专业法律词汇英文翻译

  • 格式:docx
  • 大小:52.79 KB
  • 文档页数:48

下载文档原格式

  / 48
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

推荐:较全的专业法律词汇翻译!

party opposing a will 反对遗嘱的一方

substituted as a party 代入成为一方

the party making default 失责的一方

the party in fault 犯错失的一方

party to . . . contract 合约一方

a party on the same side 同造一方

interested party 有利害关系的一方

party to the agreement 协议一方

injured party 受害一方

party 案中一方

be substituted as a party 替代……而成为案中一方aggrieved party 感到受屈的一方

party to legal proceedings 与讼一方

opposite party 对立的一方

a party on the other side 对造一方

party setting up the will 确立遗嘱的一方

party 一方当事人

unanimous vote 一致表决

unanimous verdict 一致裁决

general proxy 一般代表

general right of audience 一般出庭发言权

ordinary jurisdiction 一般司法管辖权

generally or in any particular case 一般地或在任何个别情况下general safety certificate 一般安全证明书

general bonded warehouse 一般保税仓

general power of appointment 一般指定受益的权力general authority 一般授权

general power of attorney 一般授权书

general power of attorney 一般授权书

general waiver 一般宽免

general administrator 一般遗产管理人

common duty of care 一般谨慎责任

ab initio 一开始

on conviction upon indictment 一经循公诉程序定罪

lump sum 一整笔款项

Letter "B" land exchange entitlements “乙种”换地权益书small house holding 丁屋土地

small house grant 丁屋批租约

compound 了结

liquidation 了结

pending 仍未了结

in full discharge of 完全了结

compound an offence 就某罪行作出了结

satisfies the claim 了结申索

compound legal proceedings 了结法律程序satisfaction of the cause of action 了结诉讼因由unqualified person 不合资格人士

public 公众人士

qualified person 合资格人士

2 or more persons 多于一名人士

person aggrieved 受屈人士

British protected person 受英国保护人士

lay persons 非[法律]专业人士

illegitimate person 非婚生人士

British subject 英籍人士

individual 个别人士

individual 个别人士

sentenced persons 被判刑人士

adopted person 被领养人士

professional person 专业人士

stateless person 无国籍人士

lay persons 业外人士

legitimate person 获确立婚生地位人士subjects 人民

person 人身

personal inviolability 人身不得侵犯权personal freedom 人身自由

attack on . . . person 人身受到攻击

writ of habeas corpus 人身保护令

writ of habeas corpus 人身保护令状

personal injury 人身伤害

guardian of the person 人身监护人Registration of Persons Tribunal 人事登记审裁处officer 人员

public official 公务人员

public servant 人员

public officer 公职人员

public servant 人员

judicial officer 司法人员

diplomatic agent 外交人员

eligible officer 合资格人员

coroner's officer 死因裁判人员

Attesting Officer 见证人员

escort officer 押送人员

escorting officer 人员

officer of the Court 法院人员

officer of the Court 法院人员