“天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。”原文、赏析
- 格式:docx
- 大小:20.49 KB
- 文档页数:4
古诗《敕勒歌》古诗词赏析原文版本一敕勒歌敕勒川,阴山下天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫风吹草低见牛羊。
版本二敕勒歌敕勒川,阴山下天似穹庐盖四野。
天苍苍,野茫茫风吹草低见牛羊。
注释1.敕勒:种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
2.阴山:在今内蒙古自治区北部。
3.穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
4.苍苍:青色。
译文在一片被寒霜打过的灰白色的秋草中小虫在窃窃私语山村的周围行人绝迹。
我独自来到前门眺望田野只见皎洁的月光照着一望无际的荞麦田满地的荞麦花简直就像一片耀眼的白雪。
简析这是一首敕勒人唱的民歌,是由鲜卑语译成汉语的。
它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。
开头两句“敕勒川,阴山下”,交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。
接着两句“天似穹庐,笼盖四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹庐”作比喻,说天空如毡制的圆顶大帐篷,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。
这种景象只在大草原或大海上才能见到。
最后三句“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”是一幅壮阔无比、生机勃勃的草原全景***。
“风吹草低见牛羊”,一阵风儿吹弯了牧草,显露出成群的牛羊,多么形象生动地写出了这里水草丰盛、牛羊肥壮的景象。
全诗寥寥二十余字,就展现出我国古代牧民生活的壮丽***景。
整体赏析这首民歌出色地描绘了当时祖国北方草原的辽阔壮美,前四句歌唱敕勒族的生活环境,后三句写敕勒族人民的劳动生活。
全诗境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,有很强的艺术概括力。
这首歌音调抑扬顿挫,歌辞语意浑然,具有鲜明的游牧民族的色彩,具有浓郁的草原气息。
从语言到意境可谓浑然天成,它质直朴素、意韵真淳。
语言无晦涩难懂之句,浅近明快、酣畅淋漓地抒写了游牧民族骁勇善战、彪悍豪迈的情怀。
风吹草低见牛羊整句诗的意思
一、诗句出处
二、整句诗所在的完整诗句及原文
敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
三、诗句字词解释
1. 敕勒川
敕勒是古代北方的一个少数民族,川在这里指的是平原,敕勒川就是敕勒族居住的这片平原。
2. 阴山
山脉名,位于今内蒙古自治区中部及河北省北部,在古代是北方重要的地理屏障。
3. 穹庐
游牧民族居住的圆顶帐篷,用毡子做成。
这里将天空比作穹庐,形象地写出了天空的形状像巨大的帐篷一样笼罩着大地。
4. 四野(yǎ)
四周的原野。
“野”在这里是古音,读yǎ。
5. 见(xiàn)
同“现”,呈现、显露的意思。
四、整句诗的意思
风儿吹过,牧草低伏下去,显露出一群群正在吃草的牛羊。
这句诗生动地描绘出了在广袤的敕勒大地上,水草丰盛、牛羊肥壮的景象。
风吹草动,原本隐没在草丛中的牛羊就显现出来,给人一种生机勃勃、水草丰美的感觉,展现出了敕勒川壮丽富饶的草原风光。
敕勒歌土耳其诗歌
一、诗歌原文及简单翻译
“敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫。
风吹草低见牛羊。
”
简单来说,就是敕勒族生活的平原在阴山脚下,天空像一个巨大的帐篷,笼罩着大地。
天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,当风吹过,牧草低伏下去,就显露出一群群肥壮的牛羊。
二、赏析
1. 画面感超强
- 你看啊,它一上来就给咱点明了地点,“敕勒川,阴山下”,就好像一幅画,先把大背景给咱画出来了,有山有平原。
然后呢,“天似穹庐,笼盖四野”,把天空比作帐篷,这比喻可太妙了。
想象一下,那巨大的天空像个大帐篷一样,把整个大地都给罩住了,多有气势。
- 再往后,“天苍苍,野茫茫”,就把那种天地辽阔的感觉渲染得更强烈了。
最后“风吹草低见牛羊”简直是神来之笔。
本来前面都是那种很宏大的描写,这时候突然来点细节,风一吹,草低下去了,哇,牛羊就露出来了。
就像电影镜头一样,从大远景一下拉到近景,让整个画面都活起来了。
2. 意境深远
- 这首诗不仅仅是在描写草原的景色,还传达出一种对生活的热爱和对家乡的赞美之情。
敕勒族在这样一片广阔而美丽的土地上生活,那些牛羊就是他们生活的依靠,也是他们富足生活的象征。
通过对草原风光的描写,我们能感受到他们对这片土地深深的眷恋。
3. 语言简洁而有力
- 总共就那么几句,没有一个多余的字。
每个字都用得恰到好处,像“苍苍”“茫茫”这种叠词,读起来朗朗上口,而且特别能增强那种辽阔的感觉。
就这么简单的几句话,却能让人感受到草原的壮美,真的是很厉害。
敕勒歌古诗意思解释【原文】敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
《敕勒歌》是北朝民歌,北朝乐府《鼓角横吹曲》中的一首。
此诗描写了敕勒族的游牧生活,表现了他们的艰辛和向往。
首句“敕勒川,阴山下”,交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。
接着两句“天似穹庐,笼盖四野”,以苍茫的天空来烘托野茫茫的草原。
最后三句“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”,描绘了一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图。
【注释】⑴敕勒川:在今河北省北部,西至甘肃省。
古代鲜卑人聚居在那里。
⑵阴山:绵亘于内蒙古自治区南端,古称“于山”或“鲜山”,又作“襄陵”,周围有九座山峰,形势十分险峻。
⑶穹庐:游牧人住的圆顶帐篷。
⑷野茫茫:一作“草木苍茫”。
⑸风吹草低见牛羊:这句写出了一望无垠的大草原上,牧草丰美,水草茂盛,牛羊肥壮。
用了一个“见”字,形象地表现了“风吹草低见牛羊”的景象。
从另一个角度表现了天苍苍野茫茫风吹草低见牛羊草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。
儿童放学归来早,忙趁东风放纸鸢。
根据《太平寰宇记》、《唐六典》、《唐会要》等史籍的记载,北朝的许多敕勒族人世代居住在贝加尔湖以东、以南的草原上,即今日的呼伦贝尔草原。
这首诗的第一句“敕勒川,阴山下”,交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。
接着两句“天似穹庐,笼盖四野”,以苍茫的天空来烘托野茫茫的草原。
最后三句“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”,描绘了一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图。
前两句用了一个“天”字,说明敕勒川的地势非常高;后两句用了一个“盖”字,说明它的地势非常广大。
在高空和广野的背景下,被春风吹得低俯的草原就很清楚了。
“见”字不但逼真地表现了草原的勃勃生机,而且表现了它的辽阔,博大,也可以说画面的境界扩大了。
这首诗从天、地、山、原等方面,极其形象、生动、传神地勾勒出一幅塞外草原的壮丽图景,充分表现了北国草原壮阔、雄浑的美。
风吹草低见牛羊:全诗出处作者注释翻译赏析敕勒歌作者:未知年代:南北朝敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
男儿血,英雄色。
为我一呼,江海回荡。
山寂寂,水殇殇。
纵横奔突显锋芒。
这首古代民歌,歌咏北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。
“敕勒川,阴山下”,说出敕勒川的地理位置。
阴山是绵亘塞外的大山,草原以阴山为背景,给人以壮阔雄伟的印象。
“天似穹庐,笼盖四野”,环顾四野,天空就像其大无比的圆顶毡帐将整个大草原笼罩起来。
“天苍苍,野茫茫”,天空是青苍蔚蓝的颜色,草原无边无际,一片茫茫。
诗的前六句写平川,写大山,写天空,写四野,涵盖上下四方,意境极其阔大恢宏。
但是,诗人的描写全从宏观着眼,作总体的静态的勾画,没有什么具体描绘,使人不免有些空洞沉闷的感觉。
但当读到末句――“风吹草低见牛羊”的进修,境界便顿然改观。
草原是牧民的家乡,牛羊的世界,但由于牧草过于丰茂,牛群羊群统统隐没在那绿色的海洋里。
只有当一阵清风吹过,草浪动荡起伏,在牧草低伏下去的地方,才有牛羊闪现出来。
那黄的牛,白的羊,东一群,西一群,忽隐忽现,到处都是。
于是,由静态转为动态,由表苍一色变为多彩多姿,整个草原充满勃勃生机,连那穹庐似的天空也为之生色。
因此,人们把这最后一句称为点晴之笔,对于“吹”、“低”、“见”三个动词的主动者――“风”字,备加欣赏。
敕勒族人用穹庐――圆顶毡帐来比喻草原的天空,对“风吹草低见牛羊”的景色讴歌赞美,这样的审美情趣与他们的生活方式有着密切联系。
穹庐是游牧异议的活动居室,牛羊和牧草是他们的衣食来源,对于这些与他们的生活和命运相关的事物 ,他们有着极深极厚的感情。
所以我们说,他们讴歌草原,讴歌牛羊,就是赞美家乡,赞美生活;我们并且认为,这首民歌具有浓厚的民族和地方色彩,原因也在这里。
经典古诗词原文翻译欣赏优秀6篇古诗词原文翻译及赏析篇一《敕勒歌》原文及翻译敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫。
风吹草低见牛羊。
翻译:辽阔的敕勒大平原就在阴山脚下。
天空像个巨大的帐篷,笼盖着整个原野。
蔚蓝的天空一望无际,碧绿的原野茫茫不尽。
一阵风吹过,牧草低伏,露出一群群正在吃草的牛羊。
赏析诗的前六句写平川,写大山,写天空,写四野,涵盖上下四方,意境极其阔大恢宏。
但是,诗人的描写全从宏观着眼,作总体的静态的勾画,没有什么具体描绘,使人不免有些空洞沉闷的感觉。
但当读到末句——“风吹草低见牛羊”的进修,境界便顿然改观。
草原是牧民的家乡,牛羊的世界,但由于牧草过于丰茂,牛群羊群统统隐没在那绿色的海洋里。
只有当一阵清风吹过,草浪动荡起伏,在牧草低伏下去的地方,才有牛羊闪现出来。
那黄的牛,白的羊,东一群,西一群,忽隐忽现,到处都是。
于是,由静态转为动态,由表苍一色变为多彩多姿,整个草原充满勃勃生机,连那穹庐似的天空也为之生色。
因此,人们把这最后一句称为点晴之笔,对于“吹”、“低”、“见”三个动词的主动者“风”字,备加欣赏。
注释①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
②敕勒川:川:平川、平原。
敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。
北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。
③阴山:在今内蒙古自治区北部。
④穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。
⑥天苍苍:苍苍:青色。
苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。
⑦茫茫:辽阔无边的样子。
⑧见(xiàn):同“现”,显露。
经典古诗词翻译篇二关雎关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
天苍苍野茫茫完整古诗《敕勒歌》原文:敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
一、衍生注释:1. “敕勒川”:敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。
川,这里指平原。
2. “阴山”:在今内蒙古自治区北部。
3. “穹庐”:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
4. “见”:同“现”,显现,露出。
二、赏析:这首诗描绘出了北方草原壮丽富饶的风光。
开篇指出敕勒川位于阴山下,给人一种宏大的地域感。
“天似穹庐,笼盖四野”,把天空比作巨大的蒙古包,笼罩着大地,这个比喻非常奇特又很贴切,生动地展现出草原的天高地阔。
而“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”简直是神来之笔。
苍苍的天空,茫茫的原野,一阵风吹过,原本被草遮掩的牛羊群就显现出来,短短几句就勾勒出一幅水草丰盛、牛羊肥壮的草原全景图,让人心生向往。
三、作者介绍:《敕勒歌》的作者已无从考证,它是南北朝时期黄河以北的北朝流传的一首民歌。
民歌往往是劳动人民集体智慧的结晶,反映了当时敕勒族的生活环境和他们对家乡的热爱。
四、运用片段:我和朋友一起去内蒙古旅游,当汽车行驶在一望无际的大草原上时,我兴奋地对朋友喊道:“你看啊,这简直就是‘天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊’的真实场景啊!”朋友也被眼前的美景震撼了,感叹道:“真不愧是流传千古的美景描写,古人诚不我欺啊。
”这里把眼前的草原景色和古诗中的描写相联系,更能体现出草原景色的壮美和古诗描写的精准。
《蒿里行》原文:关东有义士,兴兵讨群凶。
初期会盟津,乃心在咸阳。
军合力不齐,踌躇而雁行。
势利使人争,嗣还自相戕。
淮南弟称号,刻玺于北方。
铠甲生虮虱,万姓以死亡。
白骨露于野,千里无鸡鸣。
生民百遗一,念之断人肠。
一、衍生注释:1. “关东”:函谷关(今河南灵宝西南)以东。
2. “义士”:指起兵讨伐董卓的诸州郡将领。
3. “群凶”:指董卓及其党羽。
4. “盟津”:即孟津(今河南孟县南)。
5. “咸阳”:秦时的都城,这里借指长安,当时汉献帝已被董卓挟持由洛阳迁到长安。
天苍苍,野茫茫。
风吹草低见牛羊。
全诗翻译赏析及
作者出处
天苍苍,野茫茫。
风吹草低见牛羊。
这句话是什幺意思?出自哪首诗?作者是谁?下面小编为同学们整理出这首古诗词的全文全文翻译及全文赏析,提供给同学们。
希望能对同学的古诗词的学习与提高有所帮助。
1天苍苍,野茫茫。
风吹草低见牛羊。
出自南北朝的《敕勒歌》
敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫。
风吹草低见牛羊。
1天苍苍,野茫茫赏析这首民歌,勾勒出了北国草原壮丽富饶的风光,抒
写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。
“敕勒川,阴山下”,歌一开头就以高亢的音调,吟咏出北方的自然特点,
无遮无拦,高远辽阔。
这简洁的六个字,格调雄阔宏放,透显出敕勒民族雄强有力的性格。
“天似穹庐,笼盖四野”,这两句承上面的背景而来,极言画面之壮阔,天
野之恢宏。
同时,抓住了这一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之笔勾画了一幅北国风貌图。
“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”,“天”、“野”两句承上,且描绘笔法上
略有叠沓,蕴涵着咏叹抒情的情调。
作者运用叠词的形式,极力突出天空之苍阔、辽远,原野之碧绿、无垠。
这两句显现出游牧民族博大的胸襟、豪放的性格。
“风吹草低见牛羊”这最后一句是全文的点睛之笔,描绘出一幅殷实富足、其乐融融的景象。
《敕勒歌》古诗原文赏析《敕勒歌》古诗原文赏析在日常学习、工作和生活中,大家都对那些朗朗上口的古诗很是熟悉吧,汉魏以后的古诗一般以五七言为基调,押韵、转韵有一定法式。
那什么样的古诗才是好的古诗呢?下面是小编精心整理的《敕勒歌》古诗原文赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。
原文《敕勒歌》北朝乐府敕勒川,阴山下,天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。
注释:1、敕勒:种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
2、阴山:在今内蒙古自治区北部。
3、穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
4、苍苍:青色。
译文:在一片被寒霜打过的灰白色的秋草中,小虫在窃窃私语,山村的周围行人绝迹。
我独自来到前门眺望田野,只见皎洁的月光,照着一望无际的荞麦田,满地的荞麦花,简直就像一片耀眼的'白雪。
赏析:这是一首敕勒人唱的民歌,是由鲜卑语译成汉语的。
它歌唱了大草原的景色和游牧民族的生活。
开头两句“敕勒川,阴山下”,交代敕勒川位于高耸云霄的阴山脚下,将草原的背景衬托得十分雄伟。
接着两句“天似穹庐,笼盖四野”,敕勒族人用自己生活中的“穹庐”作比喻,说天空如毡制的圆顶大帐篷,盖住了草原的四面八方,以此来形容极目远望,天野相接,无比壮阔的景象。
这种景象只在大草原或大海上才能见到。
最后三句“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”是一幅壮阔无比、生机勃勃的草原全景图。
“风吹草低见牛羊”,一阵风儿吹弯了牧草,显露出成群的牛羊,多么形象生动地写出了这里水草丰盛、牛羊肥壮的景象。
全寥寥二十余字,就展现出我国古代牧民生活的壮丽图景。
这首诗具有北朝民歌所特有的明朗豪爽的风格,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。
宋诗人黄庭坚说这首民歌的作者“仓卒之间,语奇如此,盖率意道事实耳”(《山谷题跋》卷七)。
因为作者对草原牧民生活非常熟悉,所以能一下抓住特点,不必用力雕饰,艺术效果就很好。
敕勒歌古诗鉴赏(通用7篇)《敕勒歌》原文篇一敕勒川,阴山下天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫风吹草低见牛羊。
注释1.敕勒:种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。
2.阴山:在今内蒙古自治区北部。
3.穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。
4.苍苍:青色。
《敕勒歌》原文篇二南北朝:乐府诗集敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫。
风吹草低见牛羊。
《敕勒歌》原文及译文篇三敕勒歌北朝民歌敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫风吹草低见牛羊。
《敕勒歌古诗》赏析:这首民歌,勾勒出了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。
公元四到六世纪,中国北方大部分地区处在鲜卑、匈奴等少数民族的统治之下,先后建立了北魏、北齐、北周等五个政权,历史上称为“北朝”。
北朝民歌主要是北魏以后用汉语记录的作品,这些歌谣风格豪放刚健,抒情爽直坦率,语言质朴无华,表现了北方民族英勇豪迈的气概。
这首民歌《敕勒歌》最早见录于宋郭茂倩编《乐府诗集》中的第八十六卷《杂歌谣辞》。
一般认为是敕勒人创作的民歌。
它产生的时期为5世纪中后期。
在史书中,最先提到《敕勒歌》的是唐朝初年李延寿撰的《北史》卷六《齐本纪》:公元546年,北齐开国皇帝高欢率兵十万从晋阳南向进攻西魏的军事重镇玉壁(今山西南部稷山县西南),折兵七万,返回晋阳途中,军中谣传其中箭将亡,高欢带病强自设宴面会大臣。
为振军心,他命部将斛律金唱《敕勒歌》,遂使将士怀旧,军心大振。
<文学常识>体裁:北朝民歌年代:南北朝。
天苍苍,野茫茫。
风吹草低见牛羊。
出自南北朝的《敕勒歌》
原文
敕勒川,阴山下。
天似穹庐,笼盖四野。
天苍苍,野茫茫。
风吹草低见牛羊。
创作背景:《敕勒歌》的诞生时代,正是我国历史上南北朝时的北朝时期。
由于漠南地区当时主要是敕勒人聚居的地方,他们把漠南一带成为“敕勒川”。
著名的《敕勒歌》,是北齐时敕勒人的鲜卑语的牧歌,后被翻译成汉语。
译文
阴山脚下有敕勒族生活的大平原。
敕勒川的天空与大地相连,看起来好像牧民们居住的毡帐一般。
蓝天下的草原都翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。
译文二
辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。
天空蓝蓝的,原野辽阔无边。
风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没
第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。