王建《新嫁娘词》
- 格式:ppt
- 大小:178.50 KB
- 文档页数:5


《新嫁娘词三首》其三原文+赏析_唐诗三百首
《新嫁娘词三首》是唐代诗人王建的组诗作品。
这组诗写的是一位刚刚嫁入夫家的新娘的感受,描写了当时社会新媳妇难当的社会现实。
其中第三首诗通过寥寥几笔,就把新娘子欲讨好婆婆却又唯恐得罪婆婆这种进退两难的心境惟妙惟肖
地展现出来,历来广为传诵。
鉴赏
中唐人以白描叙日常生活,往往曲尽人情。
朱庆余《闺意上张水部》写洞房花烛夜后的新嫁娘,令人过目不忘;王建《新嫁娘词》内容如朱诗之续,艺术上亦
古时常言新媳妇难当,在于夫婿之上还有公婆。
夫婿称心还不行,还得婆婆顺眼,第一印象非常重要。
古代女子过门第三天(俗称“过三朝”),照例要下厨做菜,这习俗到清代还保持着,《儒林外史》二十七回:“南京的风俗,但凡新媳妇进门,三天就要到厨下去收拾一样菜,发个利市”。
画眉入时固然重要,拿味合口则
切合人物的身份和特定的生活情境,写得细腻传神。
诗人写到“尝”字为止,以下的事情,就要由读者去补充了。
这样反觉余味无穷,体裁的限制转化为表达的优长。
由于诗人善于描写特定情境下的特定心理,寥寥几笔便勾出了一个栩栩如生的慧黠的新嫁娘的形象,生活气息非常浓厚。
《新嫁娘词其三》的原文及赏析《新嫁娘词三首其三》的原文及赏析【诗句】三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
【出处】唐·王建《新嫁娘词三首·其三》。
【意思】新娘进门的第三天就下厨房,洗了手便开始烧菜做汤。
不知婆婆的口味,就先叫小姑尝尝味道。
三日入厨下:古代习俗,女子嫁后第三天要下厨做菜。
羹(gēng):浓汤。
谙(ān):熟悉。
姑食性:婆婆的口味。
小姑:丈夫的妹妹。
【鉴赏】新媳妇进门第三天,下厨亲手做菜奉献公婆。
但是因刚刚进门,并不知道婆婆喜样的饭菜,口味如何,于是在菜做好之后,先让小姑尝尝羹汤符不符合婆婆的口味。
按照古代风俗,女子嫁后的第三天,俗称“过三朝”,依照习俗要下厨房做菜。
新媳妇刚刚进门,自然不知道婆婆的喜好,而小姑因与公婆吃住一起,自然知晓婆婆的`食性,于是新媳妇做好菜后,让小姑先品尝一下。
此诗生动地表现出新媳妇的心态,以及她的细心与聪明才智。
【用法例释】一、用以形容过门的媳妇在婆家操持家务,待人接物周到小心。
[例]新媳妇大约还可以从唐诗学到为人处事的灵机慧心:“三日入厨下,洗手做羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
”(马瑞芳《书的故实》)二、前两句用以形容下厨烧菜做饭。
[例]多少女人们,自从“三日入厨下,洗手作羹汤”起,大半生就消磨在这样的厨房里。
(梁实秋《由厨房说到妇女解放》)三、用以比喻做完某事,待人鉴别评判。
[例]“三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
”小姑,成了一切烹调的权威。
一篇文章出来,不是首先看是否合乎实际,或者远一点,看若干年后仍为真知灼见还是胡言屁话,而是首先看眼前的行市,看能否获得“小姑”与“姑”的首肯,仿佛那才是衡量真理的唯一“标准”。
(符号《简单的复杂·前言》)【全诗】《新嫁娘词三首·其三》[唐].王建.三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
【鉴赏】王建是中唐擅长妇女题材的大家,他往往将目光聚焦于女子婚姻家庭中的种种际遇,以优柔之性观妇女之事,体妇女之情,在妇女日常琐事中提炼素材,尽骋才情,这首《新嫁娘》便是其中之一。
新嫁娘翻译赏析_作者王建第1篇:新嫁娘翻译赏析_作者王建<新嫁娘>作者为唐代文学家王建。
古诗全文如下:三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食*,先遣小姑尝。
[译文]新娘婚后三天就下厨房,洗净双手亲自制作羹汤。
还未熟悉婆婆的口味,先请小姑品尝。
[鉴赏]“新媳妇难当”——在旧社会人们普遍有这种看法。
但也有些新媳妇在令人作难的处境中找到了办法,应付了难局,使得事情的发展带有戏剧*,甚至富有诗趣,象王建的这首诗所写的,即属于此类。
这也是唐代社会封建礼教控制相对放松,妇女们的巧思慧心多少能够得以表现出来的一种反映。
“三日入厨下,洗手作羹汤。
”古代女子嫁后的第三天,俗称“过三朝”,依照习俗要下厨房做菜。
“三日”,正见其为“新嫁娘”。
“洗手作羹汤”,“洗手”标志着第一次用自己的双手在婆家开始她的劳动,表现新媳妇郑重其事,力求做得洁净爽利。
但是,婆婆喜爱什么样的饭菜,对她来说尚属未知数。
粗心的媳妇也许凭自己的口味,自以为做了一手好菜,实际上公婆吃起来却为之皱眉呢。
因此,细心、聪慧的媳妇,考虑就深入了一步,她想事先掌握未完,继续阅读 >第2篇:园果翻译赏析_作者王建<园果>作者为唐代文学家王建。
其诗词全文如下:雨中梨果病,每树无数个。
小儿出入看,一半鸟啄破。
[译文]雨连绵不断地下着,树上的梨子都快烂掉了。
每棵树上没有几个梨子了,小孩不时地跑进园子里去看看,希望能给他留下几个好梨,可是剩下的那几个梨子又被鸟儿啄坏了。
[鉴赏]王建一生沉沦下僚,生活贫困,因而有机会接触社会现实,了解*疾苦,写出大量优秀的乐府诗。
他的乐府诗和张籍齐名,世称“张王乐府”。
王建乐府诗,善于选择生活中具有典型意义的人物,事件和环境加以艺术概括,集中而形象地反映现实。
语言通俗明晰而凝练精悍,富有民歌谣谚的**。
用韵平仄相间,往往隔两句或四句换韵,节奏短促,激越有力。
这些特*,形成了王建乐府诗特有的艺术风格。
未完,继续阅读 >第3篇:古谣翻译赏析_作者王建<古谣>作者为唐代文学家王建。
新嫁娘词原文及翻译,新嫁娘词赏析新嫁娘词原文作者:王建〔唐代〕三日入厨下,洗手作羹汤。
未谙姑食性,先遣小姑尝。
新嫁娘词鉴赏中唐人以白描叙日常生活,往往曲尽人情。
朱庆余《闺意上张水部》写洞房花烛夜后的新嫁娘,令人过目不忘;王建《新嫁娘词》内容如朱诗之续,艺术上亦不相让。
古时常言新媳妇难当,在于夫婿之上还有公婆。
夫婿称心还不行,还得婆婆顺眼,第一印象非常重要。
古代女子过门第三天(俗称“过三朝”),照例要下厨做菜,这习俗到清代还保持着,《儒林外史》二十七回:“南京的风俗,但凡新媳妇进门,三天就要到厨下去收拾一样菜,发个利市”。
画眉入时固然重要,拿味合口则更为紧要。
所以新媳妇总会有几分忐忑不安的。
“三日入厨下”直赋其事,同时也交待出新婚的特定程序。
“洗手”本是操作中无关紧要的环节,写出来就有表现新妇慎重小心的功效——看来她是颇为内行,却分明有几分踌躇。
原因很简单:“未谙姑(婆婆)食性”。
考虑到姑食性的问题,颇见出新妇的精细。
同样一道羹汤,兴许有说咸,有说淡。
这里不仅有个客观好坏标准,还有个主观好恶标准。
“知己不知彼”,是不能稳操胜券的。
她需要参谋,还要考虑谁来参谋。
夫婿么,十个男儿九粗心,他在回答母亲食性问题上,也许远不如对“画眉深浅”的问题来得那么叫人放心。
而女儿才是最体贴娘亲的,女儿的习惯往往来自母亲的习惯,食性亦然。
所以新嫁娘找准“小姑”。
味”这东西,说不清而辨得出,不消问而只须请“尝”。
小姑小到什么程度不得而知,总未成年,还很稚气。
她也许心想尝汤而末敢僭先的,所以新嫂子要“遣”而尝之。
姑嫂之间,嫂是尊长。
对夫婿要低声问,对小姑则可“遣”矣。
情事各别,均应服从于规定情景。
这两句切合人物的身份和特定的生活情境,写得细腻传神。
诗人写到“尝”字为止,以下的事情,就要由读者去补充了。
这样反觉余味无穷,体裁的限制转化为表达的优长。
由于诗人善于描写特定情境下的特定心理,寥寥几笔便勾出了一个栩栩如生的慧黠的新嫁娘的形象,生活气息非常浓厚。