广东省佛山市顺德区均安中学高中语文 离骚学案 粤教版必修1

  • 格式:doc
  • 大小:138.51 KB
  • 文档页数:12

下载文档原格式

  / 12
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

广东省佛山市顺德区均安中学高中语文离骚学案粤教版必修1

【学习目标】

1.掌握有关《离骚》和楚辞的文学知识;

2.了解屈原和他的主要政治理想;

3.疏通文本字、词,指导学生准确、通顺、带感情的朗读文本。

【自主预习案】

一、字形辨析,给下列各组字注音并组词。

搴():()謇():()

蹇():()

陬():()辄():()

阰():毗():()

仳()离:()蚍()蜉()()

纰()缪()()砒()

妣():()秕(): ()

④摄():()慑():()

二、填空

《离骚》是屈原的代表作,也是我国的一首抒情诗。全诗373句,2490字,是我国

长诗的鼻祖。屈原是中国文学史上第一位伟大的诗人。屈原的出现,不仅标志着中国诗歌进入了一个由歌唱到的新时代,而且他所开创的新诗体

——,突破了《诗经》的表现形式,极大地丰富了诗歌的表现力,为中国古代的诗歌创作开辟了一片新天地。

“楚辞”是以为代表的战国时期的一批楚国作家在学习民歌基础上,创

造、发展的一种诗歌形式。《楚辞》则是由西汉编辑的等楚国作家作品的总集

名。

《诗经》和《楚辞》是我国唐以前古体诗的两大高峰。比较两者,在形式上,《诗经》多

为言句,《楚辞》则多为的句子。《诗经》的篇幅较短,结构简单;《楚辞》的

篇幅,结构。在语言风格上,《诗经》的语言以朴素、简洁见长;《楚辞》以

著称。它大量运用了语气助词“”和楚国的方言,有浓厚的楚国地方色彩。“兮”

字起作用。

三、朗读:各小组成员各自放声朗读本文三遍。

四、本课的字词积累。(检查《金版》学案P82、83)

【自主学习案】

五、疏通课文:参照注解,解释并翻译以下词句。

帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。

朕()。皇考:()(妣:已故的母亲)贞:()

翻译:。

叙述世系和自己出生的年月日

皇览揆余初度兮,肇锡余以嘉名:名余曰正则兮,字余曰灵均。

肇:()锡::()嘉::()

句式:():名:(),:()。余::():吾,朕。

翻译:。

叙述得名的由来和名字的美好意义(血统高贵气宇不凡)

第一段:诗人自述家世、出生年月和名字的由来。显示了诗人与楚国同姓宗亲的血缘关系,既表现了诗人对祖先的崇拜,又表现他贵族出生的优越感和责任感。诗人认为出生于寅年寅月寅日,这是包含特殊文化内涵的吉宜时日;加上他出生时气宇非凡,又获嘉名,诗人写出了他高贵血统和得天独厚的内在美质。

纷吾既有此内美兮,又重之以修能。扈江离与辟芷兮,纫秋兰以为佩。

纷:()。此:()。重:()。修:()。扈:()。纫:()。佩:()。

以为::。

翻译:。

叙述自己已具内在美德,又加上有优秀的才能,再加上讲求整饰,通体芳洁,成为内外完美的人。

(身披香草鲜花具有美丽的华彩)

汩余若将不及兮,恐年岁之不吾与。朝搴阰之木兰兮,夕揽洲之宿莽。

汩:()。若:()。不及:()。恐:()。与:()。句式:()。“不与吾”

朝:()。搴:()。之:()。揽:()。洲:()。

翻译:。

叙述恐怕时光易逝,自己抓紧时间修身的情况,并用去皮不死的木兰和经冬不死的宿莽来表明自己志向的坚贞. 勤勉修行自强不息

日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟暮。

忽:()。淹:()。代序:()。惟:()。美人:()。迟暮:()

翻译:。

过渡句。此前是描述自己努力进修,此后是勉励君王上进。

不抚壮而弃秽兮,何不改乎此度?乘骐骥以驰骋兮,来吾道夫先路!

不:()。抚:()。秽:()。度:()。乘:()。骐骥:()。驰骋:()以:()道:()先路:()。夫(fú):()。

翻译:。

诘问楚王:为什么不立志改革,改变法度呢?如果能够任用贤士,自己是愿为前驱,引导走上正确之路的。

第二段:自述不断追求美好事物,提高自身修养的嘉德懿行。由感慨时不待我,言及国家的命运,恐君王年老迟暮,表达积极进取的生活态度,进而提出“抚壮”、“弃秽”和任用贤才的政治主张。最后,用比喻的手法,表示愿意做革新强国的先驱者,为楚国而献身。诗人有着美好的品德,而且胸怀大志,愿为国家效力,按理应得到楚王的信任,可残酷的客观

现实不让诗人良好的主观愿望得以实现,这就为下文写诗人所遭遇的现实作了铺垫。

昔三后之纯粹兮,固众芳之所在。杂申椒与菌桂兮,岂维纫夫蕙茝?

昔:()。之:()。固:()。众芳:()。之:()。所在:()。在,()。杂:()。椒、桂:比喻()。岂:反问语气词。“()” 维:(),只;仅仅

夫:()

翻译:。

举历史事实说明,在贤明君主时期,贤士就会为国君效力。

彼尧舜之耿介兮,既遵道而得路。何桀纣之猖披兮,夫唯捷径以窘步。

之:()。既:()。路:()何:()夫:()。唯:()以:表结果的连词。“()”

翻译:。

举尧舜光明正大的做法与桀纣狂乱失足以相对照,给楚王作取舍的参照。

唯夫党人之偷乐兮,路幽昧以险隘。岂余身之惮殃兮,恐皇舆之败绩。

唯:()。夫:()之:()偷乐:()

路:()以:表并列关系的连词。“()”岂:表反问的语气词“()”之:()。皇舆:原指皇帝的车子,这里指()。败绩:原指打败战,战车翻倒。这里指()。

翻译:。

指出小人走错路,陷国家于倾危;自己不避灾祸反对他们,是为了国家免受祸患。

为实现理想而不计个人安危

忽奔走以先后兮,及前王之踵武。荃不察余之中情兮,反信馋而齌怒。

忽:()。以:介词,()” 状语后置句及:()。踵:()。

武:()之:“()” 荃:()。中情:()反:()。齌:()以:表承接关系。“()” 翻译:。

申说自己为国君效力,希望赶上前王的足迹。不料楚王全不了解我的内心,反而信谗怒己。

余固知謇謇之为患兮,忍而不能舍也。指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。

固:()。为:动词,“()” 之:()忍:()(祸患)

舍:()而:表转折()。以为:()正:通“证”,()。

夫:()。灵修:()。之:“()” 故:()。

翻译:。

赤胆忠心胸怀炽热

初既与余成言兮,后悔遁而有他。余既不难夫离别兮,伤灵修之数化。

初:()。成言:()后:()。悔:()遁:()