对外汉语教师如何纠正老外汉语发音问题
- 格式:doc
- 大小:20.32 KB
- 文档页数:1
浅析外国人汉语学习中的语音偏误及教学策略一、不同学习者语音偏误类型分析(一)辅音偏误辅音从音理上可以从发音部位和发音方法两方面进行分析,因而,我们从这两部分来讨论外国学生汉语语音的偏误。
在发音部位方面,外国学生容易出现舌尖后音、舌面音和唇齿音的偏差,其他的双唇音、舌尖前音、舌尖中音和舌根音的部位偏误较少见。
舌面音,即j 、q、x 这组辅音发音偏差主要有两种倾向:一种是以舌尖前音z、c 、s 鄂化后接齐齿呼和撮口呼韵母,如把“线”发成“ si àn”。
另一类偏误则是把舌面音发成舌间后音zh、ch、sh。
唇齿音f ,是日韩学生的发音难点。
日本学生由于母语负迁移的影响,往往把唇齿音f 发成双唇擦音[ ф] (俗称“吹火音”)。
在发音方法方面,由于大多数外语学习者的母语发音中都没有“送气/ 不送气”区别,导致“送气/ 不送气” 成为最大的发音难点。
其次是“清/ 浊”的区别,由于某些语言中不存在声调,在控制音调方面的能力也有所欠缺,需要依靠嗓音的连续性来控制音调,这也造成了语音的过度“浊化”。
另外则是擦音和边音的区别。
日韩学生容易出现[l](边音)、[j](半元音)的偏误,西方学生容易出现圆唇化倾向。
普通话中的r ,也容易给外国学生带来困惑。
(二)元音偏误在外国学习者的元音偏误主要出现在“紧/ 松”、“圆唇/ 展唇”两方面。
汉语普通话存在呈现出元音偏紧的倾向,而韩语和日语的元音系统明显比汉语普通话要松的多。
如后半高不圆唇元音e、次高元音i 、u、ü常见偏松的倾向。
“圆唇/ 展唇”的偏误,不仅在于“圆/ 展”的程度,还在于舌位跟唇形的综合效应。
舌尖前高不圆唇元音-i 、舌尖后高不圆唇元音-i 的偏误可能有两种情况:一是受汉语拼音的声母暗示,发成了i[i] ;另一种则是偏松,向央元音位置靠近。
普通话的儿化音(舌尖央中卷舌元音e),则要使学习者明确发音时有卷舌的动程,并不是恒定的。
(三)声调偏误声调是汉语音系的一大特点,也是外国学习者的另一大难点。
西安语风汉教中心老师教外国人学中文之纠音练习的一点体会我在西安语风汉教中心从事对外汉语教学工作已经四年多了,如果加上之前的实习经历,怕是要超过六年了。
期间接触过一对多和一对一的综合、口语、听力、阅读等课程,也接触过初、中、高级等不同级别的学生,不过教学都偏重于听说读写能力的综合提高。
但前不久刚刚结束课程的一位马来西亚学生却给了我一次全新的体验。
这位学生来自马来西亚吉隆坡,曾在吉隆坡当地学习过十个月的汉语,同时在西安外国语大学也学习了将近一年的时间,汉语水平已经达到中级。
他在学校使用的也是《发展汉语》中级系列的教材。
学生跟我说他在课堂上理解老师以及完成课堂练习和课后作业都完全没有问题,但让他很烦恼的是他和别人沟通的时候常常会出现障碍,别人总是会说“听不懂”,原因竟然是他的洋腔洋调太明显了,声调问题非常严重。
他想我们给他设计一个专门的课程,主要是纠音。
课程刚开始的时候,我也很有压力,因为之前没有特别教授过纠音这样的特殊课型。
我从单字开始给学生测试,结果发现他的四声都很标准,单独发音的时候完全没有问题,接着我们扩展到词和句子,就发现他某些词语的发音以及句子的发音很奇怪。
经过总结,我发现学生的声母z,zh,c,ch有问题,在发二声和四声开头的音节时存在“二声上不去,四声下不来”的情况,在句子中存在语音语调的问题。
发现问题之后,我们开始进行针对性的定音定调训练。
我们从声韵母开始,逐渐过渡到声调、变调,句子中的语流音变,一步一步,帮助学生攻克他的语音问题。
刚开始的时候,学生时常会觉得有挫折感,在我们用一些有效的方法进行训练以后,学生的发音有了明显进步,自信心也提高了。
这其中最有用的就是定调训练。
使用过《汉语会话301句》的老师应该注意到在每课的后边都有语音练习,其中有一个部分就是定调练习,从一声+一声开始,每课一个重点。
我给学生采用的也是这种方法,重点针对他有问题的地方:二声、四声、轻声。
学生的基础单词发音不错,特别是汉语学习初期学过的一些简单名词,发音非常准确。
文学界..摘要:对外汉语教学中,我们常常会遇到外国留学生语音的标准化问题。
很多汉语水平已经在中级,甚至高级的外国留学生,他们的汉语发音仍旧十分不标准,这就是所谓的“洋腔洋调”。
从根本上来说,这是把汉语作为第二语言的学习者在语流中出现的声调偏误。
本文笔者根据自己的实践分析对外汉语语音教学中“洋腔洋调”现象的主要原因并提出相应的教学建议。
关键词:对外汉语教学;声调;洋腔洋调中图分类号:H195文献标识码:A文章编号:1673-2111(2012)11-0111-02对外汉语教学指的是对外国人的汉语教学,实质上是一种外语教学。
对外汉语教学重在训练、培养学生正确使用汉语进行社会交际的能力。
不同于传统汉语教学,对外汉语教学以成年人为主要对象。
但因汉语难读难写难理解,再加上与学习者的母语相差甚远,对他们而言,汉语就是一种陌生感十足的语言。
声母、韵母、声调是汉语音节中必不可少的三个因素,三者的组合,才可以准确标识出汉语的发音。
所以,学好声母、韵母和声调是学习汉语的基础。
对于把汉语作为第二语言的学习者来说,面对汉语这种难以识读的非拼音文字,必须先学习“汉语拼音方案”,学习汉语拼音的拼合规律,充分认识汉语音节中这三个重要的成员,才能进一步学习汉语。
而本文所提到的“洋腔洋调”则是母语为非汉语的学习者在语流中出现的一种十分常见的偏误现象,从根本上来说,这是语音中的声调偏误。
1“洋腔洋调”的原因1.1主观原因笔者认为,从主观方面来说,年龄是“洋腔洋调”产生的最主要的原因。
由于对外汉语教学的对象多是成年人,他们的口腔肌肉早已失去了弹性,发音习惯的定形也使他们错过了语言习得的关键时期。
于是,他们会选择用母语中相近的发音去代替目的语中的某个发音,使得变音、增音、缺音等现象层出不穷,因而产生“洋腔洋调”的问题。
1.2客观原因而“洋腔洋调”产生的客观原因则是母语的迁移和声调的偏误。
汉语中共有21个声母(另外还有两个零声母),39个韵母,汉语中很多因素是其他语言中没有的,留学生在发音容易用母语中相似的因素来代替。
对外汉语教师值得收藏的拼音教学法老外学汉语掌握最基本的发音技巧是主要的也是最难的,在中文的教学过程中,声母和韵母也是教学上的重点,那么做对外汉语教师如何使老外更好的掌握发音,声母和韵母教学有没有常规的方法可循?对于急待寻求答案的广大教师,以下一些方法值得借鉴。
1.图表在上课之前把声母表、韵母表、声调示意图、拼音表等布置好。
也可动态展示,即对外汉语教师在课堂上随着教学进度,一步一步地进行展示。
如讲声母时,挂上声母表,讲韵母时,挂上韵母表。
2.板书展示把本课要教的语音项目写在黑板上。
比如第一课教单韵母,就按教学步骤,逐个将a o e i uü横写在黑板的一定位置上。
对外汉语教师板书时要注意韵母的直观形象。
可结合发音口型把a o e写成a、o、e,适当夸大一点,使学生知道它们开口度的不同,便于掌握并模仿。
3.发音示范把要学习的语音项目传达给学生的听觉器官。
发音示范要正确、清晰,让每个学生都听得清,听得准。
开始阶段可适当利用夸张的方法,延长发音过程。
4.口形展示做口形示范可先用自己的手指指一下眼睛,示意学生看,然后指一下自己的嘴,让学生看开口度、圆唇与否、嘴唇收拢或前突等演示动作。
5.发音部位展示时应结合自己的口、舌、齿,让学生明白发音部位,掌握口形和舌头在发音时的准确位置。
6.发音示范对外汉语教师通过发音,将声调的声音形象传达给学生的听觉器官。
发音示范是最基本的展示声调的方法。
在开始时,应当适当延长发音过程,强调音高的变化,给学生留下较深的印象。
7.五度声调示意利用五度声调示意,给学生以声调的视觉印象,帮助学生体会和掌握声调音高的变化过程。
8.夸张声调教声调时,因为五度声调符号本身具有形象性,对汉语四声的升降曲折做了形象化描绘,如果再花点心思,按四声调值,标出四声的高低升降,效果会更好一些,更能一目了然。
9.练习语音的方法练习是语音教学的中心环节,只有通过大量、反复的练习,学生才有可能理解和掌握正确的汉语发音。
WORD格式
老外学中文易错拼音之发音要领
老外学中文易错拼音之发音要领讲解。
早安汉语的赵教师今天就来系统的讲解一下老外学中文易错拼音在发音方面有什么要领。
希望能够对外国人的汉语学习和发音练习有所帮
助。
(1)a 口大开,舌位低平,不圆唇。
(2)o 口半开,舌位稍高,圆唇。
(3)e 开口度和舌位与o 一样,但不圆唇。
可先发o,然后嘴角稍向两边展开。
(4)i 口微开,舌位高,偏前,舌尖自然抵住下齿,嘴角向两边展开,双唇呈扁平形。
(5)u 口微开,舌后缩,舌面后部上升接近软腭,双唇紧缩呈圆形,只留一个小孔。
(6)ü舌位与 i 一样,但双唇尽量收缩呈圆形。
d舌尖不送气清塞音。
舌尖顶住上齿龈,阴住气流,然后移下舌尖,放出气流。
声带不
振动。
t 舌尖不送气清塞音。
发音部位与d 一样,但要使气流猛地从口中冲出。
声带不振动。
是与 d 相对的送气音。
n舌尖浊鼻音。
舌尖位置比 " η" 稍后,使气流从舌前部两边出来。
声带振动。
l 舌尖浊边音。
舌尖位置比n 稍后。
使气流从舌前部两边出来。
老外学中文易错拼音之发音要领今天就先为大家讲解到这里。
后续内容会在下篇文章中
讲解,如果你有什么疑问可以咨询早安找教师,我们会免费为您解答。
专业资料。
外语学习中汉语声调语音错误的矫正外语学习是一件让人又爱又恨的事情,尤其是在学习汉语的过程中,很多外国学生会遇到汉语声调以及语音的问题,如何解决这些问题成为他们学好汉语的关键。
汉语作为一种声调语言,其声调对于语音的流畅度和表达的准确性有着决定性的作用。
在学习汉语的过程中,很多外国学生会遇到声调和音调方面的困惑,这对于外国学生来说是一个很大的挑战。
针对汉语声调和语音的问题,下面介绍一些矫正方法。
1. 练习声调和音调。
学好汉语的第一步是练习汉语声调和音调,这是学习汉语的基础。
由于汉语是一种声调语言,所以在学习汉语的过程中要特别注重语音的准确性。
要想学好汉语,学生们必须学会正确的声调和音调,并且在使用汉语时能够准确地发出清晰的音调。
2. 学习汉语音韵规律。
汉语有很多音韵规律,例如不同的声母和韵母组合会产生不同的音韵。
在学习汉语的过程中,学生们必须学会这些音韵规律,并且能够灵活地运用它们。
学生们还可以通过学习一些常用的汉字来帮助自己更好地理解汉语音韵规律。
3. 练习朗读和听力。
练习朗读和听力是学好汉语的关键。
通过朗读教材中的课文和其他文章,学生们可以提高自己的语音能力。
此外,通过频繁地听汉语演讲和电视节目,他们也可以更好地掌握汉语的语音。
4. 学会正确的口腔发音方式。
正确的口腔发音方式对于学习汉语的外国学生来说非常重要。
在汉语中,通过改变舌头和唇部的位置来改变发音,学生们需要学会如何使用口腔正确地发出声音。
此外,学生们还可以通过观察讲汉语的人的口型来进一步熟悉汉语的发音方式。
5. 参加语言交流活动。
参加语言交流活动是一个非常有效的方法来矫正汉语声调和语音错误。
在语言交流活动中,学生们可以和讲汉语的人交流,学习他们的发音和口语技巧,并且得到更多的语言练习机会。
在不同的语言交流活动中,学生们可以尝试不同的汉语口音,从中选择一种自己适合的发音和语调。
总之,学好汉语的关键在于练好汉语的声调和语音。
通过以上几种方法来矫正汉语声调和语音错误,外国学生们能够更快地掌握汉语,更好地与中国的朋友们进行交流和沟通,达到更高的语言水平。
对外汉语语音教学中的几个问题语音是语言客观存在的物质形式。
掌握科学的教学方法是语音教学成功的关键。
著名语言学家赵元任曾经说过:“学习外国语的内容分成发音、语法跟词汇三个重要的部分,学习次序当然也应该照这三样按步进行。
发音部分最难也最要紧,因为语言的本身、语言的质地就是发音,发音不对,文法就不对,词汇就不对。
”为保证留学生语音的准确性,对外汉语教师在语音教学中应该注意以下问题。
一、教师自身语音的专业性自身语音的专业性是作为一名合格的对外汉语教师应该具备的基本素质。
熟知并正确掌握每个音素的发音部位和发音方法,才能提高辨别能力,知道学生错在哪里,才能有针对性地加以纠正。
博而精是对外汉语教师实现自身语音专业化最基本最有效的途径。
博是指教师语音系统的广博。
对外汉语教师所面对的学生来自世界各地,他们都有各自不同的母语。
掌握各种语言的基本语音系统对于了解不同国家留学生汉语学习的难点有很大的帮助。
精则是指教师汉语语音的精确。
对外汉语教师要提高自身语音的专业性,首先必须了解自己语音的不足之处,掌握发音方法,找准发音部位,在实践中提高语音准确度。
其次,在提高自身语音的基础上必须掌握语音的系统知识,这样才能将自身的语音技能转化为语音知识,才能让学生更容易、更好地学会基本发音。
二、学生语音的准确性在语音教学过程中,从一开始就要训练学生掌握正确、标准、地道的汉语普通话发音。
“一旦自己的洋腔洋调形成习惯,积习难改,再想纠正,就十分困难了,如何改进洋腔洋调,在没有固定以前尽量减少它的影响,应该说是当前对外汉语教学亟待解决的一个问题。
”(林焘)汉语语音教学主要包括声母、韵母、声调、音变和语流教学,其中声韵调是基础。
当前围绕对外汉语语音教学,有“声韵中心论”和“声调中心论”两种观点。
柴俊星认为:“汉语语音教学应以声母、韵母教学为主。
”王群生则认为:“只有声调才能体现普通话语音的基本面貌和基本特征。
要以声调为中心来组织教学。
”声韵中心论强调声母和韵母在教学中的重要地位,声调中心论则强调声调在教学中所起的关键作用。
对外汉语语音教学的原则及方法对外汉语语音教学的原则及方法对外汉语语音教学的原则及方法。
随着更多的外国人开始学习汉语,汉语语音成为了学习者在学习过程中要突破的第一关。
掌握好汉语的发音规则,能为今后的汉语学习打下坚实的基础,反之则会对未来的学习造成一定的制约作用。
汉语的语音是口头汉语的载体,所以汉语语音教学主要是口头汉语教学的任务。
一、对外汉语语音教学的原则当前,有两种说法指导对外汉语教师进行语音教学:声韵中心论和声调中心论。
支持声韵中心论的专家学者及教师们认为,在构成普通话语音系统的三大因素中,声母、韵母的数量远远超过声调,因此它们在普通话语音系统中所占的地位以及所起到的作用必将远远大于声调;然而,持声调中心论观点的专家学者及教师们则认为,声调是汉语的特点之一,它具有区别意义的作用,反应普通话语音基本面貌的正是声调而不是其他因素。
由于理论认识不同,导致教学侧重点也各不一样:声韵中心论强调声母和韵母在教学中的重要地位;而声调中心论则强调声调在教学中的关键作用。
在下文中,我们将分别介绍声母、韵母以及声调在语音教学中的作用。
汉语的音节一般由声母、韵母和声调三部分组成:声母是音节开头的部分,全部由辅音充当;韵母是声母后面的部分,由元音或元音加鼻辅音充当;每一个音节都有一个固定的声调,代表音节的高低升降,汉语中共有四种声调,分别是阴平、阳平、上声和去声,调值分别为55,、35、214和51。
汉语音节的组合生成,首先由声母和韵母相组合,生成声韵组合,再由声韵和声调相结合,生成有意义的音节。
有些音节只有韵母,没有声母,我们把这样的音节看成是零声母音节,如:ā(啊)、(饿)等。
现代汉语中除了阴平、阳平、上声和去声这基本的四声之外,还有一个半三声和一个轻声,但半三声是第三声与第一声、第二声、第四声连读时的变调,不是音节的生成元素;有些音节在特定的情况下读轻声,调值不太固定,要随着前一个音节的调值进行变化。
因此,轻声也是一种变调。
对外汉语正音方法嘿,朋友们!咱今儿来聊聊对外汉语正音方法。
你说这汉语的发音,那可真是门大学问呐!想象一下,外国人学说汉语,那可真是像在走一条充满挑战的路。
就好比学骑自行车,得先掌握平衡,不然就得摔跟头。
正音就是帮助他们找到那个平衡,让说出来的汉语好听又地道。
咱先来说说拼音吧。
拼音就像是汉语发音的地图,能领着他们找到正确的读音。
教外国人的时候,咱得让他们明白每个字母的发音特点,就像认识不同的小伙伴一样,清楚它们的脾气。
比如说“b”和“p”,一个不送气,一个送气,这可得给他们讲清楚,不然读出来的字就全错啦。
然后呢,咱得让他们多听。
听什么?听咱正宗的汉语呀!可以给他们放一些中文歌曲、广播、电视剧啥的。
就跟学唱歌似的,听多了自然就有感觉了。
这时候你要是问他们,“嘿,听出来区别没?”他们没准就能恍然大悟。
多读也是必不可少的。
别小看了读,读得对不对,直接关系到发音准不准。
可以让他们从简单的字词开始,一个一个慢慢地读,就像走楼梯,一步一步来,可别急。
读错了也别急着批评,得鼓励他们,“嘿,这次比上次好多啦!”让他们有信心继续读下去。
还有啊,咱可以给他们讲讲汉字的故事。
每个汉字都有它的来历和意义,这就像给发音加上了一层有趣的外衣。
比如说“人”字,为什么这么写呀,这背后的故事一说,他们肯定记得更牢。
再就是模仿啦。
让外国人模仿咱说话的语调、语气,就像学画画临摹一样。
咱可以夸张一点地说,让他们感受那种起伏和节奏。
你别说,有时候他们模仿起来那模样还挺逗乐呢。
咱还得注意纠正他们的错误。
可别直接就说“错啦错啦”,得委婉点,“嘿,再试试这个音,好像有点不太对哦。
”让他们知道错在哪儿,还不会觉得不好意思。
这对外汉语正音啊,可不是一朝一夕就能搞定的事儿。
就像盖房子,得一砖一瓦慢慢来。
咱得有耐心,陪着他们一点一点进步。
你想想,当他们能说出一口标准的汉语时,那得多有成就感呀!这不光是他们的进步,也是咱的骄傲呢!所以呀,咱可得好好教,让他们爱上汉语,爱上咱中国的语言文化。
对外汉语语音教学方法
在对外汉语教学中,语音教学是非常重要的一环。
良好的语音能够
帮助学生更准确地表达自己,让交流更加顺畅。
那么,如何有效地进
行对外汉语语音教学呢?
首先,要注重声调的教学。
声调是汉语中一个非常重要的元素,也
是很多外国学生感到困惑的地方。
在语音教学中,老师可以通过反复
练习,让学生准确地掌握四个声调的发音规律。
同时,可以采用唱歌、对话等方式,帮助学生更好地理解声调的运用。
其次,要注重音节的训练。
汉语是一个音节语言,因此音节的准确
发音对于提高学生的语音能力至关重要。
老师可以设计一些练习,让
学生掌握不同音节的发音规律,帮助他们更好地拼读和发音。
此外,还要注重辅音和韵母的教学。
汉语中的辅音和韵母种类繁多,因此学生往往会在发音上出现困难。
老师可以通过听音辨辅音、练习
韵母等方式,帮助学生逐步提高发音的准确性。
最后,要注重口音的纠正。
许多外国学生在学习汉语的过程中,会
受到自己母语的影响,导致发音上出现口音。
老师可以通过指导、纠
正等方式,帮助学生改正口音,使他们的汉语发音更加地地道。
综上所述,对外汉语语音教学方法包括声调、音节、辅音和韵母的
教学,以及口音的纠正。
通过有针对性的教学,可以帮助学生更好地
掌握汉语的语音,提高他们的语言表达能力。
希望广大对外汉语教师
可以在语音教学中多下功夫,为学生提供更好的学习体验。
上海纠正外国人汉语发音学校是怎样帮助外国人纠正汉语发音或者说怎样解决这个问题?在早安发音是几乎所老外都会遇到的问题,要纠正发音就得从最基本的层面开始。
一些上海纠正外国人汉语发音学校中遇到这个问题也许会觉得没什么。
我们在电视上看到不少老外别扭地练习中文发音,在现实中是真实存在的。
汉语发音与欧美语种的发音有很多不同,这让很多欧美人学汉语的时候感觉很吃力。
拼音的出现不单单是帮助国人更好的纠正发音,也让上海老外学中文变得简单些。
首先,拼音的书写方式与英文字母相同——这样的便利也让不少老外不去学写汉字,而是使用拼音来做表达;当然,这种写作方式是不可取的,因为汉字里面的同音异义字太多了,在考察外国人汉语水平的HSK考试中,老外们也被要求使用汉字书写文章,而不能使用拼音。
虽然拼音帮助上海老外学中文的时候省了不少事,但音调又成了另一件让老外头疼的事情。
在电视节目中,我们看到多数老外不是发不出某个音,而是把握不准音调,特别是第三声的发音方式,让很多老外叫苦不迭。
早安汉语认为学汉语需要不少时间,虽然有的老外能够在几个月的时间里学会怎样与中国人交流,但是他们的交流能力还是比较弱的,中国人在与他们交流的时候需要仔细辨别他们的发音,而且,学几个月汉语与学几年汉语的老外在表达的流利程度上,差距是很明显的。
上海纠正外国人汉语发音学校早安或许就是你最好而且是最正确的选择,早安会根据不同国家的人,不同区域的人,设计一个专门的语音纠正计划,中文交流也不是很难。
对外汉语教师教学技巧分享重视对学生的表扬:激励作用在教学中的作用不可小视。
人人都喜欢别人表扬自己,学生同样希望得到老师的肯定和表扬。
适时的表扬会排除学生的畏难情绪,树立他们的信心,在学生回答完问题后我都会给予表扬,即使学生回答的不对,但我会从回答问题的发音及词句的使用上等方面来表扬他。
这样,回答正确的同学会更有信心,而答案不正确的同学也不会因答错了而失落。
有些学生汉语基础差,理解能力也不太强,所以一些有难度的题总是不会做,他自己会有些自卑,所以回答问题时总是不敢回答,所以可以找简单的问题问他,保证我对他提出的问题大部分他都可能回答得了,有时他回答不上来,我就进一步提示他,引导他,答对后就表扬,教无定法,在对外汉语教学上,我们要学习和探索的路还很长,这只是个人的一点认识,相信我们从事对外汉语教学的教师们会在教学中不断地总结和发现更多的教学技巧,从而提高对外汉语教学的质量。
龚晓雯简单即是真理是谁说的,最简单的就是最有用的,这话一点儿没错。
教老外时,越是简单的东西,他们学的越容易,记得越快,感觉就越好,继而对学习汉语的兴趣就越浓。
并不是教的越多越好,教的多,老外不一定都学的会,学的会也不都能用得着,用不着的自然慢慢会忘记,结果就是白学了,不就是自己白教了吗。
所以有时候恨恨,教了那么久教了那么多,他怎么就是块木头,没有长进呢!也许老师自己应该深刻反思,你的方法用对了吗?你教的是他需要的吗?初到中国的老外,基本都是total binginner,他们需要很快适应中国的生活,简单的方面就是衣食住行。
他没有必要听懂路人说什么,他根本不care,他需要的即是打的的时候能让司机师傅知道送他去哪里,点餐的时候能让服务员知道他想吃什么。
让别人也就是中国人知道老外说的中文是什么意思,有时候并不容易。
因为老外的发音是最大的问题,中国人听着就是@#¥%…………&&,一脸茫然,拜托您还是说英文吧。
这点非常打击老外们学习中文的积极性。
对外汉语语音教学方法与技巧随着中国的崛起以及对中国文化的兴趣逐渐增长,越来越多的人开始学习汉语作为第二语言。
而语音是学习汉语的重要组成部分之一,因此对外汉语语音教学方法与技巧的研究变得尤为重要。
本文将探讨几种有效的对外汉语语音教学方法,并分享一些教学技巧,帮助学生更好地掌握汉语语音。
一、听力训练与辨音能力对外汉语学习者面临的首要挑战是汉语语音的听辨能力。
他们往往会受到自己母语音系的干扰,导致无法准确听懂和发音。
因此,为了提高学生的听力和辨音能力,教师应该使用一些专门的听力训练材料,如有声教材和语音练习软件。
同时,教师还可以通过模仿、对比和纠正学生的发音错误,帮助他们改正发音问题,并增强语音敏感度。
二、重视基本发音能力的培养基本发音能力对于学习者掌握汉语语音至关重要。
在教学过程中,教师应该重点讲解汉语语音的特点,并针对性地进行训练。
例如,教师可以通过调整学生的口型、舌位和声带发声方式,帮助他们正确地发出汉语中的声母、韵母和声调。
此外,教师还可以引导学生进行口语练习,提高他们的口语表达能力。
通过不断地练习和反复讲解,学生将逐渐掌握基本发音规则,提高整体语音水平。
三、注意教学方法的多样性不同学生的学习习惯和需求各不相同,因此教师在教学中应尽量采用多种方法和技巧。
例如,针对那些习惯于听觉学习的学生,可以使用音频教材和多媒体资源进行教学;针对那些注重视觉效果的学生,则可以通过视频教学或示范演示来帮助他们更好地理解和模仿。
此外,教师还可以利用小组讨论、角色扮演和互动游戏等形式,激发学生的学习兴趣,增强他们的参与度。
四、注重反馈与纠正在语音教学中,及时的反馈和纠正对学生的发音改进至关重要。
教师应该对学生的发音进行仔细的听辨,并及时指出他们的发音错误。
此外,教师还可以提供一些实用的技巧和口诀,帮助学生记忆和模仿正确的发音。
通过反复的练习和纠正,学生可以逐渐改善发音问题,增强语音准确性。
五、创设语言环境与实践机会在课堂之外,学生应该有机会接触到真实的语言环境,加强实践和运用汉语语音的机会。
对外汉语教学中的声调问题对外汉语教学中的声调问题摘要:在汉语作为第二语言教学中,声调问题一直都是一个难点。
是许多汉语学习者面临的最大障碍。
本文在前人研究的成果基础上,分析了声调问题出现的原因,提出了一些对外汉语教学中声调教学的方法并指出了教学中存在的一些问题。
希望能引起人们对声调的广泛关注和重视,从而更好地指导对外汉语教学。
关键词:对外汉语;声调;教学策略语音是语言的物质外壳,是各个语言系统最外在的形式特征所在。
语音的重要性决定了语音是第二语言教学的基础,任何语言教学都离不开语音教学。
但是汉语教学中的语音教学又与其他语言有很大的不同。
这个不同就是汉语是一种有声调的语言,声调是汉语区别于很多语言的重要标记之一。
外国人学习汉语时的“洋腔洋调”,是一直普遍存在的语言现象。
因此,在对外汉语教学界,声调教学一直是研究的重点、难点,引起了人们的普遍重视和关注。
如何提高声调教学的效率和质量也成了我们关注的一个问题。
本文旨在通过分析汉语学习者声调偏误产生的原因、并结合对外汉语声调教学, 探讨声调教学的有效方法。
一.产生“洋腔洋调”的原因对外汉语语音教学面对来自不同国家和地区的学生,他们不仅母语各不相同,而且文化水平,知识素养,接受能力以及努力程度等等,更是千差万别,他们在汉语语音学习的过程中会遇到不同程度的困难,产生各种类型和层次的“洋腔洋调”。
总体来说,学习者母语语音系统的干扰和影响是产生“洋腔洋调”的最主要原因。
道理很简单,因为“在刚刚开始学习一种外语的语音的时候,学习的语言知识与经验,只有其母语。
”用母语的语音规律代替目的语的语音规律,是中介语语音的最直接的表现。
每个民族的语言都有它自己的语音特征,所以各个民族在学习汉语时,在声调问题上所表现出的偏差,也各不相同。
主要表现为母语背景不同的学习者学习汉语声调的难易程度也不同。
泰国学习者偏误最严重的是一声和四声。
而韩国学生学习难度最大的是二声和四声。
另外,学生由于掌握目的语知识的不足,把所学的不充分有限的目的语知识,套用在新的语言现象上,结果也会产生一些“洋腔洋调”。
对外汉语教师如何纠正老外汉语发音问题
汉语的发音是有声调区分的,这使得汉语语言文化更富有感情色彩,但对于学习汉语的外籍人士来说,准确发音是一座难爬的语言大山。
在对外汉语学习过程中,发音是个大问题,常常可以听见许多老外大着舌头努力的试图发出翘舌音,但不讲究方法,一味死练,效果却未必理想。
建议:
利用手势来辅助教学。
将右手掌心向下,把除了大拇指的四根指头弯曲,当作上牙,如果发音部位在口腔上半部,教师就用左手指着右手某个位置来代表。
反之,左手向上,四指弯曲作为下牙,演示方法同上牙。
这比让学生看舌位图更加易懂,因为并不是每一个学生都有能力看舌位图的,同时这种手势也比让他们仅仅看老师的口型更清晰有效。
将日常用语及会话的学习与拼音授课放到一起,这样可以更激发学生学习的热情。
同时也能让学生们初步感受一些语流音变。
但在教学过程中要注意内容不易过多过难,要与所学过的拼音有联系,比如今天讲兄弟姐妹,年龄,明天就可以展开自我介绍,教师的教学要做到灵活应变,不可死板。
在对课文进行讲解时,也可以分为几步。
学习慢一些的学生,可先让他听老师的范读,跟读后处理语法,学习快一些的同学可以直接阅读,教师进行纠正。
而更优秀的同学,则可直接与他对话,或者让她概括段落大意。
“因材施教”是我国教育自发展以来一直被推崇的教育方法之一,只要掌握一些教学小技巧,教外国学生准确发音不是什么大问题。
陕西师范大学City&Guilds国际汉语教师考试中心,根据每一位学员的自身特色,传授切实可行的教育方法,让学生都能轻松执教。