《陇西行》的古诗解析
- 格式:docx
- 大小:14.84 KB
- 文档页数:1
唐代-陈陶《陇西行四首》原文、译文及注释原文:陇西行四首唐代-陈陶汉主东封报太平,无人金阙议边兵。
纵饶夺得林胡塞,碛地桑麻种不生。
誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。
可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。
陇戍三看塞草青,楼烦新替护羌兵。
同来死者伤离别,一夜孤魂哭旧营。
黠虏生擒未有涯,黑山营阵识龙蛇。
自从贵主和亲后,一半胡风似汉家。
译文:汉朝君主夺回了东边的封地于是报告平安,却没有人在宫殿议论在边疆的士兵。
就算侥幸夺得了林胡地区,这些河荒戈壁的地方也是寸草不生。
誓死要横扫匈奴个个都奋不顾身,五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。
真怜那无定河边暴弃的粼粼白骨,还是少妇们春闺里思念的梦中人。
在陇地多次看到边塞的青草,楼烦的羌兵换了新的一批。
一起来的人有的去世了,充满了离别之情,夜晚孤魂的哭声响彻旧的营帐。
生擒而获的匈奴士兵无穷无尽,驻扎在黑山军营的士兵对于龙蛇阵已熟知于心。
自从汉朝的公主远嫁匈奴和亲之后,胡地习俗已有一半与汉族相似了。
注释:陇西行:乐府旧题,属《相和歌·瑟调曲》。
陇西,即今甘肃宁夏陇山以西的地方。
汉主:汉武帝。
东封:指汉武帝东封泰山事。
古代帝王为显扬自己的圣德,有时东封泰山,向天帝报人间太平。
金阙:皇帝的宫阙。
纵饶:纵使,即使。
林胡塞:古代对西北边塞的称呼。
碛地:河荒戈壁地区。
匈奴:古代一支游牧民族,先秦时即已兴起,有山戎、鬼方、猃狁、混夷、胡等名。
汉时最为强盛,曾给中原王朝以极大威胁。
貂锦:貂,一种动物,皮毛很珍贵。
汉时,帝王的侍从有取其尾饰于冠上者。
《汉书·燕刺王旦传》:“郎中侍从者,著貂羽、黄金附蝉,皆号侍中。
”锦,此指锦衣。
后世有以“貂锦”为军人服装之代称,但不常用。
刘禹锡《和白侍郎送令狐相公镇太原》:“十万天兵貂锦衣,晋城风日斗生辉。
”此诗中的“貂锦”是指边塞将士。
丧胡尘:死于胡地。
无定河:按无定河有二,此指源出今内蒙古伊克昭盟乌审旗的无定河,经陕西流入黄河,因流急沙多,深浅不定而得名。
王维《陇西行》赏析
王维《陇西行》赏析
本文整理了我国著名诗人王维写的一首唐乐府《陇西行》的赏和原文,以及一些相关作品名称。
《陇西行》原文:
十里一走马,五里一扬鞭。
都护军书至,匈奴围酒泉。
关山正飞雪,烽戍(一作火)断无烟。
《陇西行》参考注释:
①陇西行:乐府古题名之一。
陇西,陇山之西,在今甘肃省陇西县以东。
②都护:官名。
汉代设置西域都护,唐代设置六大都护府以统辖西域诸国。
③匈奴:这里泛指我国北部和西部的少数民族。
④酒泉:郡名,在今甘肃省酒泉县东北。
⑤关山:泛指边关的山岳原野。
⑥烽戍:烽火台和守边营垒。
古代边疆告警,以烽燧为号,白天举烟为“燧”,夜晚举火为“烽”。
戍,一本作“火”。
⑦断:中断联系。
《陇西行》赏:
这是一首采用乐府旧题写的边塞诗,表现了匈奴入侵、边防告急的情景。
作者没有正面描写战争,而是截取军使送书这一片断,通过描绘出一幅迷茫、壮阔的.关山飞雪远戍图,侧面渲染边关的紧急与紧张,展现出诗篇“意余象外”的深与凝重。
所以有张戒《岁寒堂诗话》中的“信不减太白”之誉。
与王维《陇西行》类似的作品名称:
杂诗
九月九日忆山东兄弟
少年行(其三)
送别
红豆
鹿柴
渭城曲(又名《送元二使安西》) 竹里馆
送别
观猎
王维《陇西行》赏。
可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人:陈陶《陇西行》全诗赏析
陇西行陈陶誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。
可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。
注释 1、陇西行:古代歌曲名。
2、貂锦:这里指战士。
3、无定河:在陕西北部。
4、春闺:这里指战死者的妻子。
译文唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身;五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。
真可怜呵那无定河边成堆的白骨,还是少妇们梦中相依相伴的恋人。
赏析《陇西行》共四首,这是第二首。
首二句写将士忠勇,丧亡甚众;末二句写牺牲者是春闺少妇日夜盼望归来团聚的情人。
全诗反映了唐代长期征战带给人民的痛苦和灾难,表达了非战情绪。
三、四两句,以“无定河边骨”与“春闺梦里人”比照,虚实相对,宛若电影中的蒙太奇,用意工妙。
诗情凄楚,吟来潸然泪下。
————来源网络整理,仅供参考 1。
《陇西行》原文及翻译赏析王维《陇西行》原文及翻译赏析,以下文字资料是由店铺为大家搜集整理后发布的内容,让我们赶快一起来看一下吧!《陇西行》原文及翻译赏析1陇西行十里一走马,五里一扬鞭。
都护军书至,匈奴围酒泉。
关山正飞雪,烽火断无烟。
古诗简介《陇西行》是唐代诗人王维借乐府旧题创作的一首五古。
此诗表现了匈奴入侵、边防告急的情景。
作者没有正面描写战争,而是截取军使送书这一片断,通过描绘出一幅迷茫、壮阔的关山飞雪远戍图,侧面渲染边关的紧急状况与紧张气氛,展现出诗篇“意余象外”的深邃与凝重。
全诗节奏短促,一气呵成,构思精巧,意蕴丰富。
翻译/译文告急的军使跃马扬鞭,飞驰而来,一走马便是十里,一扬鞭便是五里,漫长的路程风驰电掣般一闪而过。
这是西北都护府的军使,他传来了加急的军书,报告匈奴的军队已经包围了我大唐的西域重镇酒泉。
在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽烟的痕迹,原来军中的烽火联系已经中断了。
注释⑴陇西行:乐府古题,又名“步出夏门行”,属《相和歌·瑟调曲》。
陇西,陇山之西,在今甘肃省陇西县以东。
⑵都护:官名。
汉代设置西域都护,唐代设置六大都护府以统辖西域诸国。
⑶匈奴:这里泛指中国北部和西部的少数民族。
酒泉:郡名,在今酒泉市东北。
⑷关山:泛指边关的山岳原野。
⑸烽戍:烽火台和守边营垒。
古代边疆告警,以烽燧为号,白天举烟为“燧”,夜晚举火为“烽”。
戍,一本作“火”。
断:中断联系。
创作背景此诗当作于开元二十五年(公元737年)前后。
当时王维以监察御史身份,奉使出塞,出参河西节度使崔希逸幕府。
赏析/鉴赏从体裁上看,这首诗属于古体诗,从题材上看,这首诗属于边塞诗。
诗一开头,便写告急途中,军使跃马扬鞭,飞驰而来,一下子就把读者的注意力紧紧吸引住了。
一、二句形容在“一走马”“一扬鞭”的瞬息之间,“十里”“五里”的路程便风驰电掣般地一闪而过,以夸张的语言渲染了十万火急的紧张气氛,给人以极其鲜明而飞动的形象感受。
陇西行唐陈陶全文注释翻译及原著赏析陇西行(唐陈陶)全文注释翻译及原著赏析赏析是欣赏并分析(诗文等),通过鉴赏与分析得出理性的认识,既受到艺术作品的形象、内容的制约,又根据自己的思想感情、生活经验、艺术观点和艺术兴趣对形象加以补充和完善。
以下是小编收集整理的陇西行(唐陈陶)全文注释翻译及原著赏析,仅供参考,希望能够帮助到大家。
【原文】[唐]陈陶誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。
可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。
【注释】:1、匈奴:指西北边境部族。
2、貂锦:这里指战士,指装备精良的精锐之师。
3、无定河:黄河中游支流,在陕西北部。
4、春闺:这里指战死者的妻子。
作品赏析:【注解】:1、陇西行:古代歌曲名。
2、貂锦:这里指战士。
3、无定河:在陕西北部。
4、深闺:这里指战死者的妻子。
【简析】:这首诗是对战争所造成的不幸的控诉,人人读了都感到沉痛!【评析】:《陇西行》共四首,这是第二首。
首二句写将士忠勇,丧亡甚众;末二句写牺牲者是春闺少妇日夜盼望归来团聚的情人。
全诗反映了唐代长期征战带给人民的痛苦和灾难,表达了非战情绪。
三、四两句,以“无定河边骨”与“春闺梦里人”比照,虚实相对,宛若电影中的蒙太奇,用意工妙。
诗情凄楚,吟来潸然泪下。
--引自"超纯斋诗词"翻译、评析:刘建勋《陇西行》是乐府《相和歌·瑟调曲》旧题,内容写边塞战争。
陇西,即今甘肃宁夏陇山以西的地方。
陈陶的《陇西行》共四首,此其二。
诗反映了唐代长期的边塞战争给人民带来的痛苦和灾难。
首二句以精炼概括的语言,叙述了一个慷慨悲壮的.激战场面。
唐军誓死杀敌,奋不顾身,但结果五千将士全部丧身“胡尘”。
“誓扫”、“不顾”,表现了唐军将士忠勇敢战的气概和献身精神。
汉代羽林军穿锦衣貂裘,这里借指精锐部队。
部队如此精良,战死者达五千之众,足见战斗之激烈和伤亡之惨重。
接着,笔锋一转,逼出正意:“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。
”这里没有直写战争带来的悲惨景象,也没有渲染家人的悲伤情绪,而是匠心独运,把“河边骨”和“春闺梦”联系起来,写闺中妻子不知征人战死,仍然在梦中想见已成白骨的丈夫,使全诗产生震撼心灵的悲剧力量。
陇西行翻译及原文鉴赏陇西行翻译及原文鉴赏陇西行誓扫匈奴①不顾身,五千貂锦②丧胡尘。
可怜无定河③边骨,犹是春闺④梦里人。
【注释】①匈奴:指西北边境部族。
②貂锦:这里指战士,指装备精良的精锐之师。
③无定河:在陕西北部。
④春闺:这里指战死者的妻子。
【白话译文】唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身,五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。
真可怜呵那无定河边成堆的白骨,还是少妇们梦中相依相伴的丈夫。
【赏析】《陇西行》是陈陶的传世名篇,共四首,这里所选为其二。
诗中通过对爱国将士在前方勇敢战斗、为国捐躯的感人形象的描写,表现了他们英勇为国殉身的精神和征人思妇的情怀。
首句“誓扫匈奴不顾身”,是写征人的内心世界和战斗表现,成功地揭示出戍边将士不怕牺牲、英勇战斗、敢于消灭来犯之敌的坚强信念和气冲霄汉的爱国豪情。
次句“五千貂锦丧胡尘”,则描绘出了爱国将士慷慨激昂、英勇悲壮、以身殉国的壮阔悲剧画面,从这幅悲剧画面中,我们可以看到战斗的`激烈、残酷,想象到将士视死如归的情态。
三、四句“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人”,是用通感的方法写这些爱国将士虽然血染沙场,抛尸边疆,其家属却并不知道他们的死讯,他们的复活也仅仅是在其年轻遗妻的睡梦中。
这首诗虽然仅有四句二十八个字,但其容量却远非一般短诗所能比拟。
从这首诗中,我们既可以触摸到爱国将士那勇于为国捐躯、泼泼跃动的赤心,又可以感受到征人思妇的痛苦之甚;既可以体味到人民对边境不宁、战乱经年不息的怨艾,也可以倾听到诗人渴望和平,盼望征人团聚以安居乐业的呼声。
诗歌的容量大小与否,除受诗人思想境界的制约外,与诗人所采用的艺术表现技巧也大有关系。
善于巧妙地措置时、空观,当是这首诗得以扩大容量的重要手法。
从时间的角度讲,战争发生于昔日,而白骨却是现存的,其间时距久远;从空间的角度看,征人在边庭,“春闺”在故乡,其空间跨度迢遥;从人物心灵“ 空间”来考察,将士是“誓扫匈奴不顾身”,“春闺”少妇则是梦里犹思做古人。
王维《陇西行》译文及注释
本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《陇西行》朝代:唐代
作者:王维
原文:
十里一走马,五里一扬鞭。
都护军书至,匈奴围酒泉。
关山正飞雪,烽火断无烟。
译文
告急的军使跃马扬鞭,飞驰而来,一走马便是十里,一扬鞭便是五里,漫长的路程风驰电掣般一闪而过。
这是西北都护府的军使,他传来了加急的军书,报告匈奴的军队已经包围了我大唐的西域重镇酒泉。
在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽烟的痕迹,原来军中的烽火联系已经中断了。
注释
⑴陇西行:乐府古题,又名“步出夏门行”,属《相和歌·瑟调曲》。
陇西,陇山之西,在今甘肃省陇西县以东。
⑵都护:官名。
汉代设置西域都护,唐代设置六大都护府以统辖西域诸国。
⑶匈奴:这里泛指中国北部和西部的少数民族。
酒泉:郡名,在
今酒泉市东北。
⑷关山:泛指边关的山岳原野。
⑸烽戍:烽火台和守边营垒。
古代边疆告警,以烽燧为号,白天举烟为“燧”,夜晚举火为“烽”。
戍,一本作“火”。
断:中断联系。
感谢阅读,希望能帮助您!。
2023年陇西行翻译赏析《陇西行》1、陇西行:古代歌曲名。
2、貂锦:这里指战士。
3、无定河:在陕西北部。
4、深闺:这里指战死者的妻子。
《陇西行》注释此诗一开头,便写告急途中,军使跃马扬鞭,飞驰而来。
这样写有可能产生把读者的注意力紧紧吸引住的效果。
一、二句形容在“一走马”“一扬鞭”的瞬息之间,“十里”“五里”的.路程便风驰电掣般地一闪而过,以夸张的语言渲染了十万火急的紧张气氛,塑造了极其鲜明而飞动的形象。
这是两个倒装句,按一般的写法是:一走马十里,一扬鞭五里。
但是这样写,一个五言的句子上三下二,不符合诗歌语言的正常节奏,读起来拗口。
像这样“十里一走马,五里一扬鞭”,不仅上口,也因为将“十里”“五里”提前,加以强调,而突出了马的速度之快。
中间两句,点明了骑者的身份和告急的事由。
一个“围”字,可见形势的严重。
一个“至”字,则交代了军使经过“走马”“扬鞭”的飞驰疾驱,终于将军书及时送到。
最后两句,补充交代了气候对烽火报警的影响。
按理,应当先见烽火,后到军书。
然而如今在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽烟。
是因雪大点不着烽火呢,还是点着了也望不见,反正是烽火联系中断了。
这就更突出了飞马传书的刻不容缓。
写到这里,全诗便戛然而止了,结得干脆利落,给读者留下了想象的余地。
尽管写形势危急,气氛紧张,而诗中表现的情绪却是热烈、镇定和充满自信的。
这首诗,取材的角度很有特色。
它反映的是边塞战争,但并不正面描写战争。
诗人的着眼点既不在军书送出前边关如何被围,也不在军书送至后援军如何出动,而是仅仅撷取军使飞马告急这样一个片断、一个侧面来写,至于前前后后的情况,则让读者自己用想象去补充。
这种写法,节奏短促,一气呵成,篇幅集中而内蕴丰富,在艺术构思上也显得不落俗套。
《陇西行》译文唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身;五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。
真可怜呵那无定河边成堆的白骨,还是少妇们梦中相依相伴的恋人。
王维《陇西行》赏析王维《陇西行》赏析陇西行①王维十里一走马,五里一扬鞭。
都护军书至,匈奴围酒泉。
关山正飞雪,烽火断无烟。
赏析这是王维用乐府旧题写的一首边塞诗。
诗一开头,便写告急途中,军使跃马扬鞭,飞驰而来,一下子就把读者的注意力紧紧吸引住了。
一、二句形容在“一走马”、“一扬鞭”的瞬息之间,“十里”、“五里”的路程便风驰电掣般地一闪而过,以夸张的语言渲染了十万火急的紧张气氛,给人以极其鲜明而飞动的形象感受。
中间两句,点明了骑者的身份和告急的事由。
一个“围”字,可见形势的严重。
一个“至”字,则交代了军使经过“走马”、“扬鞭”的飞驰疾驱,终于将军书及时送到。
最后两句,补充交代了气候对烽火报警的影响。
按理,应当先见烽火,后到军书。
然而现在,在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽烟。
是因雪大点不着烽火呢,还是点着了也望不见呢?反正是烽火联系中断了。
这就更突出了飞马传书的刻不容缓。
写到这里,全诗便戛然而止了,结得干脆利落,给读者留下了想象的余地。
尽管写形势危急,气氛紧张,而诗中表现的情绪却是热烈、镇定和充满自信的'。
这首诗,取材的角度很有特色。
它反映的是边塞战争,但并不正面描写战争。
诗人的着眼点既不在军书送出前边关如何被围,也不在军书送至后援军如何出动,而是仅仅撷取军使飞马告急这样一个片断、一个侧面来写,至于前前后后的情况,则让读者自己用想象去补充。
这种写法,节奏短促,一气呵成,篇幅集中而内蕴丰富,在艺术构思上也显得不落俗套。
〔注〕①《陇西行》:乐府旧题。
又称《步出夏门行》,属《相和歌·瑟调曲》。
王维边塞军旅诗《陇西行》赏析本文是关于王维的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。
《陇西行》是唐代诗人王维借乐府旧题创作的一首五古。
此诗表现了匈奴入侵、边防告急的情景。
作者没有正面描写战争,而是截取军使送书这一片断,通过描绘出一幅迷茫、壮阔的关山飞雪远戍图,侧面渲染边关的紧急状况与紧张气氛,展现出诗篇“意余象外”的深邃与凝重。
全诗节奏短促,一气呵成,构思精巧,意蕴丰富。
陇西行十里一走马,五里一扬鞭。
都护军书至,匈奴围酒泉。
关山正飞雪,烽火断无烟。
译文及注释译文告急的军使跃马扬鞭,飞驰而来,一走马便是十里,一扬鞭便是五里,漫长的路程风驰电掣般一闪而过。
这是西北都护府的军使,他传来了加急的军书,报告匈奴的军队已经包围了我大唐的西域重镇酒泉。
在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽烟的痕迹,原来军中的烽火联系已经中断了。
注释⑴陇西行:乐府古题,又名“步出夏门行”,属《相和歌·瑟调曲》。
陇西,陇山之西,在今甘肃省陇西县以东。
⑵都护:官名。
汉代设置西域都护,唐代设置六大都护府以统辖西域诸国。
⑶匈奴:这里泛指中国北部和西部的少数民族。
酒泉:郡名,在今酒泉市东北。
⑷关山:泛指边关的山岳原野。
⑸烽戍:烽火台和守边营垒。
古代边疆告警,以烽燧为号,白天举烟为“燧”,夜晚举火为“烽”。
戍,一本作“火”。
断:中断联系。
赏析从体裁上看,这首诗属于古体诗,从题材上看,这首诗属于边塞诗。
诗一开头,便写告急途中,军使跃马扬鞭,飞驰而来,一下子就把读者的注意力紧紧吸引住了。
一、二句形容在“一走马”“一扬鞭”的瞬息之间,“十里”“五里”的路程便风驰电掣般地一闪而过,以夸张的语言渲染了十万火急的紧张气氛,给人以极其鲜明而飞动的形象感受。
这是两个倒装句,按一般的写法是:一走马十里,一扬鞭五里。
但是这样写,一个五言的句子上三下二,不符合诗歌语言的正常节奏,读起来拗口。
像这样“十里一走马,五里一扬鞭”,不仅上口,也因为将“十里”“五里”提前,加以强调,而突出了马的速度之快。
赏析唐诗《陇西行》
《陇西行》是唐代诗人王之涣创作的一首五言古诗。
全诗描绘了边疆的荒凉景象,同时表达了诗人对边疆战士的敬意。
下面是我对这首诗的赏析:
首句“白日依山尽”,描绘了一幅壮丽的夕阳西下的画面。
诗人以白日依山尽来象征着时间的流逝,暗示着时间已经到了黄昏。
次句“黄河入海流”,诗人将黄河的壮丽景色描绘得淋漓尽致,黄河浩浩荡荡,奔流入海,象征着生命的奔腾不息。
接下来的两句“欲穷千里目,更上一层楼”,诗人以欲穷千里目来表达自己的雄心壮志,希望能够看到更远的地方,而更上一层楼则象征着诗人不断进取、不断追求的精神。
最后一句“戍楼刁斗声”,诗人描绘了戍楼中的刁斗声,这象征着边疆战士的艰苦生活和他们的忠诚与勇敢。
总的来说,《陇西行》是一首描绘边疆战士生活的诗歌,诗人通过描绘边疆的壮丽景色和边疆战士的艰苦生活,表达了自己对边疆战士的敬意和对国家的忠诚。
陈陶《陇西行》古诗赏析《陇西行四首》是唐代诗人陈陶的组诗作品。
其中第二首诗广为传诵。
该诗借咏叹汉代李陵伐匈奴而全军覆没的史实,深刻地反映了唐代长期的边塞战争给人民带来的痛苦和灾难,寄托了作者对和平安定生活的渴望。
以下是小编整理的陈陶《陇西行》古诗赏析,欢迎阅读!誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。
可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。
《陇西行》是乐府《相和歌。
瑟调曲》旧题,内容写边塞战争。
陇西,即今甘肃宁夏陇山以西的地方。
陈陶的《陇西行》共四首,此其二。
诗反映了唐代长期的边塞战争给人民带来的痛苦和灾难。
首二句以精炼概括的语言,叙述了一个慷慨悲壮的激战场面。
唐军誓死杀敌,奋不顾身,但结果五千将士全部丧身“胡尘”。
“誓扫”、“不顾”,表现了唐军将士忠勇敢战的气概和献身精神。
汉代羽林军穿锦衣貂裘,这里借指精锐部队。
部队如此精良,战死者达五千之众,足见战斗之激烈和伤亡之惨重。
接着,笔锋一转,逼出正意:“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。
”这里没有直写战争带来的悲惨景象,也没有渲染家人的悲伤情绪,而是匠心独运,把“河边骨”和“春闺梦”联系起来,写闺中妻子不知征人战死,仍然在梦中想见已成白骨的丈夫,使全诗产生震撼心灵的悲剧力量。
知道亲人死去,固然会引起悲伤,但确知亲人的下落,毕竟是一种告慰。
而这里,长年音讯杳然,人早已变成无定河边的枯骨,妻子却还在梦境之中盼他早日归来团聚。
灾难和不幸降临到身上,不但毫不觉察,反而满怀着热切美好的希望,这才是真正的悲剧。
明代杨慎《升庵诗话》认为,此诗化用了汉代贾捐之《议罢珠崖疏》“父战死于前,子斗伤于后,女子乘亭鄣,孤儿号于道,老母、寡妻饮泣巷哭,遥设虚祭,想魂乎万里之外”的文意,称它“一变而妙,真夺胎换骨矣”。
贾文着力渲染孤儿寡母遥祭追魂,痛哭于道的悲哀气氛,写得沉痛而富有情致。
文中写家人“设祭”、“想魂”,显然已知征人战死。
而陈陶诗中的少妇则深信丈夫还活着,丝毫不疑其已经死去,几番梦中相逢。
王维《陇西行》赏析2篇【赏析一】王维的《陇西行》以描绘自然景色和表达人生哲理著称。
这篇诗是他在游历陇西地区时所写,通过对景物的描绘和对人生境界的思考,表达了他对人生无常和人与自然关系的体悟。
下面我们将从两个角度来解读这首诗。
首先,王维通过对陇西地区自然景色的描绘展示了他对自然美的深刻感悟。
诗中的“山落秋风晚,关河冬雨霜”描绘了陇西地区秋季和冬季的自然景观,其中“山落秋风晚”给人一种萧瑟的感觉,而“关河冬雨霜”则让人感到寒冷的气息。
通过对这些景色的描绘,王维传达了自然界的无常和变幻的特点,同时也表现出他对自然美的敬仰之情。
其次,诗中融入了王维对人生哲理的思考。
诗的结尾写道:“回首向来萧瑟处,归去,也无风雨声。
”这里王维以回首自身经历的方式,表达了对人生无常和短暂的理解。
他认为人生就像陇西的秋风冬雨,无常而短暂,因此他选择了从容离去,不再留守世俗纷扰之地。
这种对人生的思考和对自然景色的描绘相结合,形成了一幅既具有感伤又富有哲理的画面。
通过对《陇西行》的赏析,我们可以看到王维对人生的思考和对自然美的追求。
他通过对自然景色的描绘和对人生境界的思考,展示了他独特的艺术才华和对人生的深刻理解。
这首诗给人以启迪,引发了人们对生命的反思,也让我们感受到了王维作为一位伟大诗人的魅力。
【赏析二】王维的《陇西行》以其深邃的哲理和精妙的描写而受到广泛赞赏。
这首诗以陇西地区的自然景色为背景,通过对景物的描绘,表达了王维对自然美和人生哲理的特殊思考。
下面我们将从两个角度进行解读和赏析。
首先,通过描绘陇西地区的自然景色,王维展示了他对自然美的深刻洞察和把握。
诗中的“山落秋风晚,关河冬雨霜”生动地描绘了陇西秋季和冬季的景色,给人一种凄凉、冷峻的感觉。
这些景物的描绘不仅给人以视觉的享受,更传达了王维对自然的敬畏之情。
他以细腻的笔触描绘出自然的无常和变幻之美,表达了对自然美的追求和对人生意义的思考。
其次,诗中融入了王维对人生哲理的思考。
《陇西行》王维唐诗注释翻译赏析
首句“十里一走马,五里一扬鞭”,使用了夸张的修辞手法,生动地描绘了军情的紧急。
十里、五里,都是很短的距离,然而军使却不停地扬鞭飞奔,形象地表现出军情的紧迫。
“一走马”“一扬鞭”,让人联想到军使一路疾驰、快马加鞭的情景,读者的注意力也被紧紧吸引住。
“都护军书至,匈奴围酒泉”,点明了军使的身份和告急的事由。
“都护”是汉代设置的官职,负责管理西域地区的军事事务。
“匈奴围酒泉”,则进一步说明了形势的严峻,为下文的描写做好了铺垫。
“关山正飞雪,烽火断无烟”,描绘了边关的景象。
萧关陇山飘起了大雪,纷纷扬扬的雪花覆盖了大地,给人一种寒冷、凄凉的感觉。
烽火台上的烽火也断绝了,没有了烟火的指引,更增添了边关的孤寂和神秘。
这两句诗通过对自然景象的描写,烘托出了边关的紧张气氛,也暗示了战争的残酷。
这首诗的艺术特色在于,诗人通过截取军使送书这一片断,以简洁而富有表现力的语言,展现了整个战争的背景和氛围。
诗人没有正面描写战争的激烈场面,而是通过对环境和人物的描写,让读者自行想象战争的残酷和激烈。
这种侧面描写的手法,使诗歌更加含蓄、深沉,给读者留下了更多的想象空间。
此外,诗歌的节奏明快,语言简洁有力,体现了唐代诗歌的典型特点。
“十里一走马,五里一扬鞭”“都护军书至,匈奴围酒泉”等句子,
语言简洁明快,却又形象生动,富有节奏感,增强了诗歌的艺术感染力。
王维的《陇西行》以其独特的艺术魅力,展现了唐代边疆战争的场景,具有很高的艺术价值。
这首诗不仅让我们感受到了战争的残酷和紧张,也让我们对唐代的社会生活和文化有了更深刻的认识。
陇西行[唐] 王维十里一走马,五里一扬鞭。
都护军书至,匈奴围酒泉。
关山正飞雪,烽戍断无烟。
分类标签: 战争诗作品赏析烽戍(一作火)断无烟这是王维用乐府旧题写的一首边塞诗。
诗一开头,便写告急途中,军使跃马扬鞭,飞驰而来,一下子就把读者的注意力紧紧吸引住了。
一、二句形容在“一走马”、“一扬鞭”的瞬息之间,“十里”、“五里”的路程便风驰电掣般地一闪而过,以夸张的语言渲染了十万火急的紧张气氛,给人以极其鲜明而飞动的形象感受。
中间两句,点明了骑者的身份和告急的事由。
一个“围”字,可见形势的严重。
一个“至”字,则交代了军使经过“走马”、“扬鞭”的飞驰疾驱,终于将军书及时送到。
最后两句,补充交代了气候对烽火报警的影响。
按理,应当先见烽火,后到军书。
然而现在,在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽烟。
是因雪大点不着烽火呢,还是点着了也望不见呢?反正是烽火联系中断了。
这就更突出了飞马传书的刻不容缓。
写到这里,全诗便戛然而止了,结得干脆利落,给读者留下了想象的余地。
尽管写形势危急,气氛紧张,而诗中表现的情绪却是热烈、镇定和充满自信的。
这首诗,取材的角度很有特色。
它反映的是边塞战争,但并不正面描写战争。
诗人的着眼点既不在军书送出前边关如何被围,也不在军书送至后援军如何出动,而是仅仅撷取军使飞马告急这样一个片断、一个侧面来写,至于前前后后的情况,则让读者自己用想象去补充。
这种写法,节奏短促,一气呵成,篇幅集中而内蕴丰富,在艺术构思上也显得不落俗套。
〔注〕①《陇西行》:乐府旧题。
又称《步出夏门行》,属《相和歌·瑟调曲》。
王维《陇西行》赏析本文整理了我国著名诗人王维写的一首唐乐府《陇西行》的赏析和原文,以及一些相关作品名称。
《陇西行》原文:十里一走马,五里一扬鞭。
都护军书至,匈奴围酒泉。
关山正飞雪,烽戍(一作火)断无烟。
《陇西行》参考注释:①陇西行:乐府古题名之一。
陇西,陇山之西,在今甘肃省陇西县以东。
②都护:官名。
汉代设置西域都护,唐代设置六大都护府以统辖西域诸国。
③匈奴:这里泛指我国北部和西部的少数民族。
④酒泉:郡名,在今甘肃省酒泉县东北。
⑤关山:泛指边关的山岳原野。
⑥烽戍:烽火台和守边营垒。
古代边疆告警,以烽燧为号,白天举烟为“燧”,夜晚举火为“烽”。
戍,一本作“火”。
⑦断:中断联系。
《陇西行》赏析:这是一首采用乐府旧题写的边塞诗,表现了匈奴入侵、边防告急的情景。
作者没有正面描写战争,而是截取军使送书这一片断,通过描绘出一幅迷茫、壮阔的关山飞雪远戍图,侧面渲染边关的紧急与紧张,展现出诗篇“意余象外”的深邃与凝重。
所以有张戒《岁寒堂诗话》中的“信不减太白”之誉。
与王维《陇西行》类似的作品名称:杂诗九月九日忆山东兄弟少年行(其三)送别红豆鹿柴渭城曲(又名《送元二使安西》)竹里馆送别观猎王维《陇西行》赏析1.王维《陇西行》赏析2.王维《送别》赏析3.王维《送沈子福之江东》赏析4.王维《使至塞上》赏析5.王维《九月九日忆山东兄弟》鉴赏6.王维《桃源行》7.王维《送别》8.王维《桃源行》(2)9.王维《终南山》。
古诗陇西行·誓扫匈奴不顾身翻译赏析《陇西行·誓扫匈奴不顾身》出自唐诗三百首全集,其作者是唐朝文学家陈陶。
其古诗全文如下:誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。
可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。
【注释】①貂锦:这里指战士,指装备精良的精锐之师。
②无定河:在陕西北部。
③春闺:这里指战死者的妻子。
④匈奴:指西北边境部族。
【翻译】唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身,五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。
真可怜呵那无定河边成堆的白骨,还是少妇们梦中相依相伴的恋人。
【鉴赏】《陇西行》是乐府《相和歌·瑟调曲》旧题,内容写边塞战争。
陇西,即今甘肃宁夏陇山以西的地方。
这首《陇西行》诗反映了唐代长期的边塞战争给人民带来的痛苦和灾难。
虚实相对,宛若电影中的蒙太奇,用意工妙。
诗情凄楚,吟来潸然泪下。
诗人共写了陇西行四首,此处是第二首。
首二句以精炼概括的语言,叙述了一个慷慨悲壮的激战场面。
唐军誓死杀敌,奋不顾身,但结果五千将士全部丧身“胡尘”。
“誓扫”、“不顾”,表现了唐军将士忠勇敢战的气概和献身精神。
汉代羽林军穿锦衣貂裘,这里借指精锐部队。
部队如此精良,战死者达五千之众,足见战斗之激烈和伤亡之惨重。
接着,笔锋一转,逼出正意:“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。
”这里没有直写战争带来的悲惨景象,也没有渲染家人的悲伤情绪,而是匠心独运,把“河边骨”和“春闺梦”联系起来,写闺中妻子不知征人战死,仍然在梦中想见已成白骨的丈夫,使全诗产生震撼心灵的悲剧力量。
知道亲人死去,固然会引起悲伤,但确知亲人的下落,毕竟是一种告慰。
而这里,长年音讯杳然,人早已变成无定河边的枯骨,妻子却还在梦境之中盼他早日归来团聚。
灾难和不幸降临到身上,不但毫不觉察,反而满怀着热切美好的希望,这才是真正的悲剧。
明代杨慎《升庵诗话》认为,此诗化用了汉代贾捐之《议罢珠崖疏》“父战死于前,子斗伤于后,女子乘亭鄣,孤儿号于道,老母、寡妻饮泣巷哭,遥设虚祭,想魂乎万里之外”的文意,称它“一变而妙,真夺胎换骨矣”。
唐王维陇西行古诗赏析
十里一走马,五里一扬鞭。
都护军书至,匈奴围酒泉。
关山正飞雪,烽火断无烟。
注释:陇西行:乐府古题,又名“步出夏门行”,属《相和歌-瑟调曲》。
陇西,陇山之西,在今甘肃省陇西县以东。
都护:官名。
汉代设置西域都护,唐代设置六大都护府以统辖西域诸国。
匈奴:这里泛指中国北部和西部的少数民族。
酒泉:郡名,在今酒泉市东北。
关山:泛指边关的山岳原野。
烽戍:烽火台和守边营垒。
古代边疆告警,以烽燧为号,白天举烟为“燧”,夜晚举火为“烽”。
戍,一本作“火”。
断:中断联系。
翻译:告急的军使跃马扬鞭,飞驰而来,一走马便是十里,一扬鞭便是五里,漫长的路程风驰电掣般一闪而过。
这是西北都护府的军使,他传来了加急的军书,报告匈奴的军队已经包围了我大唐的西域重镇酒泉。
在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽烟的痕迹,原来军中的烽火联系已经中断了。
战争诗:王维《陇西行》原文翻译及赏析战争诗是指以战争为题材,直接反映战争或围绕战争而展开叙写的诗歌。
下面是无忧考网为大家带来的:战争诗:王维《陇西行》原文翻译及赏析,欢迎大家阅读。
陇西行唐代:王维十里一走马,五里一扬鞭。
都护军书至,匈奴围酒泉。
关山正飞雪,烽火断无烟。
译文告急的军使跃马扬鞭,飞驰而来,一走马便是十里,一扬鞭便是五里,漫长的路程风驰电掣般一闪而过。
这是西北都护府的军使,他传来了加急的军书,报告匈奴的军队已经包围了我大唐的西域重镇酒泉。
在接到军书之后,举目西望,却只见漫天飞雪,一片迷茫,望断关山,不见烽烟的痕迹,原来军中的烽火联系已经中断了。
注释陇西行:乐府古题,又名“步出夏门行”,属《相和歌·瑟调曲》。
陇西,陇山之西,在今甘肃省陇西县以东。
都护:官名。
汉代设置西域都护,唐代设置六大都护府以统辖西域诸国。
匈奴:这里泛指中国北部和西部的少数民族。
酒泉:郡名,在今酒泉市东北。
关山:泛指边关的山岳原野。
烽戍:烽火台和守边营垒。
古代边疆告警,以烽燧为号,白天举烟为“燧”,夜晚举火为“烽”。
戍,一本作“火”。
断:中断联系。
创作背景此诗当作于开元二十五年(公元737年)前后。
当时王维以监察御史身份,奉使出塞,出参河西节度使崔希逸幕府。
赏析从体裁上看,这首诗属于古体诗,从题材上看,这首诗属于边塞诗。
诗一开头,便写告急途中,军使跃马扬鞭,飞驰而来,一下子就把读者的注意力紧紧吸引住了。
一、二句形容在“一走马”“一扬鞭”的瞬息之间,“十里”“五里”的路程便风驰电掣般地一闪而过,以夸张的语言渲染了十万火急的紧张气氛,给人以极其鲜明而飞动的形象感受。
这是两个倒装句,按一般的写法是:一走马十里,一扬鞭五里。
但是这样写,一个五言的句子上三下二,不符合诗歌语言的正常节奏,读起来拗口。
像这样“十里一走马,五里一扬鞭”,不仅上口,也因为将“十里”“五里”提前,加以强调,而突出了马的速度之快。
中间两句,点明了骑者的身份和告急的事由。
《陇西行》的古诗解析
《陇西行》的古诗解析
《陇西行》
作者:陈陶
誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。
可怜无定河边骨,犹是深闺梦里人。
【注解】:
1、陇西行:古代歌曲名。
2、貂锦:这里指战士。
3、无定河:在陕西北部。
4、深闺:这里指战死者的`妻子。
【韵译】:
唐军将士誓死横扫匈奴奋不顾身;
五千身穿锦袍的精兵战死在胡尘。
真可怜呵那无定河边成堆的白骨,
还是少妇们梦中相依相伴的恋人。
【评析】:
《陇西行》共四首,这是第二首。
首二句写将士忠勇,丧亡甚众;末二句写牺牲者是春闺少妇日夜盼望归来团聚的情人。
全诗反映了唐代长期征战带给人民的痛苦和灾难,表达了非战情绪。
三、四两句,以“无定河边骨”与“春闺梦里人”比照,虚实相对,宛若电影中的蒙太奇,用意工妙。
诗情凄楚,吟来潸然泪下。