《西游记》与欧洲骑士文学比较研究【开题报告】
- 格式:doc
- 大小:25.50 KB
- 文档页数:3
开题报告:西游记
开题报告:西游记
1:研究背景
1.1 西游记的创作背景及历史意义
1.2 西游记在中国文学史上的地位
2:研究目的
2.1 分析西游记中的主要人物形象及其塑造手法
2.2 探讨西游记中的社会思想、哲学思想和宗教思想2.3 分析西游记的文学风格及艺术特色
3:研究内容
3.1 主要人物形象及其塑造手法
3.1.1 孙悟空的形象塑造
3.1.2 猪八戒的形象塑造
3.1.3 唐僧的形象塑造
3.1.4 沙僧的形象塑造
3.2 社会思想、哲学思想和宗教思想
3.2.1 社会思想的表达与批判
3.2.2 哲学思想的体现及启示
3.2.3 宗教思想的包容与传承
3.3 文学风格及艺术特色
3.3.1 西游记的文学风格特点
3.3.2 艺术手法及创作技巧
4:研究方法
4.1 文献研究法
4.2 内容分析法
4.3 历史研究法
5:研究进度安排
5.1 收集相关文献资料
5.2 分析主要人物形象及其塑造手法
5.3 探讨社会思想、哲学思想和宗教思想5.4 分析文学风格及艺术特色
6:预期研究结果
6.1 对西游记中主要人物形象的深入解读
6.2 对西游记中的社会思想、哲学思想和宗教思想的探讨
6.3 对西游记的文学风格及艺术特色的分析
附件:
1:《西游记》全文
2:相关研究资料和评论
法律名词及注释:
1:著作权:对作品的著作者享有的权利,包括复制权、发行权、表演权、放映权、广播权、信息网络传播权等。
2:版权法:规定对著作权和相关权益的保护和管理的法律法规。
《译介和变形_《西游记》在英美的接受研究》篇一译介和变形_《西游记》在英美的接受研究标题:译介与变形:《西游记》在英美的接受研究一、引言《西游记》作为中国古典文学的瑰宝,自其问世以来,便以其独特的魅力吸引了无数读者。
近年来,随着中国文化在全球的传播,《西游记》也逐渐走进了英美等国的读者视野。
本文旨在探讨《西游记》在英美的译介与变形,以及其接受程度的研究。
二、译介概况《西游记》的译介工作始于18世纪末至19世纪初的欧洲,至今已有多种语言版本。
在英美地区,该作品也得到了广泛的传播和翻译。
其中,较为著名的译本包括:由Arthur Waley于1936年翻译的英文版,以及随后由Brian Jones等翻译的不同版本的译作。
这些译本通过准确而优美的翻译,使英美读者得以了解《西游记》的故事情节和人物形象。
三、文化背景与接受程度在英美文化背景下,由于社会环境、宗教信仰和历史传统等因素的差异,导致了对《西游记》的不同理解和接受程度。
尽管西方读者可能会遇到某些难以理解的宗教或哲学方面的概念,但他们普遍被《西游记》所描述的奇妙幻想世界和深刻的主题所吸引。
这也在一定程度上说明了《西游记》在全球范围内具有较高的文化价值和影响力。
四、变形与本土化在英美等国,《西游记》的传播过程中也出现了许多变形和本土化的现象。
这主要体现在对故事情节、人物形象以及文化内涵等方面的改编和再创作。
例如,一些现代电影和电视剧对原著进行了重新诠释,以适应西方观众的审美需求。
这些变形和本土化现象有助于西方读者更好地理解和接受《西游记》,同时也为该作品在全球范围内的传播提供了新的可能。
五、研究方法与案例分析为了更深入地研究《西游记》在英美的接受程度,可以采用多种研究方法,如文本分析、文化比较等。
本文选取了《西游记》中一些经典的故事情节和人物形象作为案例,分析了它们在英美等国的传播、变形与接受情况。
以Arthur Waley的英文译本为例,我们可以发现其在翻译过程中对原著的忠实度较高,同时通过恰当的修辞手法使故事情节更加生动有趣,有助于西方读者更好地理解原著。
《西游记》开题报告《西游记》开题报告艰辛而又充满意义的大学生活即将结束,大家马上就要开始最难熬的毕业设计阶段,而我们做毕业设计前要先写开题报告,开题报告应该怎么写呢?以下是小编精心整理的《西游记》开题报告,欢迎阅读与收藏。
一、选题的背景与意义:《西游记》作为四大名著之一,具有它本身独特的吸引力和研究价值,单从文学的角度看,《西游记》是我国古代浪漫主义文学作品中的颠峰之作,如果从管理学的角度看,会发现这是讲述一个团队为了实现一个宏伟的目标,克服种种艰难险阻而不懈努力的过程。
这种团队精神对于企业管理中团队的建设和运行有着借鉴意义。
《西游记》中唐僧、孙悟空、沙和尚和猪八戒所组成的这个群体中四位性格各异、兴趣不同的人物,却能最终历经磨难,取得真经。
对此我们不禁会差异:这么四个在各方面差异如此之大的人,竟然能容在一个群体中,而且能相处得很融洽,甚至做出了去西天取经的大事情来。
这其中所体现出来的团队精神是成功的根源,而西游记团队所取得成功的经验值得我们现代的组织和个人学习与借鉴。
二、研究的基本内容与拟解决的主要问题那《西游记》中又是如何体现团队精神战胜困难?或者说在战胜困难中是如何体现团队精神的?要解决这些问题,必须从以下几方面入手:(一)、《西游记》中团队的组成(和在什么样的环境中组成的。
)如来派观音菩萨去东土寻一取经人,来西天取经,劝化众生。
观音点化玄奘去西天求取真经。
唐太宗认玄奘做御弟,赐号三藏。
唐三藏西行,在五行山,救出孙悟空。
孙悟空被带上观世音的紧箍,唐僧一念紧箍咒,悟空就头疼难忍。
师徒二人西行,在鹰愁涧收伏白龙,白龙化作唐僧的坐骑。
在高老庄,收伏猪悟能八戒,猪八戒做了唐僧的第二个徒弟;在流沙河,又收伏了沙悟净,沙和尚成了唐僧的第三个徒弟。
至此,西游团队妄称组建工作。
接下就是西游团队实现目标的过程,唐僧师徒四人跋山涉水,西去求经。
(二)、什么是团队精神?所谓团队精神,简单来说就是大局意识、协作精神和服务精神的集中体现。
《西游记》在传媒时代的开题报告
尊敬的评委们:
我的开题报告题目是《西游记》在传媒时代的研究。
在当今数字化
与媒体化的时代环境下,《西游记》作为中国文化中的经典巨著,其价
值与意义已逐渐超越了传统意义,更成为了一个重要的文化符号。
本研究旨在通过研究《西游记》的历史背景与文化内涵,探究其在
传媒时代的变革、价值与影响,进一步切入文化产业的层面,探讨其文
化传承与推广的途径与方式,并且从中彰显《西游记》作为中国古代文
化符号的地位与影响。
具体研究方法上,本研究将采用文献调查的方式,分别从《西游记》的历史背景、文化内涵等多维度方面进行研究,并结合文化娱乐产业、
电子媒体等现代传媒,探究《西游记》在当代传媒中的传播方式与方式,并考察其产生的影响。
预期的研究成果将主要体现在三个方面:首先是提升对《西游记》
文化内涵的理解,并探究其在传媒时代的变化;其次是探究《西游记》
的文化传承与推广途径与方式;最后是通过对传媒领域的考察,展现
《西游记》作为中国文化符号的重要地位与其在文化产业中的应用前景。
最后,本研究希望通过对《西游记》在传媒时代的探索,让更多人了解并认识到这一文化巨著的价值,并且利用传媒手段,让其得到更加广泛
的传播和应用。
谢谢!。
西游记读后感东方神话与西方文学的碰撞与创新在阅读《西游记》后,我深深感受到了东方神话与西方文学的碰撞与创新。
《西游记》作为古代中国四大名著之一,以其独特的神话故事情节和鲜明的文学形式,给人留下了深刻的印象。
通过与西方文学进行对比和交流,它不仅展现了中国古代文化的魅力,还为世界文学的发展作出了不可磨灭的贡献。
首先,从故事情节的角度来看,《西游记》中所描述的西行取经的故事线索以及众多充满神话色彩的人物形象给人留下了深刻印象。
其中最具代表性的角色莫过于孙悟空,他以其灵活聪明的形象受到了广大读者的喜爱。
孙悟空身怀神通,能七十二变化,乃至于能施展步步高升之术,这些奇幻的能力展现了东方神话中神话传说的独特魅力。
与孙悟空的形象形成鲜明对比的是其他三位主角——猪八戒、沙僧和唐僧。
他们代表了普通人的形象,但他们的心地却都十分善良和忍让。
这种对人性的描绘,在西方文学中较为罕见。
西方文学更多地关注个体的英雄主义和个人意志的发挥,而《西游记》中的主角却展现出了一种对人性美好的向往与宽容,这是西方文学所不具备的魅力。
其次,在文学形式上,《西游记》的创新也为后世文学发展提供了重要的启示和冲击。
首先,小说中运用了一种称为“游仙法”的修辞手法,将奇幻冒险与现实生活相结合,使得整个故事情境更加贴近读者的生活经验,更具感染力。
这种手法的应用为后世文学中的奇幻题材提供了一种新的可能。
其次,《西游记》中的韵文插叙也为后世文学提供了重要的启示。
《西游记》在故事中插入了大量的韵文诗句,并且这些诗句往往与情节相呼应,使整个故事的节奏更加紧凑且富有情感。
这种组织方式与西方诗歌的较常见的抒情独立于故事情节之外的方式不同,是一种文学形式上的创新。
最后,在思想与文化传承方面,《西游记》也蕴含着中国古代智慧与文化的精髓。
通过西游者取经的旅程,作者巧妙地传达了对人生道路的思考和探索。
这种以旅程为背景的叙述方式在西方文学中较为常见,但《西游记》以其独特的东方文化视角让读者们对人生有了更深入的思考。
开题报告:西游记1. 介绍《西游记》是中国古代四大名著之一,也是中国文学史上的一部经典巨著。
它由明代作家吴承恩创作,是一部长篇神魔小说,以寓言的方式讲述了唐代僧人玄奘师徒四人西天取经的故事。
本文将对《西游记》的主要内容、创作背景和影响进行介绍。
2. 主要内容《西游记》的故事以唐代僧人玄奘的真实历史事件为基础,结合了神话、神秘主义和民间传说。
小说以大闹天宫为起点,讲述了孙悟空出生于石猴,后来修成正果,成为齐天大圣的故事。
玄奘师徒四人一起西天取经,经历了艰险的旅程,与各种妖魔鬼怪进行斗争,最终成功取回佛经的故事。
《西游记》的故事情节丰富多样,同时也涵盖了许多道德和哲学观念。
例如,孙悟空一开始妄自尊大,但通过一系列的考验和玄奘的教导,逐渐变得谦虚和懂事。
这种道德观念贯穿整个小说,给读者带来思考和启示。
3. 创作背景《西游记》是明代作家吴承恩在16世纪创作的,所以也有很多历史背景和文化元素的融入。
明代是中国历史上文化繁荣的时期,大量的文学作品涌现出来。
吴承恩在这个时期受到了很多文化和宗教思想的影响,这些思想被融入到了《西游记》中。
另外,明代时期正值明朝王朝经历了一系列的内忧外患,社会动荡不安。
吴承恩在这个历史背景下,通过创作《西游记》,表达了他对当时社会现状的不满和对人性的思考。
《西游记》通过对人性的揭示,提出了一种理想社会的愿景,给人们以启示和希望。
4. 影响《西游记》不仅在中国文学史上具有重要地位,也对其他文化产生了深远的影响。
它被翻译成多种语言,并被改编为各种戏剧、电影和动画片。
可以说,《西游记》已经成为了中国文化的一部分,并深深地影响着世界各地的读者。
除此之外,《西游记》还对后来的文学作品产生了广泛的影响。
许多作家受到《西游记》的启发,创作了以它为基础的衍生作品。
同时,《西游记》的一些核心概念和道德观念也被人们广泛引用和传承。
5. 结论《西游记》作为一部中国古代文学巨著,通过寓言的方式讲述了玄奘师徒四人西天取经的故事。
关于西游记研究报告
标题,《西游记》研究报告,传统与现代的结合。
引言:
《西游记》是中国古典文学中的经典之作,被誉为中国四大名
著之一。
自问世以来,它一直深受读者喜爱,并在文学研究领域占
据重要地位。
本报告旨在探讨《西游记》在传统与现代之间的结合,以及其对当代文化的影响。
一、《西游记》的传统元素。
《西游记》以中国古代的传统神话故事为基础,融合了佛教、
道教和儒家思想,塑造了孙悟空、猪八戒、沙和尚等经典形象。
故
事情节充满神秘色彩,充分展现了中国古代文化的魅力。
二、《西游记》的现代价值。
尽管《西游记》具有浓厚的传统元素,但其故事情节和人物形
象却具有鲜明的现代价值。
孙悟空的反传统形象、对权力的挑战以
及对自由的追求,与当代社会的一些价值观念相契合。
同时,故事
中对于正义、友情、忠诚等主题的探讨,也为当代社会提供了有益
的启示。
三、《西游记》对当代文化的影响。
《西游记》作为中国古典文学的经典之作,对当代文化产生了
深远的影响。
其故事情节、人物形象以及所蕴含的价值观念,不仅
在文学创作中得到了广泛的借鉴和传承,也在影视、动漫、游戏等
领域产生了巨大的影响。
同时,其对于中国传统文化的传承和弘扬,也为当代社会注入了正能量。
结论:
《西游记》作为中国古典文学的经典之作,不仅具有丰富的传
统元素,更融合了现代的价值观念,对当代文化产生了深远的影响。
我们应当珍惜并传承这一宝贵的文化遗产,让《西游记》的精神继
续在当代社会中发光发热。
毕业论文开题报告
汉语言文学
《西游记》与欧洲骑士文学比较研究
一、综述本课题国内外研究动态,说明选题的依据和意义
欧洲人给了文艺复兴以极高的评价,说她所代表的思想解放是欧洲发展的转折点;也给了诞生于十六世纪末的《唐·吉诃德》以极高的地位,说她广泛的反映了十六世纪的欧洲社会和作为中世纪标志的骑士制度,是欧洲文艺复兴的代表性成果。
西班牙政府还郑重其事的把塞万提斯的铜像作为礼品,送到中国,让他坐落在中国的最高学府——北京大学的草坪上。
西方的骑士文学是西方民族尚武精神文化的体现。
武士们主持正义、抚弱济贫、重言诺、讲信义、忠诚耿直。
西方骑士文学在对正义的理解,行为的目的和动机,对妇女的观念,以及对行侠环境和武功的描写等方面表现出了西方民族特有的文化精神和性格特征。
然而,同样诞生于十六世纪,同样具有启蒙意义的《西游记》却不那么幸运。
原因只在于我们通常仅仅将《西游记》当作儿童作品;或者说它惩恶扬善、伸张正义;至多说它有点讽刺精神。
其实,《西游记》的内涵远不止这些,我们应该说它是一部中国封建社会政治生活的形象教科书,是当时那个社会政治活动的另一种形式的再现。
应该说,我们所研读的文本就像一本神秘的密码本,解开了密码,文本产生当时的社会真实情状就会一览无遗地清晰地浮现在我们眼前,而《西游记》就不再是哄小孩的故事,就像在电脑中使用了解码软件一样,原本压缩了的文化底蕴就会源源不断地流淌出来。
回顾过往,审视现有的成果。
我国古典四大名著之一的《西游记》,在国际国内产生很大影响,尤其书中塑造的美猴王孙悟空等众多艺术形象可谓家喻户晓。
法国当代比较文学家艾登堡说过,“没读过《西游记》,就像没读过托尔斯泰或陀思妥耶夫斯基的小说一样,这种人侈谈小说理论,可谓大胆。
”可见其魅力,国内对于在这片沃土上的研究可谓孜孜不倦,辛勤耕耘,取得了丰硕的成绩。
较早的具有代表性的如鲁迅的《中国小说史略》,胡适的《西游记考证》,郑振铎的《西游记的演化》等著作。
国外,《西游记》因为写的是唐僧赴印度取经的故事,它的题材本身就涉及世界文化的交流,美国阿瑟·韦理(Arthur waley),将《西游记》书名译为《猴》(Monkey),这个译名在西方颇为通行。
对《西游记》的国外研究,以日本汉学家的成绩较多。
较早的重要论文有猪俣庄八的《关于西游记》、中野美代子的《西游记和三藏法师传》、田中谦二和荒井健的《西游记的文学》、内田道夫的《西游记的语言》等。
西方汉学家一般都很注重作品的艺术性及比较文学的研究,他们在研究《西游记》时除与中国其它古典小说进行比较外,也往往和印度及西方名著进行比较,
其中不乏塞万提斯的《唐·吉诃德》,从而自然将降妖除魔的孙悟空和铲恶锄奸的堂吉诃德两个艺术形象进行联想,在《西游记》和欧洲骑士文学上的比较研究也就随之而来。
然而,国内外对《西游记》与欧洲骑士文学直接比较研究不多,但将中国其他文学与欧洲骑士文学比较研究作品不乏。
比如:安庆师范学院外国语学院金慧玲的《从侠士、骑士文学的对比看东西方差异》,西北师范大学肖锦龙的《从孙悟空、猪八戒与堂吉诃德、桑丘看中西民族文化心态》,深入而细致地分析了人物文艺形象间的差别,从而探讨中西方间文化差异,涉及到两者文学的社会意义。
文学家在对《西游记》和骑士文学的分别研究上也有相当的积累,基本问题得到了深入的分析,如:学院派批评家张成军的《黑暗时代的文学奇葩——骑士文学对后世文学影响综论》,郑州铁路职业技术学院学报2002年01期的《浅谈西方骑士文学》,对骑士文学的思想内容、行为动机、行侠环境、妇女观念、武功描写等方面的研究,与著名文学家周汝昌的“论名著《西游记》的真诚”视频讲座和文学家曹炳建关于《西游记》的专题研究在产生背景、思想内容、写作手法等角度间联合,进行追根溯源而又全方位的考察比较。
《西游记》与欧洲骑士文学在行为的目的和动机、人物形象、社会背景、思想内容上均存在差异,通过对其中诸多方面的比较,将《西游记》的这种文化底蕴一一挖掘。
《西游记》因此将从纯粹的娱乐功能中剥离出来,进入一个更高的层次,我们由此得以直接逼近其复杂内涵。
西游记的故事不再是家喻户晓的一般人的接受视野里的一部神魔小说,仅仅讲述唐僧师徒四人历尽艰辛到西天求取真经的故事。
当电视剧《西游记》一播再播,成为假期档必播节目,孩子们也是一看再看,百看不厌,但是当孩子们问到,“孙悟空不是齐天大圣吗?不是最厉害的吗?怎么又打不过妖怪呢?”这个问题时,我们能由此引发一些强烈的深思和感想,并在心中找到最有价值的那个答案。
二、研究的基本内容,拟解决的主要问题
基本内容:首先,阐述《西游记》、欧洲骑士文学的共同点,两者在用暴力解决问题的手段上和惩奸除恶的目的上是一致的,然而在社会背景、暴力的理性等很多方面存在不同,将两者不同进行比较,进而引发《西游记》的价值探讨。
主要问题:《西游记》与欧洲骑士文学的基于什么相同点联系在一起?
两者有什么共同的地方?
两者之间存在那些方面的差异,这些差异说明什么?
《西游记》能从什么地方去挖掘其深沉价值,如何来探讨这些内涵?
三、研究步骤、方法及措施
研究步骤:
1、看《西游记》、欧洲骑士文学相关书籍资料,期刊网上找相关论文,了解两者异同。
2、开题报告,初定题目。
3、开题报告完成,写初稿。
4、论文,最后定稿。
研究方法:通过资料的整理、摘录和分析,掌握发展状况和研究现状。
研读文本、传记,查找史书记载的资料和前人的研究成果,主要是优秀论文的翻阅,了解他们的写作思路和关于《西游记》与欧洲骑士文学之间比较方面的观点和看法,搜集他们的论文中与之相关的信息资料,如两者的特点和异同等,探究两者在相互比较下的意义和内涵,并从中试图发现在研究中的不足之处,以便在论文进行时出现此类的问题。
研究措施:一是通过图书馆、书店找相关文本,搜集相关资料,并整理分析,对有用的信息进行记录;二是通过网络查找:超星图书馆、中国知网等国内较大的期刊论文网站、人大复印资料,查找相关方面的论文,熟悉论文的格式和常规结构;三是求教指导老师:利用电话、电子邮件以及和老师当面交谈,交流思想并让老师帮忙分析判断论文思路的可行性。
四、参考文献
[1] 钱立静. 论西游记的景物描写[M]. 安徽商贸职业技术学院, 2006(03).
[2] 浅谈西方骑士文学[M]. 郑州铁路职业技术学院学报, 2002(01).
[3]《西游记》人物谈及其他[M]. 苏州大学学报(哲学社会科学版), 1991(03).
[4] 冲决禁欲的堤坝——骑士文学再解读[M]. 山东文学, 2005(06).
[5] 乐黛云. 中西比较文学教程. 背景高等教育出版社, 1988.
[6] 许保耕. 西方文学:心灵的历史. 北京清华大学出版社, 1990.
[7] 张成军. 黑暗时代的文学奇葩——骑士文学对后世文学影响综论.学院派批评, 2005.
[8] 金慧玲.从侠士、骑士文学的对比看东西方差异. 安庆师范学院外国语学院, 2007.
[9] 肖锦龙. 从孙悟空、猪八戒与堂吉诃德、桑丘看中西民族文化心态.西北师范大学, 2006.
[10] 孔另境. 中国小说史料(《西游记》部分). 中华书局,1969.。