笔译服务合同(翻译中心)通用版
- 格式:docx
- 大小:66.41 KB
- 文档页数:4
笔译服务合同(翻译中心)6篇篇1甲方(客户):_________________________乙方(翻译中心):_________________________鉴于甲方需要乙方提供笔译服务,双方在平等、自愿、公平的基础上,根据中华人民共和国相关法律法规的规定,就笔译服务事宜达成如下协议:一、服务内容乙方应按照甲方的要求,提供包括但不限于合同、商务文件、技术文档、学术论文等内容的笔译服务。
具体翻译内容、语言、难度等要求,由甲方在提交翻译任务时详细说明。
二、服务期限本合同自双方签署之日起生效,有效期为______年/月。
乙方应在甲方提交翻译任务后的约定时间内完成翻译工作,并提交甲方审核。
如遇特殊情况,双方可协商延长服务期限。
三、服务费用及支付方式1. 甲方应按照约定向乙方支付笔译服务费用。
具体费用标准根据翻译内容的难度、语言要求、工作量等因素,由双方协商确定。
2. 甲方应在乙方提交翻译稿件并经审核合格后,按照约定支付服务费用。
支付方式可为现金、银行转账等方式。
3. 如因甲方原因导致翻译任务延迟或取消,甲方应按约定支付相应费用。
如因乙方原因导致翻译任务未能按时完成,乙方应承担相应违约责任。
四、翻译质量及保密要求1. 乙方应保证翻译稿件的准确性、完整性和时效性,确保翻译质量符合甲方的要求。
如因乙方翻译质量导致甲方损失,乙方应承担相应责任。
2. 乙方应对甲方提供的翻译内容保密,不得泄露给第三方。
如因乙方泄露甲方机密导致甲方损失,乙方应承担法律责任。
五、违约责任1. 如因乙方未能在约定时间内完成翻译任务,导致甲方损失,乙方应承担违约责任,并赔偿甲方相应损失。
2. 如因甲方提供的翻译内容存在版权问题或其他纠纷,导致乙方损失,甲方应承担法律责任,并赔偿乙方相应损失。
3. 如双方在执行本合同过程中发生争议,应友好协商解决。
如协商不成,任何一方均有权向有管辖权的人民法院提起诉讼。
六、其他事项1. 本合同未尽事宜,双方可另行协商补充。
笔译服务合同(翻译中心)6篇第1篇示例:笔译服务合同(翻译中心)甲方(委托方):(公司名称)根据《中华人民共和国合同法》和相关法律法规的规定,甲乙双方本着平等、自愿、互利、诚实信用的原则,经友好协商,就甲方委托乙方进行笔译服务,达成如下合同:一、服务内容1.1 甲方委托乙方进行的笔译服务包括但不限于文件翻译、口译、同声传译、文字校对等。
1.2 乙方接受甲方委托,按照甲方提供的文件内容和要求,进行翻译和相关服务。
1.3 翻译的文字内容应当准确无误、通顺流畅,符合语言表达规范,并保证保密性。
二、服务费用2.1 甲乙双方约定的服务费用为(具体金额),支付方式为(具体方式)。
2.2 服务费用的支付时间、方式、发票开具等相关事宜,由双方另行约定。
2.3 如果因甲方提供文件不完整或需要额外加急服务等情况而产生的费用,由甲方另行支付,乙方提供相应的服务,并以书面形式确认。
三、服务期限3.1 本合同自双方签字盖章之日起生效,至服务完成并甲方确认接受翻译成果之日止。
3.2 若服务期限有变化或延长,须经双方协商一致,并以书面形式进行调整。
四、责任与义务4.1 甲方的责任与义务(1)甲方应及时提供委托文件,并提供相应的文字说明和背景资料。
(2)甲方应当按约定支付相关的服务费用,并应当认真核对翻译成果。
(3)甲方应当保证提供的文件内容合法,如因侵权、诽谤等问题而产生的纠纷,由甲方自行承担相应的法律责任。
(1)乙方应当保障翻译成果的准确性、完整性,确保翻译内容符合语言表达规范,对翻译成果承担独立的法律责任。
(2)乙方应当保守甲方的商业秘密,对甲方委托文件内容和相关资料进行保密,不得擅自泄露或用于其他用途。
(3)乙方应当按照甲方的要求和标准,及时完成翻译服务,并保证服务质量。
五、违约责任5.1 如因一方的违约行为导致合同无法履行或未能履行完整的,无法履行方应当赔偿对方因此遭受的一切损失。
5.2 如因一方的违约行为导致合同无法继续履行的,守约方有权解除合同,并有权要求违约方承担法律责任并赔偿损失。
翻译服务合同书样书(笔译)5篇第1篇示例:翻译服务合同书合同编号:__________甲方(委托方):______________(以下简称甲方)乙方(翻译方):______________(以下简称乙方)甲乙双方本着甲方委托乙方翻译文字的原则,经友好协商,就翻译服务达成如下合同:一、服务内容1. 本合同的翻译服务内容包括但不限于:______________(详细说明需要翻译的内容)2. 翻译领域:______________(涉及的行业或专业领域)二、服务标准1. 乙方应按甲方的要求及时、准确、全面地翻译相关文件,确保翻译质量并保守翻译文件的机密性。
2. 乙方应按甲方提供的专业术语和要求进行翻译,并对翻译结果承担责任。
三、翻译费用1. 甲方应按照翻译文件的文字数量、难易程度和翻译语种支付翻译费用。
四、合同变更1. 对于翻译过程中出现的特殊情况,甲乙双方应友好协商解决,并确保翻译服务按时完成。
2. 对于翻译文件内容的变更或补充,甲乙双方应签订书面变更协议。
五、合同终止1. 甲方在不影响翻译质量的前提下,有权终止本合同。
2. 如因乙方原因导致翻译延误或质量不符合要求,甲方有权解除本合同。
六、违约责任1. 甲、乙双方均应遵守合同约定,如任何一方违约,应承担相应的违约责任。
2. 如因某一方违约导致另一方损失的,应承担赔偿责任。
七、法律适用和争议解决1. 本合同因履行发生争议的,双方应协商解决。
协商不成的,提交有管辖权的人民法院解决。
2. 本合同适用中华人民共和国法律。
八、其他事项1. 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力。
2. 未尽事项由甲、乙双方协商解决。
甲方(盖章):______________ 日期:______________乙方(盖章):______________ 日期:______________以上为翻译服务合同书样本(笔译),经甲乙双方协商确认后生效。
第2篇示例:翻译服务合同书样书(笔译)甲方:(委托方)地址:联系人:电话:身份证:鉴于甲方委托乙方进行文书翻译,双方经友好协商,达成如下协议:第一条任务内容甲方委托乙方对特定内容进行笔译工作,包括但不限于书籍、文件、合同、广告等文字内容的翻译。
笔译服务合同(翻译中心)3篇篇1笔译服务合同(翻译中心)甲方:(委托方)地址:电话:联系人:身份证号码:乙方:(翻译中心)地址:电话:联系人:身份证号码:鉴于甲方有一定的翻译需求,乙方具有相应的翻译能力和资源,甲、乙双方经友好协商,就甲方翻译需求的具体要求达成如下协议:一、翻译内容1.1 甲方需翻译的内容为:(1)文件/合同:____________________________________(2)文章/论文:____________________________________(3)其他:____________________________________1.2 翻译的语言为:(可多选)(1)中英互译(2)中日互译(3)中韩互译(4)其他:__________________二、翻译要求2.1 翻译质量要求高,准确无误,符合原文意思;2.2 翻译内容保密,不得泄露给第三方;2.3 翻译完成后,乙方应及时交付给甲方,并提供相应的修订服务;2.4 如有特殊要求,请在合同中明确说明。
三、费用及结算方式3.1 翻译费用:____________________________________3.2 结算方式:(可多选)(1)按字数计费(2)按小时计费(3)固定费用3.3 付款方式:(可多选)(1)现金支付(2)转账支付(3)其他:__________________四、合同期限4.1 本合同自双方签字盖章之日起生效,至_______终止;4.2 如需更改合同内容,需经双方协商一致,并签订书面变更协议。
五、违约责任5.1 如有一方违约,应承担相应的经济损失;5.2 如有一方严重违约,另一方有权解除合同。
六、争议解决6.1 双方如发生争议,应友好协商解决;6.2 如协商不成,应提交至______仲裁委员会仲裁。
七、其他7.1 本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,具有同等法律效力;7.2 本合同自双方签字盖章之日起生效。
笔译服务合同(翻译中心)3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1笔译服务合同甲方(以下简称“译者”):____________________乙方(以下简称“委托方”):____________________鉴于甲方具有优秀的语言翻译能力,并能准确、高效地完成委托方提供的翻译任务;乙方有需求并愿意委托甲方提供翻译服务。
根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲、乙双方经友好协商,达成如下协议:第一条任务内容:1、委托方将需要翻译的文件/稿件交由译者进行翻译,并按照约定的时间完成。
2、翻译内容包含但不限于文字、图片、音频、视频等形式的内容。
3、翻译范围包括语言翻译、文档整理、格式调整等。
4、具体翻译任务细节(数量、字数、要求等)详见附件《翻译任务清单》。
第二条合同期限:1、本合同自双方盖章生效日起生效,至双方完成翻译任务并结清相关费用之日终止。
2、如无特殊情况,本合同期限不超过______个月。
第三条报酬标准:1、委托方按照翻译内容的难易程度及要求支付相应报酬。
2、报酬支付方式可以是按小时计费、按字数计费或另行约定的方式。
3、委托方应在翻译任务完成后___个工作日内结清翻译费用。
4、如翻译内容发生变更或增加,需另行商议调整翻译费用。
第四条翻译质量:1、译者应尽职尽责,按照委托方的要求和要求要求完成翻译任务,确保翻译质量。
2、如翻译内容有错漏,译者应及时调整并进行修改,直至委托方满意。
第五条保密条款:1、双方在履行本合同过程中可能获取到对方的商业秘密及其他机密信息,应当妥善保密,不得向他人透露。
2、未经对方同意,任何一方不得擅自公开、泄露、使用对方的机密信息,否则应承担法律责任。
第六条违约责任:1、如因一方违反合同规定致使另一方遭受损失,违约方应承担赔偿责任。
2、如因意外原因致使翻译任务无法完成,应及时通知对方,并协商解决方案。
第七条其他条款:1、合同履行过程中如遇到任何纠纷,双方应友好协商解决;如协商不成,可通过法律途径解决。
笔译服务合同(翻译)5篇篇1甲方(客户):_________乙方(翻译公司):_________根据《中华人民共和国合同法》和相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、协商一致的基础上,就笔译服务事宜达成如下协议:一、术语定义1. “笔译服务”:指乙方根据甲方的需求,将一种语言翻译成另一种语言的服务。
2. “翻译项目”:指乙方需要翻译的具体内容。
3. “交付时间”:指乙方完成翻译项目并交付给甲方的时间。
4. “交付方式”:指乙方交付翻译项目给甲方的方式。
5. “费用”:指甲方需要支付给乙方的翻译费用。
二、服务内容1. 甲方需要翻译的文本内容:_________2. 甲方需要的翻译语言:_________3. 乙方需要提供翻译项目完成的时间:_________4. 乙方需要提供翻译项目完成的质量要求:_________三、费用及支付方式1. 翻译费用:甲方需支付乙方的翻译费用为_________元。
2. 支付方式:甲方需通过银行转账或支付宝等方式,将翻译费用支付至乙方指定的账户。
具体支付时间:_________。
3. 乙方需提供发票或收据:乙方需在收到甲方款项后,向甲方提供正式的发票或收据。
四、交付时间和方式1. 交付时间:乙方需在_________年_________月_________日前完成翻译项目的交付。
2. 交付方式:乙方需将翻译项目以电子文档的形式,通过电子邮件或云存储等方式交付给甲方。
具体交付邮箱或云存储链接:_________。
五、质量保证1. 乙方需确保翻译项目的质量符合甲方的要求,如存在翻译错误或质量问题,乙方需负责进行修正或重新翻译。
2. 甲方在收到翻译项目后,如有需要修改或调整的地方,应及时向乙方提出,乙方需根据甲方的要求进行修改或调整。
六、保密条款1. 乙方需对甲方提供的翻译项目内容保密,不得将其泄露给第三方。
2. 甲方对乙方提供的翻译项目内容也有保密义务,不得将其泄露给第三方。
笔译服务合同(翻译中心)5篇篇1甲方(客户):____________________乙方(翻译服务提供商):____________________翻译中心鉴于甲方需要乙方提供笔译服务,双方在平等、自愿、公平的基础上,根据中华人民共和国有关法律法规,就本次笔译服务事宜达成如下协议:一、服务内容1. 乙方应根据甲方的要求,提供笔译翻译服务,包括但不限于是对甲方提供的文件、资料等进行翻译。
2. 笔译服务的语种为____________至____________。
3. 乙方应确保翻译内容准确、完整,符合甲方的要求。
二、服务期限本合同的服务期限自____年____月____日起至____年____月____日止。
在服务期限内,乙方应按照甲方的要求及时完成笔译任务。
三、服务费用及支付方式1. 甲方应按照约定的标准向乙方支付笔译服务费用。
具体费用标准根据工作量、难度和紧急程度等因素确定。
2. 甲方应在乙方完成笔译任务并经确认无误后,按照约定支付服务费用。
3. 支付方式:____________________(如:银行转账、支付宝等)。
四、双方权利义务1. 甲方的权利义务:(1)甲方有权要求乙方按照约定的时间、质量和方式完成笔译任务。
(2)甲方应向乙方提供清晰、完整的资料,确保翻译工作的顺利进行。
(3)甲方应按照约定支付服务费用。
2. 乙方的权利义务:(1)乙方应按照甲方的要求,及时、准确地完成笔译任务。
(2)乙方应对翻译内容负责,确保翻译内容的准确性。
(3)乙方应对甲方的资料保密,不得泄露或用于其他用途。
(4)乙方有权按照约定获得服务费用。
五、违约责任及处理方式1. 如甲方未能按照约定提供资料或支付服务费用,乙方有权终止服务并保留追究甲方违约责任的权利。
2. 如乙方提供的翻译内容存在重大错误或质量问题,甲方有权要求乙方承担违约责任并支付相应的违约金。
3. 双方应协商解决合同履行过程中的纠纷。
如协商不成,可向合同签订地人民法院提起诉讼。
笔译服务合同(翻译中心)6篇篇1甲方(委托方):__________乙方(服务方):__________翻译中心根据有关法律法规,为明确双方权利和义务,保障合同双方的合法权益,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的原则基础上,就笔译服务事宜达成如下协议:一、合同标的及服务内容1. 甲方委托乙方进行笔译服务,翻译内容主要涉及领域为__________。
2. 乙方应按照甲方的要求,提供高质量的翻译服务,确保翻译内容准确、完整、符合语境。
二、双方责任与义务1. 甲方责任与义务(1)甲方应提供清晰、完整的原始资料,并确保其真实性、合法性。
(2)甲方应明确翻译要求、专业领域及翻译期限等具体事项。
(3)甲方应按照合同约定支付笔译费用。
2. 乙方责任与义务(1)乙方应按照甲方的要求进行笔译服务,确保翻译质量。
(2)乙方应保护甲方的资料机密性,未经甲方许可,不得擅自泄露或用于其他用途。
(3)乙方应在约定的时间内完成翻译任务,并按时交付翻译成果。
三、笔译费用及支付方式1. 笔译费用计算方式:按实际翻译字数计算,每千字人民币______元。
2. 甲方应在合同签订后支付______%预付款,乙方完成翻译任务并交付成果后,甲方支付剩余款项。
3. 支付方式:__________。
四、翻译质量及验收标准1. 乙方提供的翻译成果应准确、通顺,符合行业规范及语境。
2. 甲方应在收到翻译成果后的______个工作日内进行验收,并提出修改意见。
3. 如甲方对翻译质量存在异议,乙方应根据甲方的要求进行修改或调整。
五、保密条款1. 双方应对本合同内容及相关资料保密,未经对方许可,不得泄露给第三方。
2. 乙方应采取有效措施保护甲方的资料安全,确保资料在传输、存储、处理过程中的安全性。
六、违约责任1. 甲方如未按合同约定支付笔译费用,每逾期一天,应向乙方支付______%的违约金。
2. 乙方如未按合同约定完成翻译任务并按时交付成果,每逾期一天,应向甲方支付______%的违约金。
笔译服务合同书(翻译中心)4篇篇1笔译服务合同书甲方:(委托方)名称:法定代表人:地址:电话:传真:邮编:乙方:(译员)姓名:性别:出生日期:身份证号码:地址:电话:邮编:鉴于:1.甲方为某某公司,拟承包某项项目,需翻译一批文件。
2.乙方具有翻译资质,能确保翻译质量,提交作品。
甲、乙双方经友好协商,本着公平、平等、互利的原则,达成如下协议:第一条翻译内容:乙方接受甲方委托,完成项目文件翻译,具体内容包括:项目相关的文件资料翻译、文件翻译、会议记录翻译等,具体内容详见合同附件。
第二条翻译要求:乙方需要根据甲方要求用正确专业术语翻译材料,并保证译文准确完整、符合规范。
第三条翻译期限:乙方必须在规定期限内完成翻译工作。
若因个人原因无法按时完成,需提前告知甲方并双方协商确定处理方案。
第四条费用支付:甲方按照双方约定的翻译标准支付翻译费用,具体费用标准详见附件。
乙方完成翻译后,甲方应在接到翻译文件的七个工作日内支付相关费用。
第五条保密条款:双方都应对翻译文件内容严格保密,未经对方书面同意,不得泄露给第三方。
第六条合同期限:本合同自双方签字盖章后生效,有效期为一年。
第七条合同变更:任何一方在执行本合同过程中如需修改,应经双方协商一致,并签署书面变更协议。
第八条违约责任:如一方违反本合同规定,应向对方承担相应的赔偿责任。
第九条争议解决:双方发生合同争议,先协商解决。
如协商不成,提交有管辖权的人民法院处理。
第十条本合同一式两份,甲、乙双方各执一份,合同附件与正文具有同等法律效力。
甲方(盖章):乙方(盖章):签订日期:签订日期:篇2笔译服务合同书(翻译中心)甲方:(委托方)_________ 公司(以下简称甲方)乙方:(翻译中心)_________ 公司(以下简称乙方)鉴于,为了使甲方能更好地开拓国际市场、拓展国际业务,为了更好地提升公司形象和国际竞争力,甲乙双方在平等、自愿的基础上,根据相关法律法规并遵循商业规范,达成如下协议:一、翻译服务内容1. 甲方委托乙方进行相关文件资料的笔译服务,包括但不限于商务资料、合同协议、宣传材料等。
笔译服务合同(翻译中心)7篇篇1甲方(客户):____________________乙方(翻译中心):____________________根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平和诚实信用的基础上,就乙方为甲方提供笔译服务达成以下协议:一、服务内容乙方应按照甲方的要求,提供包括但不限于合同、商务文件、技术文档、法律文件等领域的笔译服务。
双方可在合同中明确具体的翻译语种、专业领域和文件数量等细节。
二、服务期限本合同自签订之日起生效,有效期为____年/月。
合同期满前,双方可协商续签。
三、服务费用及支付方式1. 服务费用:甲方应按照乙方提供的翻译服务的质量和数量支付费用。
具体费用计算方式可按照字数、页面或其他标准计算,双方在合同中明确约定。
2. 支付方式:甲乙双方约定采用________(如银行转账、支付宝、微信支付等)方式进行支付。
甲方应在收到翻译成果后____天内完成支付。
四、翻译质量要求1. 乙方应确保翻译成果准确、完整、通顺,符合目标语言的语言习惯和语法规范。
2. 对于涉及专业领域的翻译,乙方应具备相应的专业知识和术语库,确保翻译的准确性和专业性。
3. 甲方对翻译成果有异议的,乙方应及时进行修改和调整,确保最终成果符合甲方要求。
五、知识产权及保密条款1. 乙方在翻译过程中,不得侵犯任何第三方的知识产权。
如因乙方侵犯知识产权导致甲方损失的,乙方应承担相应的法律责任。
2. 甲乙双方应对本合同涉及的商业秘密和客户信息承担保密义务,未经对方许可,不得向第三方泄露。
六、违约责任1. 若甲方未按约定支付翻译费用,乙方有权要求甲方按照合同约定支付费用并承担违约责任。
2. 若乙方提供的翻译成果未能达到双方约定的质量标准,甲方有权要求乙方重新翻译或采取其他补救措施,并有权扣除相应的翻译费用。
3. 若因乙方原因导致翻译成果未能按时完成,乙方应承担违约责任,并赔偿甲方因此造成的损失。
合同编号:YTO-FS-PD687
笔译服务合同(翻译中心)通用版
In Order T o Protect Their Own Legal Rights, The Cooperative Parties Negotiate And Reach An Agreement, And Sign Into Documents, So As To Solve Disputes And Achieve The Effect Of Common Interests.
标准/ 权威/ 规范/ 实用
Authoritative And Practical Standards
笔译服务合同(翻译中心)通用版
使用提示:本合同文件可用于合作多方为了保障各自的合法权利,经共同商议并达成协议,签署成为文件资料,实现纠纷解决和达到共同利益效果。
文件下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用。
甲方:_________
乙方:_________
根椐《中华人民共和国合同法》及有关规定,按照双方平等互利和自愿原则,为明确甲、乙方权利义务,经双方协商一致,签订本合同,以资共同信守。
一、甲方接收乙方资料后,应对乙方的资料采取保密措施。
乙方资料如有特别保密要求的,应在交稿前向甲方提出。
甲方应在翻译工作完成后的3天后删除翻译的原文和译文。
二、甲方应严格按照翻译标准操作程序和保证译文翻译质量进行翻译。
乙方如有特殊翻译要求的,应在交稿前向甲方提出。
三、甲方应该按照双方商定的时间交稿。
甲方如遇到非人为因素而导致不能履行合同,应及时告知乙方,并协商解决。
四、在履行合同过程中,如乙方提出需要改稿,而延误了时间,则交货时间,按理顺延。
五、本协议生效后,如乙方中途提出对原稿进行删减或增加内容,需另外计费。
六、双方签订合同后,乙方需向甲方预付总额
_________%作为定金,余款将在译稿交付时即付清。
七、其他
1.本合约双方签字盖章后生效;
2.此合约一式两份,甲、乙双方各执一份,如有未尽事宜,经双方协商后作补充规定,补充规定与本合同具同等效力;
3.本合约自签约之日起生效。
甲方(盖章):_________
乙方(盖章):_________
代表(签字):_________
代表(签字):_________
联系电话:_____________
联系电话:_____________
传真电话:_____________
传真电话:_____________
地址:__________
地址:__________
E-mail:_______________
E-mail:_______________
_________年____月____日
_________年____月____日
签订地点:_____________ 签订地点:_____________ 该位置可输入公司/组织对应的名字地址
The Name Of The Organization Can Be Entered In This Location。