sthpeiristuymalbroelfuogfespirit (19th c)
In enumerating the values of nature and casting up their sum, I shall use the word in both senses; -in its common and in its philosophical import. In inquiries so general as our present one, the inaccuracy is not material; no confusion of thought will occur. Nature, in the common sense, refers to essences unchanged by man; space, the air, the river, the leaf. Art is applied to the mixture of his will with the same things, as in a house, a canal, a statue, a picture.
爱默s生pir的itu自al r然efu观ge
自然
精神
美
爱默生心中和笔下的自然就不是单纯的自 然景物的再现,而是有条件的、在一定范围内 的、富有特色的自然景物和上帝精神的象征。 在这三位一体所构成的框架中,任何一方都不 可缺少。因此,爱默生笔下的自然带有强烈的
象征色彩和主观色彩。
To go into solistupdieri,tauamlarnenfuegedes to retire as
spiritual refuge (early 17th c)
the shadow of the spiritual world (18th c)