实词虚化的机制_演化而来的语法_评介
- 格式:pdf
- 大小:288.14 KB
- 文档页数:6
“了”由实向虚的虚化轨迹摘要:实词虚化是汉语发展中的重要现象,体现了汉语词汇、语法的重要规律。
基于汉语中实词虚化的重要背景,本文着重分析“了”由最初的实词义向虚词义的过渡过程。
关键词:了;实词虚化;本义;引申义一、实词虚化传统语言学把“实词”、“虚词”通常叫为“实字”、“虚字”。
中国第一部语法著作《马氏文通》首次创立了汉语的词类划分,马建忠用“有解”和“无解”来区分实词和虚词,并对实词和虚词下了定义:“凡字有事理可解者曰实字。
无解而帷助实字之情态者曰虚字。
”【1】马氏根据意义来区分实字和虚字,认为虚字是实字的辅助成分,句法结构上依附实字,意义上补充实字在情态、辞气方面之不足。
【2】实词是能够单独作句法成分的词,包括名词、动词、形容词、数词、量词等;虚词是不能单独作句法成分的词,包括介词、连词、助词、语气词等。
《马氏文通》里提到了:“虚字概皆假借于有解之字。
”【3】马建忠认为,汉语虚词多为实词虚化而来。
“语法化”是研究汉语语法的重要切入点,它大致相当于实词虚化。
实词虚化是指语言系统中一些原来有实在意义的实词在语法演变中变为只表示语法意义的成分。
也就是指词的词汇意义向语法意义转变,而成为虚词。
可以说在语言发展的初期是没有虚词的,而现在我们所使用的虚词绝大部分都是由上古时期的实词进行虚化而得来的。
我国汉语的实词虚化研究由来已久,在历代虚词研究中已有虚化思想萌芽,梁末北宋的许锴在《说文系卷》的《类聚》卷三十七中已谈及虚词来源的问题。
【4】二十世纪八、九十年代,在历代学者对虚词进行了充分研究,并积累了大量实词虚化实例的同时,我国学者引进西方当代语法化理论,汉语语法化研究进入新的发展阶段,标志着我国实词虚化研究理论趋于成熟。
二、“了”的实词意义本文选取“了”来论述汉语实词的意义演变和虚化的过程。
现代汉语的语气词“了”(lē)由实义动词“了”(liǎo)虚化而来。
【5】前者是虚词,后者是处于过渡阶段的实词。
“了”最初在汉语中是作为实词出现的,我们先来了解一下作为实词出现的“了”有哪几种意义:1、用作动词。
对实词虚化的再认识_从_之_字的演变谈起_闵爽第10卷第1期兵团教育学院学报vol.10 No.1 2000年第1期 JOURNAL OF BINGTUA N EDUCATION INSTITUTE Mar.2000 对实词虚化的再认识———从“之”字的演变谈起闵爽摘要实词虚化是汉语虚词产生的主要途径之一。
由“之”从上古,经隋唐、元、明清,至现代不同历史阶段的演变情况,可看出实词虚化的过程,它显示了:实词虚化受词义引申的影响,受句法结构的制约,同时也是语言表达的需要,而且这种演变又是有系统性的。
关键词实词虚化词义引申句法结构语言表达系统性古代汉语中的大部分虚词是由实词演变而来的,这已是不争的事实。
但是,实词怎样发生演变,演变的原因是什么?一般的语法著作常常以“实词虚化”一语带过,未加深究。
这易使人简单地认为实词虚化似乎只是实词意义减弱的过程,仅仅是通过词义的引申而产生的。
这样理解既不全面也不准确。
笔者认为:实词虚化是词的性质的变化,因此,它受词汇意义变化的影响,受句法结构的制约,是语言表达的需要,而且虚化发展又是有系统性的。
本文试图通过对“之”字演变的分析对上述问题进行初步探讨,疏漏不当之处,敬请方家指教。
“之”在甲文作,金文作,小篆作。
《说文》:“之,出也。
象过,枝茎益大,有所之。
者,地也。
”卜辞:“从止从,人所之也。
”《尔雅·释诂》:“之,往也。
”由以上材料可知,“之”在上古汉语中最初的意义是:“往,到……去”,是个动词。
例如:(1)“之一邦,则又曰,`犹吾大夫崔子也。
'违之。
”《论语·公冶长》(2)“子路不说,曰:`未之①也,已,何必公山氏之②之③也?'”《论语阳货》译:子路不高兴,说:“没有(地方)去便算了,为什么一定要去公山氏那里呢?”之①:动词,往,去。
之②:提宾助词。
之③动词,往,去。
(3)“然友之邹问于孟子。
”《孟子·滕文公上》(4)“宋将之楚,孟子遇于石丘。
实词虚化的机制《演化而来的语法》评介一、本文概述1、简要介绍实词虚化的概念及其在语言学中的重要性。
实词虚化,是语言学中一个引人瞩目的现象,它指的是词汇在语言演变过程中,由原本具有明确实在意义的实词,逐渐发展出抽象或虚化的意义和功能。
这一概念涉及了语言使用习惯、语境变迁、社会文化影响等诸多因素。
在汉语中,实词虚化的例子不胜枚举,如“之”“者”“所”等词在古代汉语中曾是实词,但在长期的语言使用过程中,它们的意义逐渐虚化,成为了连接词语或句子的虚词。
实词虚化的研究在语言学中具有重要的地位。
它揭示了语言发展演变的内在规律。
通过对实词虚化现象的研究,我们可以更深入地理解语言是如何随着社会的变迁、人们交流需求的改变而不断发展的。
实词虚化对于语言理解和应用也具有重要意义。
在日常交流中,准确理解词汇的实际意义及其虚化后的用法,能帮助我们更准确地表达思想,避免歧义。
对于语言教学和自然语言处理等领域,实词虚化的研究也提供了重要的理论依据和实践指导。
因此,对实词虚化机制的深入探究,不仅有助于我们理解语言的本质,还能为语言应用和创新提供有力支持。
2、概述《演化而来的语法》一书的基本内容和研究目的。
《演化而来的语法》一书深入剖析了实词虚化的机制,为我们理解语言演化的过程提供了独特的视角。
该书以语言演化为主线,详细探讨了实词如何从具体的词汇意义逐渐演变为语法功能,以及这种演化过程中涉及的多种机制和因素。
该书的基本内容主要包括对实词虚化机制的全面分析,以及通过具体语言实例对这种机制进行实证。
作者不仅从历时和共时的角度对实词虚化现象进行了深入的探讨,还详细阐述了语法化、词汇化、语境化等关键概念,以及它们在实词虚化过程中的作用。
该书还深入探讨了实词虚化与语言使用、语言接触、语言类型等因素的相互关系,为我们揭示了实词虚化机制的复杂性和多样性。
研究目的方面,《演化而来的语法》旨在通过对实词虚化机制的深入研究,深化我们对语言演化规律的理解,并为语言学研究提供新的理论和方法。
浅谈汉语实词虚化的三阶段作者:王蕊来源:《大东方》2017年第10期摘要:汉语自产生之初到现在,在语音、形体、意义上发生了巨大的改变。
其中汉语意义的演变中出现了一种特殊的变化现象——实词虚化。
实词虚化大都会经历三个阶段:产生之初意义纯粹实在的实词阶段、演变过程中词义半实半虚的阶段、演变后意义虚化的虚词阶段。
关键词:实词虚化;演变阶段;“而”汉语中的实词和虚词是通过词的语法功能和词汇意义来划分的。
所谓实词是指在句子中可以单独充当句法成分,且词汇意义比较实在的词;而虚词则是指在句子中无法单独充当句法成分的词,它不具有实在的词汇意义,只有附着在实词前或实词后的语法意义。
汉语历经两千年仍焕发着蓬勃生机,很大程度上在于其能随着时代的变化而发生相应的改变。
而在长久的汉语发展史中,汉语的实词虚化现象越发显著。
根据南开大学洪波教授关于“虚化”的观点可以得出:实词虚化是指原本是实词的语法单位在使用过程中由于某种因素的影响,逐渐失去其原有的词汇意义和语法功能,进而获得虚词所具有的语法意义和语法功能的过程。
这样的演变并非一蹴而就,任何一个实词的虚化都要经历一个漫长的过程。
一、实词阶段人类文字产生之初是为了记录信息或传达思想,因此文字符号反映的对象大多是社会生活中的事物或行为,文字的意义具体而实在。
汉字亦是如此,中国现存最早的甲骨文绝大多数都是记录名、物、事件的实词。
甲骨文“而”字是象形字,写作,上方象人的下巴之形,下方象老者茂密的长须之形,整体象男子下巴上长着浓密而修长的胡须,许慎在《说文》一书中将其解释为“颊毛”。
故“而”字产生之初应是指下巴上的胡须,属于实词中的名词,不仅有具体的“颊毛”之义,而且可以单独充当句子成分。
《周礼·考工记·梓人》:“作其鳞之而”“鳞之而不作”两句中的“而”均为“颊毛”的意思,前者是谓语动词“作”的宾语,二者构成动宾关系,意为振起(它)的颊毛;后者是谓语动词“作”的主语,二者构成主谓关系,意为颊毛不振起。
从实词虚化到语法化的汉语介词研究(精选合集)第一篇:从实词虚化到语法化的汉语介词研究从实词虚化到语法化的汉语介词研究摘要:近年来,有众多学者对汉语介词进行研究并取得了丰硕的成果。
本文试图从实词虚化到语法化的汉语介词进行浅析,从四个方面了解汉语介词语法化的研究历程:(一)实词虚化的过程;(二)介词语法化的句法环境;(三)介词语法化的语义条件;(四)介词语法化的宾语扩充。
关键词:介词汉语研究历程介词在庞大的汉语体系中是一个重要的词类。
在中国文化源远流长的历史中,介词的数量不断扩大。
介词在汉语语法体系中有着重要的作用,虽不能单独充当句法成分,但可跟名词相结合构成介词短语,充当状语、定语等句法成分。
一、介词的定义介词是语法中用来表现一个字的文法功能的词汇或词缀,通常用于某一名词或代词前面,也可用于某一具有名词性质的短语之前。
介词和这样的词语或短语组成介词结构,主要用来表示时间、状态、方式、目的、原因以及比较对象等。
介词在语法结构中没有词汇意义,只有语法意义。
总而言之,介词虽不能单独使用,却在汉语语法体系中不可缺少。
二、介词语法化的研究(一)实词虚化的过程实词大多指名词、动词、形容词等具有一定意义的词类,而虚词是指并无实际意义却在句子中有着语法意义的词类。
因此,将一个具有词汇意义的词转化为只在句中搭配使用的词就是实词虚化。
在实词转化为虚词的过程中并不是所有的实词都可以虚化,只有词汇意义与语法意义有关联的实词才可转化为虚词。
如:“以”作介词时有6种用法:1.可以表示工具,译为“拿、用、凭着”;2.表示凭借,译为“凭、靠”;3.表示所处置的对象,译为“把”;4.表示时间、处所,译为“于、在、从”;5.表原因,译为“因为、由于”;6.表示依据,译为“按照、依照、根据”。
“以”作动词时有实际意义:1.认为,以为;2.用,任用。
实词虚化的过程要看这个词在不同句中所代表的意义。
(二)介词语法化的句法环境很多情况下,词汇之所以会语法化,是由实词的句法位置改变造成的。
作者: 王鸿雁
作者机构: 深圳大学,广东深圳518054
出版物刊名: 语文学刊:高等教育版
页码: 15-17页
主题词: 助词;实词虚化;语法化
摘要:本文探讨几个具有代表性的汉语助词“却”、“将”、“个”、“着”的起源、发展、演变的过程,从这个过程中去探求促使汉语实词虚化的动因:一是句法位置、组合功能德改变而引起的词义变化;二是从某个词义的引申变化导致的句法功能、组合功能的改变又反过来引起词义的进一步变化;三是其他因素如语言的接触、历史文化背景的变化以及方言等社会因素也会对语法化的发展过程施加一定的影响。
实词虚化的现代汉语语法理论研究作者:韩丽国来源:《赤峰学院学报·哲学社会科学版》 2015年第11期韩丽国(集宁师范学院,内蒙古乌兰察布 012000)摘要:纵览汉语发展演变史,其基本基调是具有完整词汇意义和语法意义的实词逐渐摆脱掉词汇意义的束缚,而只剩下语法意义,从而逐渐演变为只能在词中、句中起到"起、承、转、合"等不同意义的虚词。
而词语由实词向虚词的转变,不单单意味着其词汇意义的消失和语法意义的坚守,也凸显出了更为深层次的语法理论的变革与整个汉语结构体系的演变。
本文正是基于这一大的背景前提,逻辑清晰地梳理了汉语发展演变过程中虚词的从无到有、部分实词意义的词汇意义的逐渐消退、实虚词二者之间的相互渗透与转化,并在此基础上重点阐述了由于这一系列变化而带来的汉语语法理论的发展和变革,希冀能够为相关专业的从业者和爱好者提供有益的参考和借鉴。
关键词:实词虚化;现代汉语演变;语法理论中图分类号:H13文献标识码:A文章编号:1673-2596(2015)11-0163-03在古代汉语向现代汉语的发展演变过程中,实词虚化是一个悠久历史、不得不提的关键环节。
由于句法发展和交际完整意义表达的需要,古汉语中的一小部分实词在逐渐降低自身原有词汇意义的同时,其内在的语法意义却逐渐抬升,并最终完全失去其自身的词汇意义,而形成完全意义上的虚词,此即为实词虚化。
由于汉语史的悠久绵长,所以实词虚化的研究也较为充分,特别是近代学术界引入了当代语法理论之后,实词虚化的语法化研究进入了一个新的阶段。
一、词汇意义基础上的虚词演化机制我们上述论及了虚词的产生原因和实词虚化的机制,但有一点却不容忽视,即汉语中有成千上万个实词,而且仅仅常用的实词数量就数以千计(而且现如今这一数字还在急遽增加),但却不是所有的实词都可以通过这一机制而褪去自身的词汇意义而演变为只具备语法意义、在句中起连接不同成分作用的虚词。
之所以会呈现出上述的区别,关键一点在于不同实词的词汇意义不同,这也就解释了缘何有的实词可以顺利地转化为虚词,而绝大多数的实词却不能转化为虚词的原因。
当代语言学 (试刊)1998年第3期41-46页,北京实词虚化的机制演化而来的语法 评介沈家煊!中国社会科学院语言研究所近年来,语法化,也就是实词虚化为语法标记的过程,受到研究者越来越多的重视。
虚化本来是研究历史语法的人最感兴趣的问题,现在许多研究共时语法的人也把研究方向转到这方面来,其原因是研究共时语法的人希望对共时语法现象作出解释而不仅仅是描写,不少人相信,语言共时平面上的变异(variation)是语言历时演变(change)不同阶段不同层次的反映,实词虚化的过程因此能为共时语法现象提供一种重要的解释。
拙文(1994)曾对国外研究语法化的情况有一个不太全面的介绍。
最近又见到1994年芝加哥大学出版社出版的一本书,书名叫 演化而来的语法 ,副题是∀世界语言中的时、体和情态#(T he Evolution of Grammar Tense,Aspect,and M odality in the Languages of the World,The University of Chicago Press),由Joan Bybee,R.Perkins和W.Pagliuca三人合著。
作者调查了76种不同地区、不同族系、不同类型的语言,考察时、体、情态三类语法标记如何由实词虚化而来,发现虚化的规律带有普遍性。
这种研究是把语言类型学跟语言的历时研究结合起来。
不仅如此,作者认为,弄清语法标记形成的历史过程还不是最终目的,最终目的是要弄清词义虚化的机制,也就是虚化是如何在日常语言使用的过程中引发和实现的,也就是要弄清语言实际使用的环境和使用者的认知心理如何影响词义的变化。
因此这种研究又是把历时考察和共时分析结合起来的。
本文不打算对这本书的内容作全面介绍,而是着重介绍书中关于虚化机制的部分(第8章),当然也涉及到其它章节。
这部分实际是对全书内容的一个总结,其中有些观点很有新意,有必要让国内研究语法化的同行了解。
《当代语言学》(试刊)1998年第3期41-46页,北京实词虚化的机制———《演化而来的语法》评介沈家煊 中国社会科学院语言研究所近年来,语法化,也就是实词虚化为语法标记的过程,受到研究者越来越多的重视。
虚化本来是研究历史语法的人最感兴趣的问题,现在许多研究共时语法的人也把研究方向转到这方面来,其原因是研究共时语法的人希望对共时语法现象作出解释而不仅仅是描写,不少人相信,语言共时平面上的变异(variation)是语言历时演变(change)不同阶段不同层次的反映,实词虚化的过程因此能为共时语法现象提供一种重要的解释。
拙文(1994)曾对国外研究语法化的情况有一个不太全面的介绍。
最近又见到1994年芝加哥大学出版社出版的一本书,书名叫《演化而来的语法》,副题是“世界语言中的时、体和情态”(The Evolution of Grammar———Tense,Aspect,and Modality in the Languages of the World,The University of Chicago Press),由Joan Bybee,R.Perkins和W.Pagliuca三人合著。
作者调查了76种不同地区、不同族系、不同类型的语言,考察时、体、情态三类语法标记如何由实词虚化而来,发现虚化的规律带有普遍性。
这种研究是把语言类型学跟语言的历时研究结合起来。
不仅如此,作者认为,弄清语法标记形成的历史过程还不是最终目的,最终目的是要弄清词义虚化的机制,也就是虚化是如何在日常语言使用的过程中引发和实现的,也就是要弄清语言实际使用的环境和使用者的认知心理如何影响词义的变化。
因此这种研究又是把历时考察和共时分析结合起来的。
本文不打算对这本书的内容作全面介绍,而是着重介绍书中关于虚化机制的部分(第8章),当然也涉及到其它章节。
这部分实际是对全书内容的一个总结,其中有些观点很有新意,有必要让国内研究语法化的同行了解。
最后也谈谈本人读后的一些体会。
下面介绍中括号里加3的部分是笔者的评注。
作者说,要弄清实词虚化的机制,跨语言的普遍调查不完全解决问题,主要还得对某一语言某一时期的文本作细致的考察,考察虚词或语法标记各种用法的差别,它们的分布状况和使用频率。
作者已经发现的虚化机制有五种:(1)隐喻,(2)推理,(3)泛化,(4)和谐,(5)吸收。
分别介绍如下。
(1)隐喻(Metaphor)隐喻就是用一个具体概念来理解一个抽象概念的认知方式,现在常说成是从一个认知域到另一个认知域的投射(mapping)。
拿英语情态动词may来说,由表允许(May I ask a ques2 tion?)进一步虚化为表或许(He may be a spy),就是由“行”域投射到“知”域的隐喻,因为允许别人做某事跟行动有关,而对可能性的主观推测跟知识有关。
“知”的概念比“行”的概念更加抽象,所以用前者隐喻后者。
隐喻的一个重要特点是两个域的总体概念结构(3这种总体概念结构如果比较具体,现在的认知语言学家称之为“意象-图式”)有相似之处,而且在投射过程中保持不变。
上例中may的“行”域和“知”域都保持“克服阻力”这样一个总体概念结构:“允许”是某种行动的阻力被克服,“或许”是说话人作出某种结论的阻力被克服。
这种隐喻是各种语言情态动词虚化的普遍机制。
研究虚化的主要人物中,Sweetser(1990)和Heine等人(1991)认为隐喻是虚化最主要的驱动力。
既然隐喻是由一个认知域投射到另一个认知域,那么虚化的完成就是突然的(abrupt)。
他们当然也认识到还有一种渐变的(gradual)过程,即下面要说的推理机制,并且认为隐喻和推理两种机制在虚化的整个过程中都起作用。
拙文(1997)对Sweetser的观点做过介绍。
(2)推理(Inference)推理是指语用推理。
说话人(S)和听话人(H)之间有一种紧张关系:S不想说得太详细,而H又想要S尽量说得详细。
双方都意识到这种紧张关系的存在,解决的办法就是H依靠语境从S有限的话语中推导出没有说出而实际要表达的意思(或叫“隐含义”)。
如果一种话语形式经常传递某种隐含义,这种隐含义就逐渐“固化”,最后成为那种形式固有的意义,这种后起的意义甚至可能取代原有的意义。
常举的例子是英语连词since由表时间到表原因的虚化:a.I have read a lot si nce we last met.(时间)b.S i nce Susan left him,John has been very miserable.(时间/原因)c.S i nce you are not coming with me,I’ll have to go alone.(原因)在(b)这样的上下文里,since有了“先发生的事是后发生的事的原因”这一隐含义,在(c)里这个隐含义已经固化,取代了原来的时间义。
上下文或语境在推理过程中起着至关重要的作用。
按照推理机制,虚化是逐渐完成的,一个成分在由A义转化为B义的过程中总是存在一个A 义和B义共存的阶段。
本书作者站在Traugott(1989)的一头,跟Sweetser和Heine等人的观点不同,认为推理机制是虚化的最重要的机制,它贯穿于虚化的全过程,而隐喻机制只在虚化的初始阶段起作用,这个阶段实词只是变为比较虚一点的实词,还没有变为真正的虚词或语法成分,例如表身体部“门面”,这里“脚、背”等词还不是虚词。
这“桥头”、位的词演变为表空间位置,“山脚”、“背阳”、是因为隐喻需要有比较具体的“意象-图式”,它们在实词中更易获取。
有许多被认为是由隐喻实现的虚化,在作者看来实际都是推理机制的作用。
仍以英语may为例,may较早的用法是表“客观可能”,这种意义现代英语已用can来表达(How can there be such a thing?)。
按作者的观点,表“或许”的may和表“允许”的may都是由表“客观可能”的may虚化而来的。
Sweetser自然都会用隐喻机制来解释,然而有中古英语的实例为证,may由表“客观可能”虚化为表“或许”是推理机制起作用的渐变过程:e ar a sleper ynsly e,that mon m ay slyde hider.“Y ou are so unwary a sleeper that someone can sneak in here.”这句里的may既有主观估计(表“或许”)的意思,又有“客观可能”的意思,两种意思并存,这是推理机制才会出现的情形。
这两个意思之间存在着推导关系:如果一件事客观上有可能性,那么主观上多半可以作这样的估计。
引发这一推导的是may出现的上下文:施事主语是不定代词mon“someone”,实施某种行动的意义比较弱,所以容易由“行”域义向“知”域义过渡(3是“过渡”而不是“投射”)。
(3)泛化(G eneralization)泛化是一个实词的语义成素部分消失,从而造成自身适用的范围扩大。
以英语情态动词can的虚化过程为例,由表心理能力到表一般能力,再到表客观可能,这是一个逐步失去语义成素的过程(例句为笔者自拟):a.心理能力He can recite the whole text. 使施事得以实现某一状况的心理条件b.一般能力He can lift that box.使施事得以实现某一状况的条件c.客观可能The room can hold50people.使某一状况得以实现的条件作者认为,泛化可以用来描写虚化过程,但泛化本身到底能不能算一种虚化的机制还不好说,也许它只是其他机制(推理和隐喻)作用的结果,或者是有一系列小的推理或隐喻组成的。
人经常作这样的推理:如果做一件事需要心理能力的话一般也就需要生理上的能力(3身体不好就做不好学问),而需要生理能力的话一般也需要客观条件的许可(3饭都吃不上还做什么学问)。
因此can的适用范围先只是心理动词see,spell等,然后是心理兼生理物理动词sew, cook等,然后是纯生理物理动词swim,lift等,最后可以用于动词的被动式(can be lifted),就是表客观可能了。
一般认为由空间义到时间义的演变是一个隐喻过程,即由空间域投射到时间域。
我用对当的汉语例子来说明,“他在厨房”的“在”表空间,“他在做饭”的“在”表时间(进行时)。
作者认为其实这也是一个泛化过程。
在空间发生的某个动作总是在时间中进行的,因此“在”字的虚化有一个阶段既表空间又表时间,如“他在做饭”“他在钓鱼”,动词“做饭”“钓鱼”跟特定的场所(厨房、河边)相联系,后来扩展到不跟特定场所联系的泛义动词,如“他在工作”“他在帮我”,最后扩展到“他在唱歌”“他在说话”,就纯粹是表时间义的了。
泛化和推理有相同处也有不同处,语境或上下文起重要作用,这一点是相同的,不同的是,推理是语境生发的意义进入了原来的形式,泛化是语境使得原来的形式失去一部分语义。
正因为有这种区别,所以作者暂且把泛化作为一种虚化机制单独列出。
泛化本身及其与推理和隐喻的关系还值得进一步研究。
(4)和谐(Harmony)要说明和谐机制,最好以英语情态动词should进一步虚化为虚拟语气词为例。
a.It is essential that on this point the churches shoul d learn from each other.b.Is it legiti m ate that they shoul d seek to further that aim by democratic and constitutionalmeans?c.The police are ex pecti ng that the Libyans shoul d make the first move.在从句中should表虚拟语气,开始时主句的谓词是表必须或应该的,如(a)里的essential,从句的should虽然仍然有表应该的情态意义,但这种意义已经很弱,使用should主要是为了跟主句谓词的应该义保持和谐(一致)。
也就是说,主句如果有了一个比较实在的应该义,从句的应该义就会变得羡余而弱化。
后来出现的是主句的谓词不是直接表示应该,只是跟应该有联系,如(b)里的legitimate,从句的should就向虚拟语气词更靠拢了一步。
最后主句的谓词根本与应该义无关,should就完全变成了一个虚拟语气词。
英语的历史文本证实了should的这一虚化过程。
由于最初引发这个虚化过程的动因是为了保持从句和主句的和谐一致,所以叫做虚化的和谐机制。
作者认为和谐机制主要在虚化过程的后期起作用,也就是发生虚化的成分本来已经很虚,如表情态的should,变为语气词是继续变得更虚。