蓼莪 (原创课件)诗经 小雅
- 格式:ppt
- 大小:721.00 KB
- 文档页数:14


诗经小雅蓼莪几天读了这首诗,很感动,愿和大家一起分享,在寒冷的冬日里收获点点温情。
蓼蓼者莪,匪莪伊蒿。
哀哀父母,生我劬劳。
蓼蓼者莪,匪莪伊蔚。
哀哀父母,生我劳瘁。
瓶之罄矣,维罍之耻。
鲜民之生,不如死之久矣。
无父何怙,无母何恃。
出则衔恤,入则靡至。
父兮生我,母兮鞠我。
拊我畜我,长我育我。
顾我复我,出入腹我。
欲报之德,昊天罔极。
南山烈烈,飘风发发。
民莫不榖,我独何害。
南山律律,飘风弗弗。
民莫不谷,我独不卒。
【注释】[1] 本选自《诗经·小雅》。
蓼(lù路):高大的样子。
莪(é额):莪蒿,生水边,叶如针,嫩茎叶可食用,又称萝蒿,俗名抱娘蒿。
[2]伊:代词,此。
蒿:蒿草,又称青蒿。
[3]劬(qú渠):劳累,劳苦。
[4]蔚(wèi位):蒿之一种,又称牡蒿。
[5]瘁:劳苦,困病。
[6]罄:空,尽。
[7]罍(léi雷):一种大肚小口的罐。
[8]鲜(xiǎn显)民:无父母的穷独之民。
[9]怙(hù护):依靠。
[10]出:出门,指出外服役。
衔:含。
恤:忧愁。
[11]入:与上句“出”相对,指回家来。
靡至:没有亲近的人。
靡,没有。
至,亲近。
[12]鞠:养育,抚养。
[13]拊(fǔ府):抚摩,抚慰。
畜(xù序):喜爱。
[14]顾:关心,照顾。
复:借为“覆”,庇护。
[15]腹:指抱在怀中。
[16]德:恩德。
[17]昊(hào浩)天:苍天。
昊,元气博大的样子。
罔:无。
极:边际,尽头。
[18]烈烈:高峻险阻的样子。
[19]飘风:暴风;旋风。
发发:风吹迅疾的样子。
[20]谷:养活。
[21]何:通“荷”,蒙受。
[22]律律:山高峻的样子。
[23]弗弗:风迅疾的样子。