杜甫《房兵曹胡马》全诗翻译及赏析
- 格式:docx
- 大小:19.96 KB
- 文档页数:7
杜甫《房兵曹胡马》《房兵曹胡马》杜甫“胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万里可横行。
”诗名《房兵曹胡马》,“兵曹”:【古代管兵事等的官员。
唐代为府,州设立的“六曹”(或“六司”之一),在府称“兵曹参军”,在州称“司兵参军”。
】“胡马”:【泛指产于西北民族地区的马。
】诗名的意思就是,姓“房”的兵曹参军的胡马。
我们来看一下杜甫对应的时间表:【开元二十四年(736年),杜甫在洛阳参加进士考试,结果落第。
杜甫的父亲时任“兖州司马”一职,杜甫于是赴兖州省亲,与苏源明等一起到齐赵平原,作第二次漫游。
】此时杜甫差不多二十四,五岁。
他父亲是“兖州司马”,属于军事长官,相当于警备司令吧。
在贞观十四年(640年),兖州就设立“都督府”了,管辖兖,秦,沂三个州。
可见都督府也在兖州城内。
那么本诗中的“房兵曹”就是兖州都督府里的兵曹参军了,所以他的马匹看来是比较高级的。
而杜甫因为父亲的关系,得以到都督府内去看马。
杜甫看到了什么高级马呢?来看原诗:“胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
”字词典故“大宛yuan1”:【古代中亚国名,位于“帕米尔”西麓,“锡尔河”上,中游,也就是今“乌兹别克斯坦”费尔干纳盆地。
】“锋棱leng2”:【亦作“锋棱”,物体的棱角。
】“瘦骨”:【谓马的肢体强壮而不肥。
】赏析杜甫说,这匹胡马是大宛国来的名马,锋芒毕露的棱角是精瘦筋骨构成的。
“竹批双耳峻,风入四蹄轻。
”字词典故“批”:【削。
古代《相马经》称良马的双耳为“耳如削竹”,“耳如杨叶”。
】“峻”:【形容山高而陡峭。
】赏析杜甫说,它那对如竹筒削出来的双耳,又高又陡。
跑起来风驰电掣,随着疾风的涌入,四蹄显得如此轻盈。
这两句,对仗很工整。
这个“峻”字也说明这匹马它很高,所以杜甫仰望其“双耳峻”。
“所向无空阔,真堪托死生。
”字词典故“所向”:【即“所向披靡”,比喻力量(多指军事力量)所到之处,一切障碍全被扫除。
】赏析杜甫说,它是那么地所向披靡,一往无前,对它来说,根本不存在什么空穴阔大,一概一跃而过,真是能够以死生相托。
《房兵曹胡马》杜甫唐诗鉴赏【作品介绍】《房兵曹胡马》是唐代伟大诗人杜甫的作品。
这是一首咏物言志诗,首联写其出身不凡,傲骨铮铮;次联写其峻健敏捷,颔联写其忠诚勇猛的品性;尾联期望骏马立功于万里之外,当是与房兵曹共勉之意。
全诗托物寓意,借马喻人,抒写作者渴望建功立业的抱负和朝气蓬勃的英勇气概,写得矫健豪放,沉雄隽永,凛凛有生气,反映了青年杜甫卓尔不群的志向与锐于进取的精神。
【原文】房兵曹胡马⑴胡马大宛名⑵,锋棱瘦骨成⑶。
竹批双耳峻⑷,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生⑸。
骁腾有如此⑹,万里可横行。
【注释】⑴兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。
房兵曹,不详为何人。
胡:此指西域。
⑵大宛(yuān):汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。
大宛名:著名的大宛马。
⑶锋棱:锋利的棱角。
形容马的神骏健悍之状。
⑷竹批:形容马耳尖如竹尖。
峻:尖锐。
“双耳峻”是良马的特征之一。
⑸堪:可以,能够。
托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。
⑹骁(xiāo)腾:健步奔驰。
【白话译文】房兵曹的这一匹马是产自大宛国的名马,它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。
它的两耳如斜削的竹片一样尖锐,跑起来四蹄生风,好像蹄不践地一样。
这马奔驰起来,从不以道路的空阔辽远为难,骑着它完全可以放心大胆地驰骋沙场,甚至可托生死。
拥有如此奔腾快捷、堪托死生的良马,真可以横行万里之外,为国立功了。
【创作背景】此诗作于唐玄宗开元二十八年(740年)或二十九年(741年),当时杜甫在洛阳,正值诗人漫游齐赵,飞鹰走狗,裘马轻狂的青年时期。
【赏析】这是一首咏物言志诗。
杜甫本来善于骑马,也很爱马,写过不少咏马诗。
此诗的风格超迈遒劲,凛凛有生气,反映了青年杜甫锐于进取的精神。
诗分前后两部分。
前面四句正面写马,是实写。
诗人恰似一位丹青妙手,用传神之笔为我们描画了一匹神清骨峻的“胡马”。
它来自大宛(汉代西域的国名,素以产“汗血马”著称),自然非凡马可比。
连续赞美马的诗一、原文:《房兵曹胡马》杜甫胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万里可横行。
二、衍生注释:1. “房兵曹”:姓房的兵曹参军。
兵曹是古代管兵事等的官职。
2. “大宛”:汉代西域国名,以产良马著称。
3. “锋棱”:形容马的神骏健悍之状。
4. “竹批双耳峻”:马的双耳像斜削的竹筒一样尖锐。
这是良马的特征之一。
5. “风入四蹄轻”:马奔跑时四蹄生风,轻快敏捷。
三、赏析:1. 主题:这首诗主要是通过对房兵曹所骑胡马的描写,展现胡马的不凡品质。
2. 情感:诗人对马的赞美之情溢于言表。
从对马的外形描写到对其能力的夸赞,表达出对马英勇、矫健的喜爱。
3. 表现手法:- 首联写出马的出身不凡,“大宛名”点明了马的名贵。
然后描写马的“锋棱瘦骨”,将马的骨相神态勾勒得淋漓尽致。
- 颔联通过对马耳朵和奔跑姿态的描写,更加生动地展现出马的矫健。
“竹批双耳峻”从局部特写,“风入四蹄轻”则从整体动态描绘。
- 颈联“所向无空阔,真堪托死生”写出马的英勇无畏,它所到之处没有地势辽阔不能跨越的,完全可以托付生死。
把马的能力提升到一个很高的境界。
- 尾联“骁腾有如此,万里可横行”再次点明马的骁勇奔腾,它可以驰骋万里。
四、作者介绍:杜甫,字子美,自号少陵野老。
他是唐代伟大的现实主义诗人,在中国古典诗歌中的影响非常深远,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。
杜甫生活于唐朝由盛转衰的时期,他的作品反映了当时的社会动荡、人民疾苦,同时也有大量描写自然美景和美好事物的诗篇。
五、运用片段:1. 在一场赛马比赛的现场解说中,解说员可以这样引用:“看那匹领先的马,真有杜甫诗中所写胡马的风范,‘胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
’它就如同那来自大宛的宝马,身架精悍,双耳尖锐,四蹄生风。
它在赛场上所向披靡,真不愧是以速度和力量著称的骏马。
”2. 当一个画家在描绘一匹骏马的画作时,对旁人说道:“我想画出那种‘所向无空阔,真堪托死生’的感觉。
杜甫房兵曹胡马意思_房兵曹胡马杜甫诗词胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
【注释】:①兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。
房兵曹不详为何人。
②胡:此指西域。
大宛:汉西域国名,其地在今乌兹别克国境内,盛产良马。
大宛名:著名的大宛马。
③锋棱:锋利的棱角。
形容马的神骏健悍之状。
④竹批:形容马耳尖如竹尖。
⑤峻:尖锐。
这是良马的特征之一。
⑥堪:可以,能够。
⑦托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。
⑧骁腾:健步奔驰。
【赏析】:此诗约作于玄宗开元二十九年(741),时杜甫在洛阳。
杜甫本善骑马,也很爱马,写过不少咏马诗。
此诗“前半论骨相,后半并及性情”(《唐诗别裁》语),可谓传神写意,自寓抱负,所以前人说是“为自己写照”(《读杜心解》)。
首联写其出身不凡,傲骨铮铮;次联写其峻健敏捷,颔联写其忠诚勇猛的品性;尾联期望骏马立功于万里之外,当是与房兵曹共勉之意。
整首诗写得矫健豪放,沉雄隽永。
《杜诗详注》引明张綖语:“此四十字中,其种其相,其才其德,无所不备,而形容痛快。
”这是一首咏物言志诗。
注家一般认为作于开元二十八年(740)或二十九年,正值诗人漫游齐赵,飞鹰走狗,裘马清狂的一段时期。
诗的风格超迈遒劲,凛凛有生气,反映了青年杜甫锐于进取的精神。
诗分前后两部分。
前面四句正面写马,是实写。
诗人恰似一位丹青妙手,用传神之笔为我们描画了一匹神清骨峻的“胡马”。
它来自大宛(汉代西域的国名,素以产“汗血马”著称),自然非凡马可比。
接着,对马作了形象的刻画。
南齐谢赫的《古画品录》提出“六法”,第一为“气韵生动”,第二即是“骨法用笔”,这是作为气韵生动的首要条件提出来的。
所谓“骨法”,就是要写出对象的风度、气格。
杜甫写马的骨相:嶙峋耸峙,状如锋棱,勾勒出神峻的轮廓。
接着写马耳如刀削斧劈一般锐利劲挺,这也是良马的一个特征。
至此,骏马的昂藏不凡已跃然纸上了,我们似见其咴咴喷气、跃跃欲试的情状,下面顺势写其四蹄腾空、凌厉奔驰的雄姿就十分自然。
房兵曹胡马诗赏析房兵曹胡马诗原文赏析这是一首咏物言志诗。
杜甫本来善于骑马,也很爱马,写过不少咏马诗。
此诗的风格超迈遒劲,凛凛有生气,反映了青年杜甫锐于进取的精神。
诗分前后两部分。
前面四句正面写马,是实写。
诗人恰似一位丹青妙手,用传神之笔为我们描画了一匹神清骨峻的“胡马”。
它来自大宛(汉代西域的国名,素以产“汗血马”著称),自然非凡马可比。
接着,对马作了形象的刻画。
南齐谢赫的《古画品录》提出“六法”,第一为“气韵生动”,第二即是“骨法用笔”,这是作为气韵生动的首要条件提出来的。
所谓“骨法”,就是要写出对象的风度、气格。
杜甫写马的骨相:嶙峋耸峙,状如锋棱,勾勒出神峻的轮廓。
接着写马耳如刀削斧劈一般锐利劲挺,这也是良马的一个特征。
至此,骏马的`昂藏不凡已跃然纸上了,我们似见其咴咴喷气、跃跃欲试的情状,下面顺势写其四蹄腾空、凌厉奔驰的雄姿就十分自然。
“批”和“入”两个动词极其传神。
前者写双耳直竖,有一种挺拔的力度;后者不写四蹄生风,而写风入四蹄,别具神韵。
从骑者的感受说,当其风驰电掣之时,好像马是不动的,两旁的景物飞速后闪,风也向蹄间呼啸而入。
诗人刻画细致,唯妙逼真。
颔联两句以“二二一”的节奏,突出每句的最后一字:“峻”写马的气概,“轻”写它的疾驰,都显示出诗人的匠心。
这一部分写马的风骨,用的是大笔勾勒的方法,不必要的细节一概略去,只写其骨相、双耳和奔驰之态,因为这三者最能体现马的特色。
正如张彦远评画所云:“笔才一二,象已应焉,离披点画,时见缺落,此虽笔不周而意周也。
”《历代名画记》这就是所谓“写意传神”。
诗的前四句写马的外形动态,后四句转写马的品格,用虚写手法,由咏物转入了抒情。
颈联承上奔马而来,写它纵横驰骋,历块过都,有着无穷广阔的活动天地;它能逾越一切险阻的能力就足以使人信赖。
这里看似写马,实是写人,这其实就是一个忠实的朋友、勇敢的将士、侠义的豪杰的形象。
尾联先用“骁腾有如此”总挽上文,对马作概括,最后宕开一句:“万里可横行”,包含着无尽的期望和抱负,将意境开拓得非常深远。
房兵曹胡马诗原文译文及练习题诗分前后两部分。
前面四句正面写马,是实写。
描画了一匹神清骨峻的“胡马”。
接着,对马作了形象的刻画。
今天小编就给大家带来房兵曹胡马诗的相关资料介绍,欢迎大家阅读。
《房兵曹胡马诗》原文唐代:杜甫胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万里可横行。
《房兵曹胡马诗》译文及注释译文房兵曹的这一匹马是产自大宛国的名马,它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。
它的两耳如斜削的竹片一样尖锐,跑起来四蹄生风,好像蹄不践地一样。
这马奔驰起来,从不以道路的空阔辽远为难,骑着它完全可以放心大胆地驰骋沙场,甚至可托生死。
拥有如此奔腾快捷、堪托死生的良马,真可以横行万里之外,为国立功了。
注释⑴兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。
房兵曹,不详为何人。
胡:此指西域。
⑵大宛(yuān):汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。
大宛名:著名的大宛马。
⑶锋棱:锋利的棱角。
形容马的神骏健悍之状。
⑷竹批:形容马耳尖如竹尖。
峻:尖锐。
“双耳峻”是良马的特征之一。
⑸堪:可以,能够。
托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。
《房兵曹胡马诗》练习题1“批”和“入”两个动词极其传神,请结合诗句,谈谈你的理解。
(5分)2此诗是怎样运用虚实结合的艺术手法的?请结合诗句简要赏析。
(6分)答案1“批”和“入”两个动词极其传神。
前者写双耳直竖,有一种挺拔的力度(2分);后者不写四蹄生风,而写风入四蹄,别具神韵(1分)。
从骑者的感受说,当其风驰电掣之时,好像马是不动的,两旁的景物飞速后闪,风也向蹄间呼啸而入(2分)。
2前四句写眼前马的外形动态,是实写。
诗人用传神之笔为我们描画了一匹神清骨峻的“胡马”(2分);后四句是诗人的合理推想,是虚写,表现出马能逾越一切险阻的能力。
(2分)实虚结合,形神兼备,拓展诗歌意境,既能更好凸显马之精神,也给人留下广阔的想象空间。
(2分)。
房兵曹胡马的古诗
房兵曹胡马诗
【作者】杜甫【朝代】唐
胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万里可横行。
译文
房兵曹的这一匹马是产自大宛国的名马,它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。
它的两耳如斜削的竹片一样尖锐,跑起来四蹄生风,好像蹄不践地一样。
这马奔驰起来,从不以道路的空阔辽远为难,骑着它完全可以放心大胆地驰骋沙场,甚至可托生死。
拥有如此奔腾快捷、堪托死生的良马,真可以横行万里之外,为国立功了。
注释
⑴兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。
房兵曹,不详为何人。
胡:此指西域。
⑵大宛(yuān):汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。
大宛名:著名的大宛马。
⑶锋棱:锋利的棱角。
形容马的神骏健悍之状。
⑷竹批:形容马耳尖如竹尖。
峻:尖锐。
“双耳峻”是良马的特征之一。
⑸堪:可以,能够。
托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。
⑹骁(xiāo)腾:健步奔驰。
《房兵曹胡马》杜甫《房兵曹胡马》杜甫《房兵曹胡马》杜甫1作品原文房兵曹胡马诗[唐]杜甫胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万里可横行。
作品注释⑴兵曹:即兵曹参军,唐代官名,辅佐府的长官管理军事。
⑵胡:古代对北方边地与西域民族的泛称。
大宛(yuān):西域国名,产良马著称。
⑶锋棱(léng):骨头棱起,好似刀锋。
形容骏马骨骼劲挺。
⑷批:割,削。
竹批:马的双耳像斜削的竹筒一样竖立着。
古人认为这是千里马的标志。
⑸无空阔:意指任何地方都能奔腾而过。
⑹真堪:可以。
托死生:把生命都交付给它。
⑺骁(xiāo)腾:勇猛快捷。
作品译文房兵曹这匹马是著名的大宛马,精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。
两耳尖峭,好像斜削的竹筒;跑起来四蹄轻快,犹如卷动的劲风。
所向之地,不存在漫长的里程;可谓千里一步,真可托之以生命。
拥有如此善于奔腾快捷的良马,足可以横行万里之外,为国立功。
创作背景这是一首咏物言志诗,注家一般认为作于唐玄宗开元二十八年(740年)或二十九年(741年),正值杜甫漫游齐赵,飞鹰走狗,裘马清狂的一段时期。
此诗分前后两部分。
前面四句正面写马的外形动态,是实写,描画了一匹神清骨峻的“胡马”。
接着,对马作了形象的刻画。
首联开门见山地交代了良马的产地和独特的外形。
马是大宛名马,外形瘦骨棱棱。
杜甫写马的骨相,嶙峋耸峙,状如锋棱,勾勒出神峻的轮廓。
颔联进一步描写此马的关键部位的特征。
接着写马耳如刀削斧劈一般锐利劲挺。
骏马的昂藏不凡已跃然纸上了,似见其咴咴喷气、跃跃欲试的情状,下面顺势写其四蹄腾空、凌厉奔驰的雄姿就十分自然。
“批”和“入”两个动词极其传神。
前者写双耳直竖,有一种挺拔的力度;后者不写四蹄生风,而写风入四蹄,别具神韵。
从骑者的感受说,当其风驰电掣之时,好象马是不动的,两旁的景物飞速后闪,风也向蹄间呼啸而入。
诗人刻画细致,维妙逼真。
颔联两句以“二二一”的节奏,突出每句的最后一字:“峻”写马的气概,“轻”写它的疾驰,都显示出诗人的匠心。
房兵曹胡马诗(杜甫作品)原文、翻译及赏析哎呀,说起房兵曹胡马这首诗,真是让人感慨万分啊!这可是杜甫大爷的作品,那可是千古传颂的名篇啊!今天咱们就来一起欣赏一下这首诗的原文、翻译和赏析,顺便也聊聊咱们生活中的那些事儿。
咱们来看看这首诗的原文。
原文如下:房兵曹胡马诗杜甫兵临城下,危如累卵。
天下英雄谁敌手?曹刘生死一匹夫。
看到这里,你是不是有点懵逼?这啥意思啊?其实,这首诗就是讲一个故事。
故事的主人公是房兵曹和胡马,他们两个人都是很厉害的人物。
有一天,房兵曹带着他的胡马去打仗,结果呢,敌人兵临城下,他们的处境非常危险,就像是一颗累卵一样摇摇欲坠。
这时候,房兵曹就在想,天下英雄谁敌手?他觉得只有曹操和刘备这样的英雄才能拯救他们。
他们两个人一起英勇杀敌,成为了一代英雄。
现在我们把这个故事翻译成现代口语:有一天,房兵曹骑着他的胡马去打仗,结果敌人突然袭击,他们的处境非常危险。
房兵曹就在想,这个世界上还有谁是英雄呢?他觉得只有曹操和刘备这样的人才能够拯救他们。
他们两个人一起勇敢地战斗,成为了一代英雄。
咱们再来说说这首诗的赏析。
这首诗的意境非常高远,表达了作者对英雄的敬仰之情。
这首诗也反映了作者对国家和民族命运的关切。
这首诗的语言优美,运用了许多生动的比喻和形象的描绘,使得整首诗读起来非常有韵味。
这首诗的结构严谨,层次分明,符合诗歌的基本规律。
说完了这首诗的赏析,咱们再来聊聊咱们生活中的那些事儿。
其实,咱们每个人都有自己的英雄梦。
有时候,我们会幻想自己成为一个英雄,拯救世界。
现实往往是残酷的,我们往往无法成为那个拯救世界的英雄。
这并不意味着我们就不能成为英雄。
只要我们在自己的岗位上努力工作,为社会做出贡献,那么我们就是英雄。
正如房兵曹和胡马一样,他们在战场上英勇杀敌,为国家和民族做出了巨大的贡献。
而我们呢?只要我们在自己的岗位上尽职尽责,那么我们就是在为国家和民族做出贡献。
房兵曹胡马这首诗不仅仅是一首美丽的诗歌,更是一种精神力量。
杜甫房兵曹胡马诗意杜甫的《房兵曹胡马》那可真是一首妙诗啊。
诗里描绘的那匹马,就像从画里跑出来,直接闯进咱们心里似的。
诗中说“胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
”你看啊,这马可是大宛有名的马呢。
大宛马啊,就好比咱们现在那些超级名贵的跑车品牌,一说名字就觉得高端大气上档次。
这马的骨头呢,就像刀削出来的一样,透着一股精干劲儿。
瘦骨嶙峋在别的地方可能是病弱的表现,在这马身上那就是力量的象征啊。
你想啊,那些短跑健将,哪个不是精瘦精瘦的,身上没一块多余的肉,全是腱子肉,跑起来就像一阵风。
这马也是,瘦骨之下全是力量,那跑起来不得像闪电一样。
“竹批双耳峻,风入四蹄轻。
”这马的耳朵像劈开的竹子一样,尖尖的,直直的。
你看兔子的耳朵,长长的竖着,特别灵敏,稍微有点动静就动来动去的。
这马耳朵啊,就像兔子耳朵一样敏锐,肯定能听到很细微的声音。
风入四蹄轻,那马蹄子跑起来就像踩在风上一样,轻飘飘的。
就好像滑冰运动员在冰面上滑行,特别顺畅,没有一点阻碍。
这马跑起来的时候,蹄子下仿佛带着风的力量,呼呼作响,那速度得多快啊。
再看“所向无空阔,真堪托死生。
”这马跑起来的时候,什么宽阔的地方在它眼里都不算事儿。
就像那些超级厉害的探险家,不管多险峻的山川河流,在他们眼里都不过是要征服的对象。
这马也是,不管多远的路,多宽阔的旷野,它都能轻松跨越。
而且还能把生死托付给它呢。
这就好比你身边有个特别靠谱的朋友,不管遇到什么危险,只要他在,你就觉得特别安心。
这马就是这样,要是在战场上,骑着它的士兵肯定特别有安全感。
“骁腾有如此,万里可横行。
”这马如此勇猛矫健,那跑个万里都不在话下啊。
就像那些长途飞行的候鸟,一年能飞好几万里地,不管路途多远,多艰辛,都能坚定地飞到目的地。
这马也有这样的毅力和能力,要是让它放开了跑,说不定能跑到世界的尽头呢。
从这首诗里啊,咱们能学到不少东西呢。
这马就像是一个充满正能量的榜样。
咱们做人啊,有时候就得有这马的精神。
要有精干的内在,不能浑身都是赘肉,得让自己充满力量。
《房兵曹胡马》(杜甫)评析原文:《房兵曹胡马》杜甫胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万里可横行。
评析:这首五律写于开元二十八、九年间(740、741),正是杜甫“裘马轻狂”,漫游齐赵的青年时期。
据《杜诗详注》和《钱注杜诗》,杜甫的咏马诗共有十六首之多,而且首首不同:“各有寄托,各有议论,各有精采。
”(《岘佣说诗》)这首以胡马为题材的咏物诗,就是其中之一。
胡马的主人房兵曹,是一位姓房的武官,其生平身世,皆不可考。
这诗表面上是赞马,实际上是喻人,用的是所谓“借物言志”或“托物寓意”的“比”法。
通过对马的骁腾善驰、可托生死、横行万里、所向无阻的描写,表现了诗人朝气蓬勃的英勇气概,并寄托了他对未来前途的坚强信念。
篇首起句便直点本题,交代出胡马产地,令人感到它不同寻常。
因为“大宛”(汉代西域国名,在今苏联乌兹别克境内)向以出产汗血马而著称于世。
这就为下文,作了有力的铺垫。
接下去又总括一笔,写出马的总体形态:骨相瘦劲,状如锋棱,嶙峋耸峙,顾影迥立。
这里表现出了杜甫对马的审美情趣:他无论咏真马还是题画马,总是重视马的清骨神韵,偏爱瘦马而厌弃肥马。
这正符合相马人所说的“马以神气清劲为佳,不在多肉”的意思。
所以,他在《丹青引赠曹将军霸》诗中,曾痛惜名画家韩干是“干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧”,更在《李鄠县丈人胡马行》诗中,惊叹胡马形态是“始知神龙别有种,不比俗马空多肉”。
这种独特的审美感受,在人人多以膏腴秾丽为美的盛唐时期,不能不说是超群脱俗的。
颔联承第二句,补写马的外部形态。
诗人略去胡马的首尾、毛色等不写,只取具有特征性且富于表现力的“双耳”和“四蹄”着墨。
形容耳“峻”,象竹筒削成;夸张蹄“轻”,能急速生风。
真是惟妙惟肖,活灵活现。
恰象“戏拈秃笔扫骅骝,歘见麒麟出东壁”(《题壁上韦偃画马歌》)一幅骏马追风图,不也跃然纸上了吗?诗人完成了对马的形象、动态的描绘,接着便转入对马的气质、品格的刻划,同时也借以言志,寄托情怀。
房兵曹胡马原文及翻译房兵曹胡马原文及翻译《房兵曹胡马诗》是唐代诗人杜甫的所写的一首五言律诗。
诗人用传神之笔描绘了一匹神清骨峻,驰骋万里的“胡马”,借此期望房兵曹为国建立功业,下面和小编一起来看房兵曹胡马原文及翻译,希望有所帮助!原文房兵曹胡马诗唐代:杜甫胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万里可横行。
译文房兵曹的这一匹马是产自大宛国的名马,它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。
它的两耳如斜削的竹片一样尖锐,跑起来四蹄生风,好像蹄不践地一样。
这马奔驰起来,从不以道路的空阔辽远为难,骑着它完全可以放心大胆地驰骋沙场,甚至可托生死。
拥有如此奔腾快捷、堪托死生的良马,真可以横行万里之外,为国立功了。
赏析这是一首咏物言志诗。
杜甫本来善于骑马,也很爱马,写过不少咏马诗。
此诗的风格超迈遒劲,凛凛有生气,反映了青年杜甫锐于进取的精神。
诗分前后两部分。
前面四句正面写马,是实写。
诗人恰似一位丹青妙手,用传神之笔为我们描画了一匹神清骨峻的“胡马”。
它来自大宛(汉代西域的国名,素以产“汗血马”著称),自然非凡马可比。
接着,对马作了形象的刻画。
南齐谢赫的《古画品录》提出“六法”,第一为“气韵生动”,第二即是“骨法用笔”,这是作为气韵生动的首要条件提出来的。
所谓“骨法”,就是要写出对象的风度、气格。
杜甫写马的骨相:嶙峋耸峙,状如锋棱,勾勒出神峻的轮廓。
接着写马耳如刀削斧劈一般锐利劲挺,这也是良马的一个特征。
至此,骏马的昂藏不凡已跃然纸上了,我们似见其咴咴喷气、跃跃欲试的情状,下面顺势写其四蹄腾空、凌厉奔驰的雄姿就十分自然。
“批”和“入”两个动词极其传神。
前者写双耳直竖,有一种挺拔的力度;后者不写四蹄生风,而写风入四蹄,别具神韵。
从骑者的感受说,当其风驰电掣之时,好像马是不动的,两旁的景物飞速后闪,风也向蹄间呼啸而入。
诗人刻画细致,唯妙逼真。
颔联两句以“二二一”的节奏,突出每句的最后一字:“峻”写马的气概,“轻”写它的疾驰,都显示出诗人的匠心。
房兵曹胡马诗原文翻译及赏析房兵曹胡马诗原文翻译及赏析房兵曹胡马诗原文翻译及赏析1房兵曹胡马诗杜甫〔唐代〕胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万里可横行。
译文房兵曹的这一匹马是著名的大宛马,它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。
它的两耳如斜削的竹片一样尖锐,奔跑起来四蹄生风,疾速轻盈。
所向无阻,不怕路途遥远,真可将生死托付于它。
拥有如此奔腾快捷、堪托死生的良马,真可以横行万里之外,为国立功了。
注释兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。
房兵曹,不详为何人。
胡:此指西域。
大宛(yuān):汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。
大宛名:著名的大宛马。
锋棱:锋利的棱角。
形容马的神骏健悍之状。
竹批:形容马耳尖如竹尖。
峻:尖锐。
“双耳峻”是良马的特征之一。
堪:可以,能够。
托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。
骁(xiāo)腾:健步奔驰。
赏析这是者首咏物言志诗。
杜甫本来善于骑马,也劲爱马,文过不少咏马诗。
此诗的风格超迈遒劲,凛凛有生气,反映了青年杜甫锐于进取的精神。
诗分前后两部分。
前面四句正面文马,是实文。
诗人恰似者位丹青妙手,用传神之即为我们描画了者匹神清骨峻的“胡马”。
它来自大宛(汉代西域的国名,素以产“汗血马”著称),自然非凡马可比。
接着,对马作了形象的刻画。
南齐谢赫的《古画品录》提出“六法”,第者为“气韵生动”,第二即是“骨法用即”,这是作为气韵生动的首要条件提出来的。
所谓“骨法”,就是要文出对象的风度、气格。
杜甫文马的骨相:嶙峋耸峙,状如锋棱,勾勒出神峻的轮廓。
接着文马耳如刀削斧劈者般锐利劲挺,这也是良马的者个特征。
至此,骏马的昂藏不凡已跃然纸上了,我们似见其咴咴喷气、跃跃欲试的情状,下面顺势文其四蹄腾空、凌厉奔驰的雄姿就十分自然。
“批”和“入”两个动词极其传神。
前者文双耳直竖,有者种挺拔的力度;后者不文四蹄生风,而文风入四蹄,别具神韵。
杜甫《房兵曹胡马诗》译文欣赏这是一首咏物言志诗。
杜甫本来善于骑马,也很爱马,写过不少咏马诗。
此诗的风格超迈遒劲,凛凛有生气,反映了青年杜甫锐于进取的精神。
房兵曹胡马诗唐代:杜甫胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万里可横行。
译文及注释译文房兵曹的这一匹马是产自大宛国的名马,它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。
它的两耳如斜削的竹片一样尖锐,跑起来四蹄生风,好像蹄不践地一样。
这马奔驰起来,从不以道路的空阔辽远为难,骑着它完全可以放心大胆地驰骋沙场,甚至可托生死。
拥有如此奔腾快捷、堪托死生的良马,真可以横行万里之外,为国立功了。
注释兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。
房兵曹,不详为何人。
胡:此指西域。
大宛(yuān):汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。
大宛名:著名的大宛马。
锋棱:锋利的棱角。
形容马的神骏健悍之状。
竹批:形容马耳尖如竹尖。
峻:尖锐。
“双耳峻”是良马的特征之一。
堪:可以,能够。
托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。
骁(xiāo)腾:健步奔驰。
赏析这是一首咏物言志诗。
杜甫本来善于骑马,也很爱马,写过不少咏马诗。
此诗的风格超迈遒劲,凛凛有生气,反映了青年杜甫锐于进取的精神。
诗分前后两部分。
前面四句正面写马,是实写。
诗人恰似一位丹青妙手,用传神之笔为我们描画了一匹神清骨峻的“胡马”。
它来自大宛(汉代西域的国名,素以产“汗血马”著称),自然非凡马可比。
接着,对马作了形象的刻画。
南齐谢赫的《古画品录》提出“六法”,第一为“气韵生动”,第二即是“骨法用笔”,这是作为气韵生动的首要条件提出来的。
所谓“骨法”,就是要写出对象的风度、气格。
杜甫写马的骨相:嶙峋耸峙,状如锋棱,勾勒出神峻的轮廓。
接着写马耳如刀削斧劈一般锐利劲挺,这也是良马的一个特征。
至此,骏马的昂藏不凡已跃然纸上了,我们似见其咴咴喷气、跃跃欲试的情状,下面顺势写其四蹄腾空、凌厉奔驰的雄姿就十分自然。
房兵曹胡马的诗意及解析杜甫(712年—770年),字子美,自号少陵野老,唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。
下面小编给大家带来关于房兵曹胡马的诗意,方便大家学习。
本文背景:此诗作于公元740年(唐玄宗开元二十八年)或公元741年(开元二十九年),当时杜甫在洛阳,正值诗人漫游齐赵,飞鹰走狗,裘马轻狂的青年时期。
原文:房兵曹胡马诗_百度汉语作者:杜甫胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万里可横行。
注释:兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。
房兵曹,不详为何人。
胡:此指西域。
大宛(yuān):汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。
大宛名:著名的大宛马。
锋棱:锋利的棱角。
形容马的神骏健悍之状。
竹批:形容马耳尖如竹尖。
峻:尖锐。
“双耳峻”是良马的特征之一。
堪:可以,能够。
托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。
骁(xiāo)腾:健步奔驰。
诗意:房兵曹的这一匹马是产自大宛国的名马,它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。
它的两耳如斜削的竹片一样尖锐,跑起来四蹄生风,好像蹄不践地一样。
这马奔驰起来,从不以道路的空阔辽远为难,骑着它完全可以放心大胆地驰骋沙场,甚至可托生死。
拥有如此奔腾快捷、堪托死生的良马,真可以横行万里之外,为国立功了。
赏析:这是一首咏物言志诗。
杜甫本来善于骑马,也很爱马,写过不少咏马诗。
此诗的风格超迈遒劲,凛凛有生气,反映了青年杜甫锐于进取的精神。
诗分前后两部分。
前面四句正面写马,是实写。
诗人恰似一位丹青妙手,用传神之笔为我们描画了一匹神清骨峻的“胡马”。
它来自大宛(汉代西域的国名,素以产“汗血马”著称),自然非凡马可比。
接着,对马作了形象的刻画。
南齐谢赫的《古画品录》提出“六法”,第一为“气韵生动”,第二即是“骨法用笔”,这是作为气韵生动的首要条件提出来的。
所谓“骨法”,就是要写出对象的风度、气格。
杜甫写马的骨相:嶙峋耸峙,状如锋棱,勾勒出神峻的轮廓。
锋棱瘦骨成的意思
1、锋棱瘦骨成翻译:它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。
2、出自:《房兵曹胡马诗》唐代·杜甫。
3、原文:胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万里可横行。
4、翻译:房兵曹的这一匹马是著名的大宛马,它那精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。
它的两耳如斜削的竹片一样尖锐,奔跑起来四蹄生风,疾速轻盈。
所向无阻,不怕路途遥远,真可将生死托付于它。
拥有如此奔腾快捷、堪托死生的良马,真可以横行万里之外,为国立功了。
杜甫《房兵曹胡马》原文和译文
房兵曹胡马①(唐)杜甫
胡马大宛名②,锋棱瘦骨成③。
竹批双耳峻④,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托此生⑤。
骁腾有如此⑥,万里可横行。
注释:
兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。
房兵曹不详为何人。
胡:此指西域。
大宛(wǎn):汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。
大宛名:大宛国的好马。
锋棱:锋利的棱角。
形容马的神骏健悍之状。
竹批:形容马耳尖如竹尖。
双耳峻:马双耳直梭梭,十分的精神。
峻:尖锐。
这是良马的特征之一。
堪:可以,能够。
托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。
骁(xiāo)腾:健步奔驰。
译文:
房兵曹的马是著名的大宛马。
瘦骨棱棱,好比刀锋。
两耳尖锐,如同削竹。
四蹄轻快,犹如劲风。
所向之地,空阔广漠。
不怕险阻,可托生死。
有如此健壮、如此奔腾快捷的良马,足可横行万里之外。
《房兵曹胡马诗》杜甫唐诗注释翻译赏析《房兵曹胡马诗》杜甫唐诗注释翻译赏析作品简介《房兵曹胡马诗》是唐代诗人杜甫创作的一首诗。
此诗用传神之笔描绘了一匹神清骨峻、驰骋万里的“胡马”,借此期望房兵曹为国建立功业,表达了诗人刚毅勇决的性格和驰骋风云的远大理想。
全诗风格超迈遒劲,豪放乐观,状物和抒情结合得自然无间。
作品原文房兵曹胡马诗[唐]杜甫胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万里可横行。
作品注释⑴兵曹:即兵曹参军,唐代官名,辅佐府的长官管理军事。
⑵胡:古代对北方边地与西域民族的泛称。
大宛(yuān):西域国名,产良马著称。
⑶锋棱(léng):骨头棱起,好似刀锋。
形容骏马骨骼劲挺。
⑷批:割,削。
竹批:马的双耳像斜削的竹筒一样竖立着。
古人认为这是千里马的标志。
⑸无空阔:意指任何地方都能奔腾而过。
⑹真堪:可以。
托死生:把生命都交付给它。
⑺骁(xiāo)腾:勇猛快捷。
作品译文房兵曹这匹马是著名的大宛马,精瘦的筋骨像刀锋一样突出分明。
两耳尖峭,好像斜削的竹筒;跑起来四蹄轻快,犹如卷动的劲风。
所向之地,不存在漫长的里程;可谓千里一步,真可托之以生命。
拥有如此善于奔腾快捷的良马,足可以横行万里之外,为国立功。
创作背景这是一首咏物言志诗,注家一般认为作于唐玄宗开元二十八年(740年)或二十九年(741年),正值杜甫漫游齐赵,飞鹰走狗,裘马清狂的一段时期。
作品鉴赏此诗分前后两部分。
前面四句正面写马的外形动态,是实写,描画了一匹神清骨峻的“胡马”。
接着,对马作了形象的刻画。
首联开门见山地交代了良马的产地和独特的外形。
马是大宛名马,外形瘦骨棱棱。
杜甫写马的骨相,嶙峋耸峙,状如锋棱,勾勒出神峻的轮廓。
颔联进一步描写此马的`关键部位的特征。
接着写马耳如刀削斧劈一般锐利劲挺。
骏马的昂藏不凡已跃然纸上了,似见其咴咴喷气、跃跃欲试的情状,下面顺势写其四蹄腾空、凌厉奔驰的雄姿就十分自然。
描述马的诗词《房兵曹胡马诗》胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万里可横行。
一、衍生注释:1. “房兵曹”:姓房的兵曹参军。
兵曹,古代官名,掌管军防、驿传之事。
2. “大宛(yuān)”:汉代西域国名,其地在今乌兹别克斯坦境内,盛产良马。
3. “锋棱”:形容马的神骏健悍之状。
4. “竹批双耳峻”:意思是马的双耳像斜削的竹筒一样尖锐。
5. “风入四蹄轻”:骏马奔驰时,四蹄生风,轻快矫健。
6. “所向无空阔”:这匹马所去之处,没有什么辽阔之地不能到达。
7. “真堪托死生”:真可以将生死托付于它,表示马非常值得信赖。
8. “骁(xiāo)腾”:健步奔驰。
二、赏析:这首诗开篇就点明胡马的产地是大宛,大宛马可是非常有名的良马啊。
你看那马的样子,瘦骨嶙峋却棱棱有角,透着一股健悍之气。
它的耳朵就像斜削的竹筒一样尖锐,这是良马的特征呢。
当它跑起来的时候,就像风进入了四蹄之下,轻快无比。
这马不管多辽阔的地方都能到达,好像根本没有距离能难倒它。
你要是有这么一匹马,简直可以把生死都托付给它,它是多么可靠啊。
最后诗人说有这样骁勇奔腾的马,就可以横行万里啦。
整首诗把马的外形、速度、品质都写得特别生动,让我们仿佛看到了一匹神骏无比的良马。
三、作者介绍:杜甫,字子美,自号少陵野老。
他是唐代伟大的现实主义诗人,与李白合称“李杜”。
他的诗作大多反映社会现实、民间疾苦,风格沉郁顿挫。
他经历了唐代由盛转衰的过程,所以他的诗也是那个时代的一面镜子,被后人称为“诗圣”,他的诗被称为“诗史”。
四、运用片段:我去草原旅行的时候,看到那些马在草原上奔腾。
它们虽然没有杜甫诗里那匹马“风入四蹄轻”的极致速度,但也充满了活力。
我就跟同行的朋友说:“你看这些马,要是能像房兵曹那匹马一样,‘所向无空阔’,那该多厉害啊。
那在这草原上,就真的是无敌了。
”朋友笑着说:“哪能有那么神的马呀,不过这些马也很矫健啦。
杜甫《房兵曹胡马》全诗翻译及赏析 房兵曹胡马 杜甫
胡马大宛名,锋棱瘦骨成。
竹批双耳峻,风入四蹄轻。
所向无空阔,真堪托死生。
骁腾有如此,万 li 可横行。
注释: 1.兵曹:兵曹参军的省称,是唐代州府中掌官军防、驿传等事的小官。
房兵 曹不详为何人。
2.胡: 此指西域。
大宛: 汉西域国名, 其地在今乌兹别克国境内, 盛产良马。
大宛名:著名的大宛马。
3.锋棱:锋利的棱角。
形容马的神骏健悍之状。
4.竹批:形容马耳尖如竹尖。
峻:尖锐。
这是良马的特征之一。
5.堪:可以,能够。
托死生:马值得信赖,对人的生命有保障。
6.骁腾:健步奔驰。
译文: 房兵曹的马是著名的大宛马。
瘦骨棱棱,好比刀锋。
两耳尖锐,如同削竹。
四 蹄轻快,犹如劲风。
所向之地,空阔广漠。
不怕险阻,可托生死。
有如此奔腾快捷 的良马,足可横行万里之外. 赏析: 此诗约作于玄宗开元二十九年(741),时杜甫在洛阳。
杜甫本善骑马,也 很爱马,写过不少咏马诗。
此诗"前半论骨相,后半并及性情"(《唐 诗 别裁》 语) , 可谓传神写意, 自寓抱负, 所以前人说是"为自己写照" (《读杜心解》)。
首联写其出身不凡,傲骨铮铮;次联写其峻健敏捷,颔联写
其忠诚勇猛的品性;尾联期望骏马立功于万里之外,当是与房兵曹共勉之意。
整 首诗写得矫健豪放,沉雄隽永。
《杜诗详注》引明张綖语:"此四十字中, 其种其相,其才其德,无所不备,而形容痛快。
" 这是一首咏物言志诗,约作于 741 年(唐玄宗开元二十九年),当时杜甫在 洛阳, 正值诗人漫游齐赵, 飞鹰走狗, 裘马清狂的一段时期。
杜甫本来善于骑马, 也很爱马, 写过不少咏马诗。
此诗“前半论骨相, 后半并及性情” ( 《唐诗别裁》 ) , 诗人传神写意,自寓抱负,所以前人说是“为自己写照”(《读杜心解》)。
诗 的风格超迈遒劲,凛凛有生气,反映了青年杜甫锐于进取的精神。
首联写其出身 不凡,傲骨铮铮;次联写其峻健敏捷,颔联写其忠诚勇猛的品性;尾联期望骏马 立功于万里之外,当是与房兵曹共勉之意。
整首诗写得矫健豪放,沉雄隽永。
这是一首咏物言志诗。
注家一般认为作于开元二十八年 (740) 或二十九年, 正值诗人漫游齐赵,飞鹰走狗,裘马清狂的一段时期。
诗的风格超迈遒劲,凛凛 有生气,反映了青年杜甫锐于进取的精神。
诗分前后两部分。
前面四句正面写马,是实写。
诗人恰似一位丹青妙手,用 传神之笔为我们描画了一匹神清骨峻的“胡马”。
它来自大宛 (汉代西域的国名, 素以产“汗血马”著称),自然非凡马可比。
接着,对马作了形象的刻画。
南齐 谢赫的 《古画品录》 提出“六法”, 第一为“气韵生动”, 第二即是“骨法用笔”, 这是作为气韵生动的首要条件提出来的。
所谓“骨法”, 就是要写出对象的风度、 气格。
杜甫写马的骨相:嶙峋耸峙,状如锋棱,勾勒出神峻的轮廓。
接着写马耳 如刀削斧劈一般锐利劲挺,这也是良马的一个特征。
至此,骏马的昂藏不凡已跃 然纸上了,我们似见其咴咴喷气、跃跃欲试的情状,下面顺势写其四蹄腾空、凌 厉奔驰的雄姿就十分自然。
“批”和“入”两个动词极其传神。
前者写双耳直竖, 有一种挺拔的力度;后者不写四蹄生风,而写风入四蹄,别具神韵。
从骑者的感 受说,当其风驰电掣之时,好象马是不动的,两旁的景物飞速后闪,风也向蹄间 呼啸而入。
诗人刻画细致,维妙逼真。
颔联两句以“二二一”的节奏,突出每句 的最后一字:“峻”写马的气概,“轻”写它的疾驰,都显示出诗人的匠心。
这 一部分写马的风骨,用的是大笔勾勒的方法,不必要的细节一概略去,只写其骨 相、 双耳和奔驰之态, 因为这三者最能体现马的特色。
正如张彦远评画所云: “笔 才一二,象已应焉,离披点画,时见缺落,此虽笔不周而意周也。
”(《历代名 画记》)这就是所谓“写意传神”。
诗的前四句写马的外形动态,后四句转写马的品格,用虚写手法,由咏物转 入了抒情。
颈联承上奔马而来,写它纵横驰骋,历块过都,有着无穷广阔的活动 天地;它能逾越一切险阻的能力就足以使人信赖。
这里看似写马,实是写人,这 难道不是一个忠实的朋友、 勇敢的将士、 侠义的豪杰的形象吗?尾联先用“骁腾 有如此”总挽上文,对马作概括,最后宕开一句:“万 li 可横行”,包含着无 尽的期望和抱负,将意境开拓得非常深远。
这一联收得拢,也放得开,它既是写 马驰骋万里,也是期望房兵曹为国立功,更是诗人自己志向的写照。
盛唐时代国 力的强盛,疆土的开拓,激发了民众的豪情,书生寒士都渴望建功立业,封侯万
里。
这种蓬勃向上的精神用骏马来表现确是最合适不过了。
这和后期杜甫通过对 病马的悲悯来表现忧国之情,真不可同日而语。
南朝宋人宗炳的《画山水序》认为通过写形传神而达于“畅神”的道理。
如 果一个艺术形象不能“畅神”,即传达作者的情志,那么再酷肖也是无生命的。
杜甫此诗将状物和抒情结合得自然无间。
在写马中也写人,写人又离不开写马, 这样一方面赋予马以活的灵魂, 用人的精神进一步将马写活; 另一方面写人有马 的品格,人的情志也有了形象的表现。
前人讲“咏物诗最难工,太切题则粘皮带 骨,不切题则捕风捉影,须在不即不离之间”(钱泳《履园谈诗》),这个要求 杜甫是做到了。
诗分前后两部分。
前面四句正面写马,是实写。
诗人恰似一位丹青妙手,用 传神之笔为读者描画了一匹神清骨峻的“胡马”。
它来自大宛 (大宛素以产“汗 血宝马”著称),非凡马可比。
接着,对马作了形象的刻画。
南齐谢赫的《古画 品录》提出“六法”,第一为“气韵生动”,第二即是“骨法用笔”,这是作为 气韵生动的首要条件提出来的。
所谓“骨法”,就是要写出对象的风度、气格。
杜甫写马的骨相:嶙峋耸峙,状如锋棱,勾勒出神峻的轮廓。
接着写马耳如刀削 斧劈一般锐利劲挺,这也是良马的一个特征。
至此,骏马的昂藏不凡已经跃然纸 上了,展现了其咴咴喷气、跃跃欲试的情状,到下面顺势写其四蹄腾空、凌厉奔 驰的雄姿就十分自然。
“批”和“入”两个动词极其传神。
前者写双耳直竖,有 一种挺拔的力度;后者不写四蹄生风,而写风入四蹄,别具神韵。
从骑者的感受 说,当其风驰电掣之时,好像马是不动的,两旁的景物飞速后闪,风也向蹄间呼 啸而入。
诗人刻画细致,维妙逼真。
颔联两句以“二二一”的节奏,突出每句的 最后一字:“峻”写马的气概,“轻”写它的疾驰,都显示出诗人的匠心。
这一 部分写马的风骨, 用的是大笔勾勒的方法, 不必要的细节一概略去, 只写其骨相、 双耳和奔驰之态,因为这三者最能体现马的特色。
正如张彦远评画所说:“笔才 一二,象已应焉,离披点画,时见缺落,此虽笔不周而意周也。
”(《历代名画 记》)这就是所谓的“写意传神”。
诗的前四句写马的外形动态,后四句转写马的品格,用虚写手法,由咏物转 入了抒情。
颈联承上奔马而来,写它纵横驰骋,历块过都,有着无穷广阔的活动 天地;它能逾越一切险阻的能力就足以使人信赖。
这里看似写马,实是写人,这 正是一个忠实的朋友、 勇敢的将士、 侠义的豪杰的形象。
尾联先用“骁腾有如此” 总挽上文,对马作概括,最后的一句“万 li 可横行”,包含着无尽的期望和抱 负,将意境开拓得非常深远。
这一联收得拢,也放得开,它既是写马驰骋万里, 也是期望房兵曹为国立功,更是诗人自己志向的写照。
盛唐时代国力的强盛,疆 土的开拓,激发了民众的豪情,书生寒士都渴望建功立业,封侯万里。
这种蓬勃 向上的精神用骏马来表现是最合适不过了。
这和后期杜甫通过对病马的悲悯来表 现忧国之情,不可同日而语。
南朝宋人宗炳的《画山水序》认为通过写形传神而达于“畅神”的道理。
如 果一个艺术形象不能“畅神”,即传达作者的情志,那么再酷肖也是无生命的。
杜甫此诗将状物和抒情结合得自然无间。
在写马中也写人,写人又离不开写马, 这样一方面赋予马以活的灵魂, 用人的精神进一步将马写活; 另一方面写人有马 的品格,人的情志也有了形象的表现。
前人讲“咏物诗最难工,太切题则粘皮带 骨,不切题则捕风捉影,须在不即不离之间”(钱泳《履园谈诗》),这个要求 杜甫是做到了。
。