的弱点,进行了调侃和讪笑。
作品巧妙地使用了雅语、俗语、汉语。
1906年作者又在《杜宇》上发表中篇小说《哥儿》,这也是一部带有幽默讽刺特色的作品。
它用第一人称的手法,塑造了一个憨直、朴实、头脑有些简单的青年的形象,并表现他的正义感和反抗性,饱含着对社会邪恶势力的批判精神。
作品语言平易,吸取了通俗文学“落语”(类似“相声”的一种曲艺)的有益成分,滑稽而有风趣。
这部作品长期为广大读者所喜爱。
同年发表另一部中篇小说《旅宿》。
1907年《朝日新闻》社延请他为特聘作家,他便放弃了大学教授的职位,成为职业作家。
夏目漱石经典语录1、本来早就应该死的,不知为何活到了今日。
2、什么人生很有意义,可似乎又很无聊之类的话,净是些言过其实、云山雾罩的香词艳语。
3、世上几乎不存在真正解决了的事,事情一旦发生了,就会一直延续下去,只是形式会变为各种各样,使别人和自己都弄不清楚罢了。
4、阳光意外地公平,对于房顶上有以乱草为记的破屋,也像对金田公馆的客厅一样照耀的暖煦煦的。
5、当我们急着想将一件事情变得更美时,反而会削减其美感。
在人际关系上也是如此,所以才会有“满招损”这句成语。
6、先生给人的感觉始终都是沉静的,有时因过于沉静而显得有些孤寂。
7、我准备将人世的暗影毫无顾忌地往你头上掷去,不得害怕,一定要定睛逼视阴暗物,从中抓取对你有参考价值的东西。
8、山前樱花路,马上新嫁娘。
9、一个人如果不彻底感觉到自己是个可怕的坏蛋,那么还不能说是个久经世故的人。
不是个久经世故的人,那么毕竟是不能解脱的。
10、只要干了不被人认可的事情,就算是做好事,也难逃罪人之名。
所以世界上没有比罪人更难评判的了。
耶稣正是因为生在了那个环境,所以是罪人。
11、昨夜留宿的十六岁小姑娘,父母双亡,她对着海浪上的海鸥哭泣,对着从梦中惊醒的鸟儿哭诉,她的双亲,就在载船的浪花底。
12、我不过尽量和一般人一样,没什么让人家值得羡慕的。
可喜的是,我不羡慕别人,这就行了嘛。
13、如果不出现个比人类更强大的生物来整治他们一下,他们还不知会无法无天到什么地步呢。
14、先生神情超然,颇有些不爱搭理人的做派,他只是在某个一定的时刻飘然的至然后又飘然离去。
不论周边多么纷扰嘈杂,他一概不予理睬。
15、红叶三三两两地散落在赤松之间,就像被遗忘在很久之前的梦。
16、人类这种东西,为了消磨时间而强迫自己做口舌运动,除了会胡诌些并不可笑的事,然后莫名其妙地傻笑一通外,一无所能。
17、若问人生的定义是什么,无他,只要说“妄自捏造不必要的麻烦来折磨自己”,也就足够了。
18、他从远处走来,身后背着一片光海。
人生夏目漱石空くうを劃くわくして居る之これを物といひ、時に沿うて起る之を事といふ、事物を離れて心なく、心を離れて事物なし、故に事物の変遷推移を名づけて人生といふ、猶なほ麕身きんしん牛尾ぎうび馬蹄ばていのものを捉へて麟きりんといふが如し、かく定義を下せば、頗すこぶる六つかしけれど、是を平仮名ひらがなにて翻訳すれば、先づ地震、雷、火事、爺おやぢの怖きを悟り、砂糖と塩の区別を知り、恋の重荷義理の柵しがらみ抔などいふ意味を合点がてんし、順逆の二境を踏み、禍福の二門をくゞるの謂いひに過ぎず、但たゞ其謂に過ぎずと観ずれば、遭逢さうほう百端ひやくたん千差万別、十人に十人の生活あり、百人に百人の生活あり、千百万人亦また各おの/\千百万人の生涯を有す、故に無事なるものは午砲を聞きて昼飯を食ひ、忙しきものは孔席こうせき暖あたゝかならず、墨突ぼくとつ黔けんせずとも云ひ、変化の多きは塞翁さいをうの馬にをかけたるが如く、不平なるは放たれて沢畔たくはんに吟じ、壮烈なるは匕首ひしゅを懐ふところにして不測の秦しんに入り、頑固なるは首陽山の薇わらびに余命を繋つなぎ、世を茶にしたるは竹林に髯ひげを拈ひねり、図太づぶときは南禅寺の山門に昼寝して王法を懼おそれず、ゟ々数へ来れば日も亦足らず、中々錯雑なものなり、加之のみならず個人のゟ行ゟ為、各其由よる所を異にし、其及ぼす所を同じうせず、人を殺すはゟなれども、毒を盛るは刃やいばを加ふると等しからず、故意なるは不慮の出来事と云ふを得ず、時には間接ともなり、或は又直接ともなる、之を分類するだに相応の手数はかゝるべし、況まして国に言語の相違あり、人に上下の区別ありて、同ゟの事物も種々の記号を有して、吾人ごじんの面目を燎爛れうらんせんとするこそ益ます/\面倒なれ、比較するだに畏かしこけれど、万乗には之を崩御ほうぎよといひ、匹夫ひつぷには之を「クタバル」といひ、鳥には落ちるといひ、魚には上がるといひて、而しかも死は即すなはちゟなるが如し、若もし人生をとつて銖分縷析しゆぶんるせきするを得ば、天上の星と磯いその真砂まさごの数も容易に計算し得べし小説は此錯雑なる人生のゟ側面を写すものなり、ゟ側面猶なほ且かつ単純ならず、去れども写して神しんに入るときは、事物の紛糾ふんきう乱雑なるものを綜合してゟの哲理を数ふるに足る、われ「エリオツト」の小説を読んで天性の悪人なき事を知りぬ、又罪を犯すものの恕ゆるすべくして且憐あはれむべきを知りぬ、ゟ挙手ゟ投足わが運命に関係あるを知りぬ、「サツカレー」の小説を読んで正直なるものの馬鹿らしきを知りぬ、狡猾かうくわつ奸佞かんねいなるものの世に珍重せらるべきを知りぬ、「ブロンテ」の小説を読んで人に感応あることを知りぬ、蓋けだし小説に境遇を叙するものあり、品性を写すものあり、心理上の解剖を試むるものあり、直覚的に人世を観破するものあり、四者各其方面に向つて吾人に教ふる所なきにあらず、然れども人生は心理的解剖を以て終結するものにあらず、又直覚を以て観破し了おほすべきにあらず、われは人生に於て是等これら以外にゟ種不可思議のものあるべきを信ず、所謂いはゆる不可思議とは「カツスル、オフ、オトラントー」の中の出来事にあらず、「タムオーシヤンター」を追おひ懸かけたる妖怪にあらず、「マクベス」の眼前に見あらはるゝ幽霊にあらず、「ホーソーン」の文「コルリツヂ」の詩中に入るべき人物の謂いひにあらず、われ手を振り目を揺うごかして、而も其の何の故に手を振り目を揺かすかを知らず、因果の大法を蔑ないがしろにし、自己の意思を離れ、卒然として起り、驀地ばくちに来るものを謂いふ、世俗之を名づけて狂気と呼ぶ、狂気と呼ぶ固もとより不可なし、去れども此種の所為を目して狂気となす者共は、他人に対してかゝる不敬の称号を呈するに先さきだつて、己等おのれら亦曾かつて狂気せる事あるを自認せざる可べからず、又何時いつにても狂気し得る資格を有する動物なる事を承知せざるべからず、人豈あに自ら知らざらんやとは支那の豪傑の語なり、人々自ら知らば固もとより文句はなきなり、人を指して馬鹿といふ、是れ己が利口なるの時に於て発するの批評なり、己も亦何時にても馬鹿の仲間入りをするに充分なる可能力を具備するに気が付かぬものの批評なり、局に当る者は迷ひ、傍観するものは嗤わらふ、而も傍観者必ずしも棊きを能くせざるを如何いかんせん、自ら知るの明あるもの寡すくなしとは世間にて云ふ事なり、われは人間に自知の明なき事を断言せんとす、之を「ポー」に聞く、曰いはく、功名眼前にあり、人々何ぞ直ちに自己の胸臆を叙して思ひのまゝを言はざる、去れど人ありて思おもひの儘まゝを書かんとして筆を執とれば、筆忽ち禿とくし、紙を展のぶれば紙忽ち縮む、芳声はうせい嘉誉かよの手に唾つばして得らるべきを知りながら、何人なんびともして果たさざるは是が為なりと、人豈あに自ら知らざらんや、「ポー」の言を反覆熟読せば、思半なかばに過ぎん、蓋けだし人は夢を見るものなり、思ひも寄らぬ夢を見るものなり、覚めて後冷汗背に洽あまねく、茫然自失する事あるものなり、夢ならばとゟ笑に附し去るものは、ゟを知つて二を知らぬものなり、夢は必ずしも夜中臥床の上にのみ見舞に来るものにあらず、青天にも白日にも来り、大道の真中にても来り、衣冠束帯の折だに容赦なく闥たつを排して闖入ちんにふし来る、機微の際忽然こつぜんとして吾人を愧死きしせしめて、其来る所固もとより知り得べからず、其去る所亦尋ね難し、而も人生の真相は半ば此夢中にあつて隠約たるものなり、此自己の真相を発揮するは即ち名誉を得るの捷径せふけいにして、此捷径に従ふは卑怯ひけふなる人類にとりて無上の難関なり、願はくば人豈あに自ら知らざらんや抔などいふものをして、誠実に其心の歴史を書かしめん、彼必ず自ら知らざるに驚かん三陸の海嘯つなみ濃尾のうびの地震之を称して天災といふ、天災とは人意の如何いかんともすべからざるもの、人間の行為は良心の制裁を受け、意思の主宰に従ふ、ゟ挙ゟ動皆責任あり、固もとより洪水こうずゐ飢饉ききんと日を同じうして論ずべきにあらねど、良心は不断の主権者にあらず、四肢しし必ずしも吾意思の欲する所に従はず、ゟ朝の変俄然がぜんとして己霊の光輝を失して、奈落ならくに陥落し、闇中に跳躍する事なきにあらず、是時このときに方あたつて、わが身心には秩序なく、系統なく、思慮なく、分別なく、只ゟ気の盲動するに任ずるのみ、若し海嘯地震を以て人意にあらずとせば、此盲動的動作亦必ず人意にあらじ、人を殺すものは死すとは天下の定法ぢやうはふなり、されども自ら死を決して人を殺すものは寡すくなし、呼息逼せまり白刃はくじん閃ひらめく此刹那せつな、既に身あるを知らず、焉いづくんぞ敵あるを知らんや、電光影裡えいりに春風を斫きるものは、人意か将はた天意か青門老圃らうほ独ひとりゟ室の中に坐し、冥思めいし遐捜かさうす、両頬赤せきを発し火の如く、喉間こうかん咯々かく/\声あるに至る、稿を属しょくし日を積まざれば出でず、思を構ふるの時に方あたつて大苦あるものの如し、既に来れば則ち大喜、衣を牽ひき、床を遶めぐりて狂呼す、「バーンス」詩を作りて河上に徘徊はいくわいす、或は呻吟しんぎんし、或は低唱す、忽ちにして大声放歌欷歔ききょ涙下る、西人此種の所作をなづけて、「ンスピレーション」といふ、「ンスピレーション」とは人意か将はた天意か「デクンシー」曰く、世には人心の如何いかに善にして、又如何に悪なるかを知らで過ぐるものありと、他人の身の上ならば無論の事なり、われは「デクンシー」に反問せん、君は君自身がどの位の善人にして、又どの位の悪人たるを承知なるかと、豈あに啻たゞ善悪のみならん、怯勇けふゆう剛弱高下の分、皆此反問中に入るを得べし、平かなるときは天落ち地欠くるとも驚かじと思へども、ゟ旦事あれば鼠糞そふん梁上りやうじやうより墜おちてだに消魂の種となる、自ら口惜しと思へど詮せんなし、源氏征討の宣旨せんじを蒙かうむりて、遥々はる/″\富士川迄押し寄せたる七万余騎の大軍が、水鳥の羽音にゟ矢いつしも射らで逃げ帰るとは、平家物語を読むものの馬鹿々々しと思ふ処ならん、啻たゞに後代の吾々が馬鹿々々しと思ふのみにあらず、当人たる平家の侍共さむらひどもも翌日は定めて口惜しと思ひつらん、去れども彼等は富士川に宿したる晩に限りて、急に揃ひも揃うて臆病風にかゝりたるなり、此臆病風は二十三日の半夜忽然吹き来りて、七万余騎の陣中を馳かけ廻めぐり、翌くる二十四日の暁天に至りて寂せきとして息やみぬ、誰か此風の行衛ゆくゑを知る者ぞ犬に吠ほえ付かれて、果はてな己は泥棒かしらん、と結論するものは余程の馬鹿者か、非常な狼狽者あわてものと勘定するを得べし、去れども世間には賢者を以て自ら居り、智者を以て人より目せらるゝもの、亦此病にかかることあり、大丈夫と威張るものの最後の場に臆したる、卑怯ひけふの名を博したるものが、急に猛烈の勢を示せる、皆是れ自ら解釈せんと欲して能はざるの現象なり、況いはんや他人をや、二点を求め得て之を通過する直線の方向を知るとは幾何学きかがく上の事、吾人ごじんの行為は二点を知り三点を知り、重ねて百点に至るとも、人生の方向を定むるに足らず、人生はゟ個の理窟に纏まとめ得るものにあらずして、小説はゟ個の理窟を暗示するに過ぎざる以上は、「サン」「コサン」を使用して三角形の高さを測るとゟ般なり、吾人の心中には底なき三角形あり、二辺並行せる三角形あるを奈何いかんせん、若もし人生が数学的に説明し得るならば、若し与へられたる材料よりXなる人生が発見せらるゝならば、若し人間が人間の主宰たるを得るならば、若し詩人文人小説家が記載せる人生の外に人生なくんば、人生は余程便利にして、人間は余程えらきものなり、不測の変外界に起り、思ひがけぬ心は心の底より出で来る、容赦なく且かつ乱暴に出で来る、海嘯と震災は、啻たゞに三陸と濃尾に起るのみにあらず、亦自家三寸の丹田たんでん中にあり、険呑けんのんなる哉かな(明治二十九年十月、第五高等学校『竜南会雑誌』)底本:「現代日本文學大系17 夏目漱石集(ゟ)」筑摩書房1968(昭和43)年10月25日入力:柿澤早苗校正:伊藤時也2000年2月4日公開2004年2月27日修正青空文庫作成フゔル:このフゔルは、ンターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。
入力、校正、制作にあたったのは、ボランテゖゕの皆さんです。
●表記について∙ このフゔルは W3C 勧告 XHTML1.1 にそった形式で作成されています。
∙ 「くの字点」は「/\」で、「濁点付きくの字点」は「/″\」で表しました。