进一步完善大学后续英语体系 巩固大学英语教学改革成果

  • 格式:doc
  • 大小:31.00 KB
  • 文档页数:9

进一步完善大学后续英语体系巩固大学英语教学改革成果何康民刘露(湖北经济学院,湖北武汉430200)[摘要]2004年教育部在全国范围内选择了180多所高等院校作为大学英语教学改革试点,全面拉开了大学英语教学改革的序幕。

湖北经济学院作为湖北省首选7所试点院校之一,根据教育部的统一部署系统而深入地进行了大学英语分级教学,设置网上自主学习中心,实现“人机对话”,并着手在经贸类专业修订和完善了一个完整的大学后续英语教学体系,以此满足21世纪学生个性化发展的需求,旨在培养一大批复合型经贸人才,满足社会主义经济建设对复合型人才的迫切需求,积极应对和参与经济全球化。

在市场经济体制条件下的高校教学发展更应以社会发展及现实人才市场的所需而调整其教学模式,这一模式就是为了培养我国社会经济发展所需的优秀复合型人才。

[关键词]后续英语;分级教学;课程超市;教学模式;语言学行为主义;心智主义[中图分类号]G420[文献标识码]A[文章编号]1004-4817(2005)03-0060-04 作为湖北省全国大学英语教学改革首批试点院校之一,我院外语系在全院范围内开展了大学英语教学改革。

分别在财经类不同专业选择若干班级进行英语能力测试,根据测试成绩重新分班进行分级教学。

根据学生基础而选用不同教材因地制宜的开展课堂教学,重点突出学生个性化培养,有效避免了一部分学生吃不饱,而另一部分却吃不消的“大锅饭”现象。

同时,在实行分级教学的基础上,我们在多媒体语言实验室设置了两个自主学习中心,实现人机对话,极大地提高了学生的学习热情和学习效率。

为配合大学英语教学改革和满足学生个性化发展的需要,我们还建立了一个完善的大学后续英语课程体系,以适应学生对不同层次语言课程的需求,进一步满足学生个性化发展的需求。

一、完善大学后续英语课程体系的设置在积极进行大学基础英语教学改革,成功实施分级教学和实行人机对话的基础上,我们修订了部分经贸类专业教学计划和培养方案,进一步完善了经贸类专业学后续英语课程体系的设置,特别是增加一些学科课的双语教学,以便有效巩固大学英语教学改革的成果具体做法如下:1、在新生入校后学习大学英语一年后的第三学期,同步开设经贸类专业公共专业基础课程《商务英语》或《经贸英语》,为他们进一步学习专业课程和专门用途英语(ESP)即EnglishforSpecificPurpose课程奠定良好而扎实的基础。

2、在第四、五、六学期,根据学生的兴趣、爱好及专业发展方向而开设众多的ESP(专门用途英语)课程,具体为以下三类;a.职业英语即EOP/EVP(EnglishforOccupational/VocationalPurposes);b.学术/教育英语即EAP/EEP(EnglishforAcademic/EducationalPurposes);c.科技英语即EST(EnglishforScienceandTechnology)。

同时,选择一些经贸类学科课程实行双语教学,选择有经济类技术职称的双师型教师,选用国外原版教材或国内出版的双语教材并系统使用50%以上的英语授课。

这是因为双语教学是用两种语言作为教学媒介语,通过学习学科知识,来实现学习者掌握并且提升外语能力的目的。

3、第四、五学期,根据学生个性化发展的需求和进一步出国深造及报考硕士研究生的良好愿望,开设高级英语课程,以实现巩固、强化和提高学生的英语综合能力。

也为学生参加雅思、托福和全国硕士研究生入学考试夯实基础。

4、本科学生毕业前夕,再为学生开设部分有关雅思、托福和硕士研究生入学考试的辅导课程,以实现学生考前的最后强化和冲刺。

如此同时,也为其它准备毕业后马上就业的同学,开设部分需要进行英语测试的专业技能考试的考前辅导课程,如全国外经贸岗位证书、涉外导游等,为学生从事相关行业工作获得必要的资质和资历。

综上所述,我们将大学英语后续课程体系归纳如下:二、后续英语的教学模式语感(languagesense)应是言语(utterance)→意念(meaning)的逻辑转换(logictransfer)的能力,换句话说是一种语言能力的综合素质的反映。

它具有很强的文化因素和对语言惯例(convention)的认知。

当学习者对目标语的语言接触(languageexposure)达到某一设定的变量时,量变便引起质变,即获得这种努力———语感。

这种感觉是话语者(utterer)对目标语(targetlanguage)整体的综合感觉。

它不可单从个人言语行为(individuallinguisticbehavior)如个人著作、某一个人的话语等获得,它是对社会整体语言惯例的认知(cognition)的产物。

话语者的语篇能力上的表现为具备通过言语(utterance)表层意义理解言语深层意义的能力。

所谓语感就是学习者多方位接触某种语言及其相关文化而产生的一种规律性的感觉,语感不是直觉(intuition),更不是简单的感觉(feel),不是与生俱来(可以通过培训获取),不是跨语言的(获得英语语感不可兼容日语语感),也不是终生拥有的。

实际上语汇(vocabulary)和语篇(text)之间有着一个很大的差异(gap),它们之间决无平路,而是是一个深渊,从语汇达到语篇只能飞跃(flyover)过去,这种飞跃的助力就是语感。

第二语言(英语)学习者只有不停地接触和使用目的语,通过量化了的读、写、听、说、译,完成对语言惯例的认知的内化过程,也就是言语→意念的逻辑转化过程,才能获得一种能自我完善、自我升级(保持语言接触的前提下)的语感。

这样便在语言交际中获得了武装,有了支持材料(supportingmaterial),并有了信心,这时便能轻而易举地飞跃语汇与语篇之间的障碍。

我们试图将语言学行为主义(behaviorism)和心智主义(mentalism)交叉理解,以建立起有效的第二语言习得教学模式———语感训练模式。

而且按语感训练模式多维(六个方面)操练,尽力追求清晰、准确,以缩小语言公差(linguistictolerance)。

语感训练模式如下:听读(听英语讲授课)书写(用英语做笔记)背诵(背诵经典段落)→获得语感→语篇→认知世界阅读(大量阅读教材)会话(师生互动交流)视听(感受语言语态)此外,我们还将进一步增加经贸类学科课程的双语教学,全面提高学生的英语和学科知识的习得水平。

具体如下图所示:1、我们要在所有的专门用途英语课程和部分学科课程中实施双语教学,就是为了最大限度地提高学生功能性语言的产出。

双语教学是指课堂教学过程中使用两种语言作为媒介,尤其以第二语言作为教和学的媒介。

开展双语教学,对学习者而言是“通过外语学习学科知识”。

对教师而言,却是“通过外语教授学科知识”。

也就是说,双语教学是用两种语言作为教学媒介语,通过学习学科知识,来实现学习者掌握并且提升外语能力的目的,而非通过语言课程来实现语言教育的目的。

外语的习得不仅是在外语课堂上,而是在所有ESP课程中,在教师的教学语言中,在教学过程所有活动中得到耳濡目染的外语学习效果。

双语教学强调师生间的互动、强调教学资源、教学环境等全方位的第二语言的交互,而非仅仅在英语课堂上听英语教师从头到尾用英语授课。

我们还必须清醒意识到不能将双语教学简单地与强化英语等同起来,而必须将双语教学和“育人为本”密切联系起来。

严格地说,通过双语教学模式培养出来的人应当是全面发展的复合型人才,而不单单是只能报考外语专业研究生的英语尖子。

2、打破传统教学模式,实施启发式教学。

传统的教学模式是一种填鸭式,满堂灌教学方式,整个教学中,教师扮演的“独角戏”角色,大包大揽。

从外部将知识装进学生大脑。

学生变成了知识信息的被动吸收者。

双语教学基于打破传统教学模式,改变旧的定式,将教学变成一个教学互动学习和建构知识体系的过程。

学生不再是被动的信息吸收者,而是信息意义的主动建构者。

教学不再是从外部装进新知识,而是把学生现有的知识经验作为新知识的生长点,引导学生从原有知识经验中“生长”出新的知识经验。

教学不再是信息的传递,而是知识的处理和转换。

教师不再是知识的呈现者,关键是通过知识的传授引导学生丰富或调整自己的理解,促进他们对学科知识的掌握。

教师以双语教学形式向学生最大信息量的传递最新及最前沿的学科知识及发展动态,加强实践性教学环节或模拟教学环节。

引导学生参加专题讨论和推行课程论文的撰写(均以英语实施)。

并穿插一些角色游戏,模拟国际经济贸易活动不同场景及环境来分配角色,使每位同学能通过模拟得到亲身体验,尝试不同角色所担负的责任,训练他们外语交际与沟通能力,为今后承担相关的工作打下坚实基础。

三、后续英语的教学理念在后续英语的教学过程中,我们将自始自终推行“把教变为学”的一部分的教学理念。

即打破旧的定势———学为教的一部分。

我们要培养学生对自己学习过程负全部责任,教师的职能是对学生以双语教学形式提供支持、引导、服务、监控及承认。

最大程度地实现教学工作,相互促进,共同提高。

与此同时,我们还要强调服务→过程→质量。

其含义在于教师自始自终的服务意识要贯穿整个教学过程,运用一切先进、合理、科学手段,以求达到理想的优质结果,即培养合格的懂专业技术知识、且具备良好对外交流、合作、磋商、协调的外语表达能力。

满足我国现代经济飞速发展对高素质人才的需求。

最后,我们还必须树立以学生为主体的“以育人为本”实施素质教育的根本目标。

双语教学不是简单地讲授英语语法知识、习惯用语和专业词汇,而是利用语言媒体生动地讲授学科知识。

要求信息量大,知识前沿,科学具体且具有一定的实用性及趣味性。

因此,在我国推行双语教学必须牢记一大理念:双语教学立足于以学生发展为本;两重目标:“学会用英语表达”与“用英语学会知识”;三个阶段:“从英语学习”到“用英语表达”过渡到“用英语思维”;四点认识:观念是前提、教师是关键、课堂是阵地、环境是基础;五项措施:鼓励尝试、加强研究、精选内容、规范备课、优化整合。

四、后续英语的教学方法在选定后续英语课程的双语教学过程中,(1)尽可能使用国外原版、影印版学科教材,或选用符合我国国情,由国内高等学校所编写高质量全英语版教材。

全部教学活动实行50%以上英语教学,母语仅作为一种注解或偶尔对一些学生从未接触过的且专业性极强的专业术语作一些补充性解释和详解,决非将双语教学简单误解为中、英文讲解各占50%,或仅用英语将一些专业术语予以标识。

我们所要创造的是一种全新英语学习所需要的听、说、读、写、译的氛围、环境及语境。

因为教育是讲环境的,环境是人格的魔术师,校园中的一景一物,课堂中的一举一动,皆具教育意涵,对培养学生的创新意识具有“润物细无声”的功效。

加强双语教学氛围的整体设计,将英语学习和学科专门知识的学习有机而巧妙的融合在一起,实现语言习得和学科知识获取的双赢。