《世界华文文学研究年鉴》序

  • 格式:doc
  • 大小:44.50 KB
  • 文档页数:3


陈贤茂
第一本《世界华文文学研究年鉴》出版了,这是一件值得庆贺的事。

书名所称的“世界华文文学研究”,其实是不包括对中国大陆文学的研究的,因此,比较准确的提法,应该是台港澳及海外华文文学研究。

因为大家都习惯称为世界华文文学研究,也就约定俗成了。

中国大陆学术界对台港澳及海外华文文学的研究,是1979年以后才开始的。

1979年1月1日,中美建交。

同一天,全国人大常委会发表《告台湾同胞书》。

此后,台湾文学开始进入大陆文学界和学术界的视野。

1979年3月,《上海文学》第3期刊载了聂华苓的小说《爱国奖券——台湾轶事》。

同年6月,北京《当代》杂志创刊号刊载白先勇的小说《永远的尹雪艳》,一时引起轰动。

尽管他们都早已加入美国国籍,但当时仍被看作台湾作家。

1979年8月,萧乾应爱荷华大学“国际写作计划”主持人聂华苓的邀请访美,参加了聂华苓组织的“中国周末”。

这使他有机会与许多旅美的台湾作家接触,对台湾文学的发展状况有了最早的第一手的了解。

1980年3月18日,萧乾在中国社科院文学所作了一次关于台湾文学的讲话。

讲话记录稿以“萧乾同志谈台湾文学”为题,发表在第9期的《文学研究动态》上。

在这次讲话中,萧乾对战前台湾文学的分期,战后两大文学流派乡土文学派和现代文学派的特点、文学主张、主要作家,以及两派之间的论战,作了简明扼要的阐述,勾勒了台湾文学发展的鲜明轮廓。

在讲话的末尾,萧乾呼吁成立研究机构,专门研究台湾文学。

就在这一年,暨南大学、中山大学、厦门大学等高等院校的一批学者开始着手研究台港文学,开设台港文学选修课。

1982年,第一届台湾香港文学学术讨论会在暨南大学举行,标志着一个新学科的雏形在中国大陆出现了。

1979年4月,《花城》杂志创刊号发表了曾敏之的《港澳及东南亚汉语文学一瞥》。

1983年1月,萧乾应邀到新加坡参加第一届国际华文文艺营活动。

归国后,他写了三篇文章在报刊上发表:《新马华人文艺》(载香港《文汇报》),《救救新马文学》(载《羊城晚报》),《为新马文学呼吁》(载《时代的报告》)。

这些文章的发表,昭示着中国(包括大陆和台港澳)以外的汉语文学也已进入了大陆文学界和学术界的视野。

1985年9月,汕头大学主办的《华文文学》杂志创刊。

在创刊号的《代发刊词》(秦牧)和卷末《编者的话》中,出现了一个新词:“海外华文文学”。

这个新词所涵盖的,就是中国以外所有国家和地区的汉语文学。

1986年,深圳大学主办的第三届研讨会,更名为“台港及海外华文文学学术讨论会”,正式把海外华文文学列入研究范围。

1991年,广东省社科院文学所主办的第五届研讨会,又更名为“台港澳暨海外华文文学国际学术研讨会”,把澳门文学也列入研究范围,标志着台港澳及海外华文文学研究这门新学科已正式成型。

30多年来,台港澳及海外华文文学研究已取得了十分丰硕的成果。

《台湾文学史》、《香港文学史》、《澳门文学史》、《海外华文文学史》相继出版,此外,专论、通论、文体论、作家论、作家评传、论文集、教材、辞典,以及散见于全国各种报刊的单篇论文,其数量之巨大,论点之新颖,影响之广泛,成为文坛盛事,
也书写了学术界的传奇。

正是这些研究成果,有力地推动了台港澳及海外华文文学创作的繁荣,促进了大陆与台港澳之间的文化融合,也促进了海内外炎黄子孙之间的心灵沟通。

相对于研究工作的活跃,资料工作明显滞后。

例如,作为资料库的“年鉴”,至今仍付诸阙如。

由于资料工作的滞后,研究人员往往要一边搞研究,一边收集资料,给研究工作带来诸多不便。

“年鉴”在中国出现,最早可追溯到宋代。

《宋史·艺文志》就载有《年鉴》一卷。

由于战乱和朝代更迭等原因,该书早已亡佚,因此,宋代的《年鉴》与现代作为资料性工具书的“年鉴”,性质是否相同或相近,现已无从查考。

作为工具书的现代年鉴,是从西方传入的。

1912年,由英国人编纂的英文版《中国年鉴》在英国出版。

这是英国人为了对中国进行侵略扩张而编纂的资料性指南,内容涵盖中国地理、森林、气候、农牧业、矿产、财经、军事、教育、历史等诸多方面,甚至鸦片贸易也包括在内。

1924年,由中国人自己编纂的中文版《中国年鉴》在上海商务印书馆出版,书名为《第一回中国年鉴》。

此后,各种综合类、专题类、行业类、地方类的年鉴相继出版。

据统计,民国时期出版的各类年鉴约280种。

新中国成立后最早出现的年鉴,是1950年天津进步出版社出版的《开国年鉴》,大公报社出版的《人民手册》,以及稍后出版的《世界知识手册》(1958年改名为《世界知识年鉴》)。

但是,由于当时对年鉴事业不够重视,因此,前30年出版的年鉴不足10种。

上世纪80年代,年鉴事业得到较大的发展,到1992年,全国出版的年鉴已达522种。

进入21世纪,更是出现井喷现象,截至2012年年底,全国出版的年鉴约3000多种,堪称年鉴大国。

年鉴集辞典、手册、目录、索引、文摘、史实、资料、指南、便览于一身,是一种信息密集型的资料性工具书,对各行各业都有重要的作用。

对台港澳及海外华文文学研究这一新学科来说,年鉴的缺位,无疑制约了研究工作的发展。

2013年5月,古远清来汕大讲学,临走前,《华文文学》正副主编张卫东和庄园在陶轩酒家设宴款待,我也应邀作陪。

席间,古远清谈起目前尚没有世界华文文学研究年鉴,颇引以为憾。

此事引起了张卫东和庄园的兴趣,他们提出可由《华文文学》编辑部主办,填补这一空白。

庄园希望由我来主持编纂工作,但我自感已经年迈,风烛残年,实在无力担此重任,便转而推荐古远清担纲编纂。

远清兄素性豪爽,当即慨然应允,此事便确定下来了。

要编好年鉴,编纂者必须具备三个条件:一是有较高的学术素养,二是在学术界有广泛的人脉,三是有编书的积极性。

古远清这三个条件全都具备,因此由他来主持编纂工作,确是最佳人选。

仅数月时间,一本品类齐全的研究年鉴便已编好,准备付梓了。

古远清工作效率之高,令人惊叹。

从已编成的书稿来看,既有纵的往事回溯,也有橫的大事铺陈,纵横交错,基本上把2013年(其中几本杂志小史更是上推30年)在此一研究领域所发生的大事小事,全部一网打尽。

研究者一书在手,便可高屋建瓴,在学术论坛上纵横驰骋了。

年鉴能够编好出版,当然也离不开学术界许多专家学者、名流耆宿的鼎力支持!他们或为文撰史,或提供资料,共襄盛举,功不可没。

在《华文文学》即将迎来创刊30周年之际,张卫东和庄园决定出版《世界华文文学研究年鉴》,对于这一新学科的发展和研究者来说,都是一件功德无量的好事。

既称为“年鉴”,顾名思义,当然是每年一本。

衷心希望这份年鉴能够
健康长寿,伴随着台港澳及海外华文文学研究,一直到永远!
2014年2月25日于汕头大学。