关联理论语篇特征与语言理解

  • 格式:pdf
  • 大小:202.35 KB
  • 文档页数:3

第28卷第1期2006年1月 湘潭师范学院学报(社会科学版)Journal of X iangtan Normal University (Social Science Edition ) Vol.28No.1J an.2006关联理论、语篇特征与语言理解Ξ曾建湘(邵阳学院外语系,湖南邵阳422000)摘 要:语言的理解问题是与人类交际本质密切相关的一个基本问题,也是从事语言教学研究的一个重点的研究课题,还是一个复杂的心理过程。

关联理论从认知心理学的角度,把语言交际看作是一个明示———推理的过程。

语言是在语境中得到理解的,语言或语言的使用也应该放到具体的语境中研究。

语言理解要依靠语境、语篇特征才能寻找到最佳关联,达到成功交际和理解的目的。

关键词:关联理论;语篇特征;语言理解中图分类号:H315.9 文献标识码:A 文章编号:1009-4482(2006)01-0112-03 语言的理解问题是与人类交际本质密切相关的一个基本问题,也是从事语言教学研究的一个重点研究课题。

语言的理解是一个复杂的心理过程。

这种复杂性表现在言语受制于交际场合和社会文化因素,也表现在话语语篇形式和特征,还表现在理解者的语境假设能力和推理能力(李发根,2000)。

著名的语言教师G illian Brown 认为理解有三种模式,既对三种文体的理解(Procedural understanding ,Narrative under 2standing ,the understanding of argument );杰出语言学家Christopher Brum fit 却从理解、语言和教育过程的视角给我们作了新的启示:意义是一个流动(shifting )、不定(variable )的现象,语言课程的理解是教学过程的产物,它取决与一系列的理解过程文化即课堂组织和师生关系;剑桥大学应用语言学系的K eith Brown 则从句法结构角度提出了相关的句法现象各有其语义含义。

因此,我们完全可以从系统的结构分析入手去理解独立出来的而不是在完整的句子中的含义(Implicatures );Alan G arnham (Unversity of Sussex )从心理过程的角度给语言学理解以新的启迪。

一 关联理论与语言理解1.最佳关联关联理论(relevance theory )是S perber 和Wils on (1986)在她们联合出版的专著《关联性:交际与认知》(Relevance :C ommunication and C ognition )中提出来的有关交际与认知的理论。

关联理论从认知心理学角度,把语言交际看作是一个明示———推理的过程,认为语言交际不是一种纯粹的编码、解码活动,而是按一定思维规律进行的认知推理活动,因而成为认知语用学的核心理论。

关联理论认为,语言交际是一个明示推理(ostensive -in ferential )的过程,即说话人通过明示行为向听话人展示自己的信息意图和交际意图;听话人根据对方的明示行为所提供的信息,结合语境,理解说话人的意图。

在这个交际过程中,交际双方之所以能配合默契,主要是由于他们都以最佳关联性为取向。

关联性是一个相对的概念,它的强弱取决于两个因素:处理努力(processing effort )和语境效果(contextual effects )。

在同等条件下,处理努力越小,则关联性越强;语境效果越大,则关联性越强。

人们认知事物时总是根据与之有关联的信息来认知事物的。

人类的认知是以最大关联为取向,而语言交际则以最佳关联为取向。

最大关联与最佳关联的区别在于前者指受话人在理解话语时付出了尽可能小的努力而获得的语境效果;后者是指受话人在理解话语时付出有效的努力之后获得足够的语境效果。

S perber 和Wils on 认为,成功交际的关键在于说话人和受话人能否找到最佳关联。

在交际中,发话人要在话语中提供关联性最大的信息,明白无误地示意自己的交际意图;受话人则依据自己的认知语境,做出语境假设,并结合发话人提供的信息进行逻辑推理,寻求话语与语境假设之间的最佳关联,即语境效果。

因此,含意的推导过程就是寻找话语与认知语境关联的过程。

也就是说,要找到对方话语同语境假设的最佳关联,通过推理推断出语境暗含最终语境效果,达到交际成功。

在一个确定的理解中,只有它完全符合下面两个条件才具有最佳关联:(a )it achieves enough contextual effects to be w orth the hear 2er ’s attention ;(b )it puts the hearer to no gratuitous processing effort in211Ξ收稿日期:2005-09-12作者简介:曾建湘(1969-),男,湖南洞口人,邵阳学院外语系副教授,硕士,主要从事语言学和文学研究。

achieving those effects.(Deirdre Wils on,1995:47)如:有人走进一个很重要的讲座大厅说:“Ladies and gentleman,I have to tell y ou that the building is on fire.”(ibd.)。

在这种情况下,“the building”就只可能给人的感觉是在讲座的讲厅起火了,大家的第一感受就是站起来跑开。

关联理论一出就引起了轰动,它的杰出之处部分是因为它的清楚表达和力度,更深层的原因是一部分学者已经欣然接受了该理论的潜在的内涵,而另一部分学者发现它的许多论点是很有争议的;最重要的原因是它的一系列的尝试去解决交际的神秘核心———什么是上下文的内涵或本质。

2.认知语境Nunan(1993)认为语境分为两类:语言语境(linguistic context)和经验语境(experiential context);Halliday和Hasan (1985)在Firth(1963)的基础上提出了文化语境(context of culture)、篇际语境(intertextual context)和篇内语境(intratextual context)的概念;胡壮麟先生(1994)在Halliday的基础上把语境归为语言语境(linguistic context),情景语境(situational con2 text)和文化语境(context of culture)三类;认知语境是S perber 和Wils on(1986/1995)提出的不同于传统意义上的语境观。

她们认为,语境是一个心理结构体(psychological construct) (S perber&Wils on,1986),是一系列存在于人们大脑的假设,故亦称认知语境。

认知语境是一个内容十分广泛的概念,包括认知中的各种信息,其中最主要的有三种:逻辑信息,百科信息和语言知识。

话语理解时所进行的推理就是在话语和语境假设之间按照关联原则寻找一种最佳关联。

而语境假设是听话人在话语明示的基础上凭借认知环境中这三种信息推理出来的。

由于人们的认知结构不同,上述三种信息构成的认知环境也不同,对话语的理解自然就会有差别。

同样一句话,不同的人,不同的地点及不同的场合下从话语中推导出的语境假设和语境效果是不同的。

例如,雪莱的一首“Ode to the West Wind”,使得无论是秋天的强劲的西风还是春天和畅的西风,在英国人甚至欧洲人的认知环境中往往唤起的是力量,希望和甜蜜。

而在中国人的认知环境中西风往往与凄凉、萧瑟、悲伤和离愁联系在一起;有如“Light,please!”可以理解为开灯,也可以当成熄灯的标志。

由此可见,关联理论中的语境是动态的认知语境,而非静态的具体语境。

语境假设是关联理论重要的一环。

再看刘辰诞先生的例子(1999):I do think Adam is quick.假设说话人是一个年轻的母亲,听话者是她的婆婆,Adam是她的丈夫,地点在池塘边上,两个人在观看年轻母亲仅两岁的孩子追赶鸭子。

老太太先说她的儿子年纪这么大时可跑不了这么快,借此称赞孙子,年轻母亲便接下来说了这句话。

有了这些情景,听话者马上就能解读出这里的“quick”指“跑得快”。

但换一个情景:说话人是一个学生,听话人是一组学生,地点是在咖啡厅(喝咖啡)。

说话人刚刚讲了一个笑话,大家立刻笑了,而Adam(学生之一)过了一会儿才笑,那么读者马上明白了这句话是在讽刺Adam反应迟钝。

二 语篇特征与语言理解De Beaugrande和Dressler(1981)认为篇章是应定义为满足7个组篇标准的交际事件。

若其中任何一个标准没有得到满足,该篇章就不具备交际性。

不具备交际性的篇章为“非篇章”(n on-text)。

这7个标准为衔接(cohesion)、连贯(coherence)、意图性(intentionality)、可接受性(acceptability)、信息性(in formativity)、情景性(situationality)和跨篇章性(inter2 textuality)。

本篇着重谈论前两个重要标准与理解的关系。

衔接与连贯是篇章语言学的两个重要术语。

De Beau2 grande和Dressler认为衔接是使表层篇章成为互相连接的一个序列的方式,衔接存在于语法依赖;Halliday与Hasan认为衔接是一个语义概念,是语义上的一种联系,如果篇章中的某一部分对另一部分的理解起着关键作用,这两部分就存在衔接关系。

它是语篇的表层形式,是达到语篇连贯的一种手段。

采用了衔接手段所形成的语篇比没有采用这种手段形成的语篇更容易理解。

Halliday&Hasan(1976)把衔接的种类可分为五种:指称(reference)、替代(substitution)、省略(ellipsis)、连接(conjunction)和词汇衔接(lexical cohesion)。

如:Peter Webster says that Australia does not have an“under2 class”,and that is why it has not g ot a crack cocaine problem.But what about our huge heroin problem?N ot only does Australia have an underclass,but it has possibly one of w orst heroin problems in the w orld……(Scott Thornbury,2001:67)例中画线部分的词都是一种衔接手段,作者就是通过这些词使一段文章成为意义相关联的篇章,读者也是通过这些词将一段文字理解为有意义的篇章。