英国大学翻译专业
- 格式:doc
- 大小:105.50 KB
- 文档页数:3
英国赫瑞瓦特大学翻译与口译专业概况及入学要求
赫瑞瓦特大学(Heriot-watt University)
开设专业:MSc Interpreting and Translating
入学要求:平均分75分以上(或者有口译经验),雅思6.5分(单项不低于6.0分),通过笔试和面试
赫瑞瓦特大学为国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的会员,其语言&文化交流系在笔译,口译和欧洲研究高等教育中已具有较长的历史。
该系成立于1970年,在提供口笔译硕士课程方面具有非常丰富的经验,而且专门为将来有意开拓翻译或口译事业的学生设计了中英口译硕士学课程,从而满足社会对专业翻译者不断增长的需求。
这个课程也为那些希望继续攻读博士的学生提供了很好的基础。
赫瑞瓦特大学语言&文化交流系开设的课程有高级文凭,硕士,到博士学位的课程,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会。
语言&文化交流系与众多的翻译公司和组织建立了很好的合作关系,学生在学习期间,尤其是假期,可以实习。
根据记录,该专业毕业生的就业率一直保持良好,大多数都能够进入跨国公司的翻译部门,翻译公司,媒体组织,英国和其它一些国家的政府机构单位,以及一些国际组织,比如联合国。
还有一些毕业生从事自由翻译职业。
英国翻译专业五大顶级名校概况英国是英语的发源地,英语语言教学有着悠久的历史,英国的国际地位及其优越的地理位置,得天独厚的专业条件。
英国的英语语言教学课程种类繁多,专业划分细致,同时还有专门针对中国学生的中英互译专业。
英国大学的翻译专业相当厉害,下面86店铺就给大家介绍几所英国的顶级翻译名校,尤其是他们的专业方向分支及申请要求具体介绍。
1、巴斯大学巴斯大学是欧洲开设翻译专业最早的大学,已有三十多年的历史。
培养了很多优秀的翻译人才,在翻译领域一直就属于翘首地位。
巴斯的翻译专业主要分两个方向:1、中英、法英、德英、意英、俄英、西(西班牙语)英,单方向翻译;2、中英、俄英互译。
学生毕业之后很多进入国际机构比如联合国、欧洲委员会、欧洲议会、欧洲理事会、国际法院、北约、外交联邦事务部、BBC等任职。
当然有的年毕业生也会选择像Microsoft、Talk Finance、Sophos、Prudential、Power Network、Gazprom等世界知名企业。
巴斯大学,作为翻译界的领军人物,其申请条件又是怎样的呢?语言要求:雅思7.5(单项不低于6.5)PTE(单项不低于62)成绩要求:国内知名大学毕业,GPA80%以上2、纽卡斯尔大学纽卡斯尔大学的口译/翻译研究院被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一。
汇聚了全世界最顶尖的名师,整体实力毫不逊于巴斯大学。
纽卡斯尔大学翻译主要分为四个方向:口译、口译和笔译、笔译、笔译研究。
语言要求:雅思7.0(写作、口语不低于6.5,听力、阅读不低于6.0);成绩要求:荣誉学士学位,成绩75%(GPA2.75)。
3、华威大学华威大学又名沃里克大学,是英国十大著名学府之一。
华威大学没有开设口译专业,翻译硕士专业比较侧重于文学、语言和文化,主要研究文化差异和翻译技巧。
开设专业: Translation and Trans-cultural Studies MA申请条件:语言成绩:雅思7.5英国文学或者相关专业本科毕业。
英国大学留学:翻译专业院校推荐1.语种齐全,开设几乎针对所有语种的翻译专业;2.研究历史悠久,拥有很多世界知名的顶尖学府,且汇集了当今世界最顶尖的导师。
如:Newcastle的翻译学院被誉为世界三大最顶尖的翻译学院之一;Bath大学是联合国指定的翻译培训大学;3.注重实践,实习机会多。
经过大学的学习,毕业生能直接上岗从事一线的翻译工作;4.根据具体专业及课程的不同,实行大班和小班交叉授课;5.专业针对性强。
开设针对不同专业领域的专业翻译课程;6.注重与传播学、新闻和社会学等多学科的跨领域交叉培养;随着世界化的水准加深,翻译相关专业的就业缺口也逐渐增大,尤其是对高级口笔译的需求量很大,所以随之也产生了大量的岗位,那么翻译专业有哪些就业方向呢?翻译专业就业市场又是怎样的现状呢?全国现有相关从业人员50万,其中职业翻译4万多人,受过专业训练的翻译人才则更少。
当前国内市场最紧缺五类翻译人才,分别为科技口译、会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译和文书翻译。
中国的翻译服务市场正在急速膨胀。
当前各类专业翻译注册公司企业有3000多家,以咨询公司、打印社等名义注册而实际承揽翻译业务的公司更有数万家之多。
仅在上海,翻译注册公司就有200多家。
翻译服务队伍不足仍然是困扰翻译产业的一大难题。
中国现有在岗聘任的翻译专业人员约6万人,翻译从业人员保守估计达50万人,而相关抽样调查显示该数字可能达到100万人。
即使如此,现有的翻译队伍仍无法满足巨大的市场需求。
首先,国内专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门中;其次,外译中工作因为相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估计缺口高达90%以上。
所以,翻译专业的就业前景非常好。
现今世界有八大高翻院校,分别是巴斯大学(英国)、纽卡斯尔大学(英国)、利兹大学(英国)、威斯敏斯特大学(英国)、明德大学蒙特雷国际研究学院(美国)、法国巴黎第三大学(法国)、麦考瑞大学(澳大利亚)、上海外国语大学国际翻译学院(中国)。
英国有哪些翻译专业的知名院校文化若想得到传播,是离不开翻译的。
若是大家对于翻译专业的留学有兴趣,那么就和我一起到看看英国的翻译名校吧。
1、巴斯大学Bath University巴斯大学可能大家都没怎么听说过,但它其实是英国这里历史很久而且教学也很不错的一所大学,它的这个翻译专业已设置了差不多三十年的时间,属于欧洲这里比较早一批提供翻译专业的学校,这么些年来它已经培养出了无数翻译领域的专家,是这个在领域内的翘楚。
有各种语言的翻译,也有许多亚洲的双向语言翻译课程。
学校对于学生在翻译以及口译的能力比较重视,课程也更多会安排实用的课程,不会只给学生提供纯学术的内容。
学生在这里就读也能到联合国去观摩。
另外学校还经常让一下著名的翻译家来给学生讲座。
2、纽卡斯尔大学Newcastle University这所大学翻译专业在世界上属于前三的顶级翻译院校,它的这个专业是现代语言学院里面的课程,在英国这些学校里面也是大学中比较悠久的。
学校会给这些希望在翻译事业上得到发展的学生设置了很多种方向的设计了不同方向的翻译课程。
学院里也有翻译的博士课程,在世界上也只有这一所院校会设有这个专业从本科,硕士甚至是博士等等的课程,也会给一些比较优秀的学生提供在这个领域内进行研究的许多机会,也会给学生安排许多的实习。
3、利兹大学University of Leeds这也是一个世界有名的大学,它在英国也是规模很大的一个大学。
它的这个专业也属于语言文化学院,学校里设置的翻译中心得到了全世界该领域的学者认可。
学校里的老师也是专家为主,会给学生提供英语以及其他十种语言互相的翻译课程。
不管学生是什么文化背景,在这里都能得到成为专业翻译的机会。
该专业里对于欧盟进行资助的这些项目也很积极,让这些专业的学生得到了该领域最先进的资源。
学校的目标就是培养出翻译领域的合格人才,能让学生得到更多对于自己的就业有帮助的知识。
这个学校的翻译专业有个特点,那就是它有会议以及屏幕翻译等等的方向,这些方向的翻译是给各种大型的国际会议而进行翻译的,属于研究生的教育。
英国留学翻译专业怎么样?翻译专业回国好找工作吗?随着各国之间的相互交流,经济发展互相往来,文化的交融交织,使得翻译专业的逐渐热门起来,很多人都会选择去国外学习深造,适应语言环境,为翻译事业打下基础,那么在英国有哪些比较热门的翻译专业院校?一起看小编给大家整理的内容吧。
欢迎参考阅读!英国留学翻译专业怎么样?翻译专业回国好找工作吗?翻译专业就业方向1.国家机关和大中型企业其实很多毕业生的专业都有可能进入国家机关和大中型企业,但这里要说明的是,这些工作单位在招聘新员工时都有专业的翻译岗位。
当然这个对求职者要求比较高,主要是翻译专业的学生。
如果你接受专业的翻译培训,你也会比别人更有优势,所以这类工作是翻译专业学生竞争最激烈的岗位。
2.外资企业或中外合资企业对于这些职位,有更多的职业空间可供选择。
即使是非翻译专业的英语毕业生也可以自主选择岗位。
由于英语专业的学生在学校学到了很多西方文化和理念,在外企工作可以更好的理解和适应公司的工作内容,交流起来也更方便。
即使是非技术类的工作也比非专业的学生有很大的优势。
3.教育产业无论是培训机构还是学校,外语教学在教育行业一直占据着很大的比重。
所以教育行业人才紧缺,研究生毕业后进入教育行业也有优势。
大多数学校和培训机构都有单独的外语教学,教学也可以是多功能的。
除了翻译,还可以涉及笔译和口译。
除了以上就业方向,翻译专业毕业生其实就业面也很广。
只要基本功扎实,综合素质过硬,实力足够,一定能找到自己喜欢的就业方向。
翻译专业业前景翻译专业的就业前景非常好。
中国的翻译服务市场正在急速膨胀,现有的翻译队伍无法满足巨大的市场需求。
市场紧缺人才有科技口译、会议口译、法庭口译、商务口译、联络陪同口译和文书翻译等。
英国翻译专业最好的八大名校介绍:1、巴斯大学巴斯大学是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四所成员大学之一,笔译和口译专业是巴斯大学利用欧洲议会的专项资金设立的,旨在向联合国和欧洲议会输送优秀的翻译人才。
英国留学专业推荐赫尔大学语言翻译专业
学校名称:英国赫尔大学 The University of Hull
所在位置:英国
赫尔大学主校园,位于英国东部约克郡的赫尔市区内,成立于1928年,它是英国第14所成为独立大学的传统国立大学。
离伦敦市区约三个多小时火车路程。
该校的教学、研究在国际上有很大的影响。
该校的环境管理、商务技能等专业领域也令学校引以为豪。
赫尔的学者在癌症和骨科研究领域也具有学术界领先地位。
其它领域如表面处理工程技术方面的开拓,为英国制造业也起了相当重要的作用。
赫尔大学语言翻译专业介绍
语言翻译专业学生学习如何成为能翻译公文或数据文件的专业口译或笔译人员,比如把英语或法语翻成其他语言或把其他语言翻成英语或法语。
该专业的学习内容包括一种或多种外语的强化学习,一种语言或多语言翻译的学科指导,一种或两种方式的翻译,同声传译,一般翻译和文学翻译,商务翻译,技术翻译以及其他语言技巧的具体应用。
赫尔大学语言翻译专业课程设置翻译理论;笔译;口译;葡萄牙语翻译;翻译中的问题;翻译实践;语言学;交替传译;同声传译;口译技巧。
英国大学口译与翻译专业介绍LeedsMA Conference Interpreting and Translation Studies/pgprospectus/taught_getprogs.asp?prog_id =568MA Translation Studies and Interpreting/pgprospectus/taught_getprogs.asp?prog_id =856入学要求:雅思6.5 口语7.0, 其余部分6.0,通过翻译笔试和面试。
课程设置:必修课:翻译学和翻译方法30分、口译技巧30分选修课:从两门理论课中选出一门 30分自选课(以Chinese Pathway为例):1.交互口译20分;2.同声传译10分、3.专项翻译(Specialised)——英译中30分;4.专项翻译——中译英30分;其中翻译课程环节中中译英、英译中可以各减免15学分换学自己感兴趣的学科如翻译软件、计算机技术在口译中的运用等学科。
“通过该课程的学习,学生可以熟悉政治、商务、科技等国际事务的环境,掌握这种环境下的口译和翻译技巧。
学习内容包括翻译理论和研究方法的学习。
”从学分上看,口译只占该课程的30分,翻译占60分,理论占90分,属于偏理论型的课程。
BathMA in Interpreting and Translating/prospectus/postgrad/2009/esml/progs/int-trans.s html入学要求:任何学科 GPA 81% 雅思7分,各分项6.5分;或托福100,各分项24;以及通过笔试、面试。
“课程已成功开设了近40余年,有丰富的经验,旨在培养国际化口译和翻译人才。
”课程设置:所有的学生都要学习包括职业翻译技巧、同声传译、交互口译在内的核心课程,和选修按照自己的兴趣特长来选择的不同领域的翻译,如:国际法、经济学等领域内的口译。
课程包括一万五千字的论文/演讲/。
英国翻译专业大学排名TOP10一览表翻译专业在英国有着很不错的表现,而且这里天然的语言环境优势,也可以为大家提供一流的教学服务和氛围。
跟着来看看英国翻译专业大学排名TOP10一览表。
一、巴斯大学巴斯大学历史悠久,提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的英国大学之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。
巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩,英国大学学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。
小班授课。
其实力这么强,入学要求当然也相当高。
二、纽卡斯尔大学纽卡斯尔大学的同声传译专业中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。
学生可依专长和兴趣选择以下四种领域:ma translating翻译硕士、ma interpreting口译硕士、ma translating & interpreting 翻译及口译硕士、或者ma translation studies翻译学硕士,作为海归回国是很受欢迎的。
三、曼彻斯特大学曼彻斯特大学是一所门类齐全,科系众多的综合性大学,是英国最有名、最受欢迎的大学之一,也是英国著名红砖大学之一。
曼大以教学严谨,学术风气自由著称,创新作为教学和学术研究的主导思想,已形成传统。
大学翻译和跨文化研究学院在1995年开设了翻译专业的硕士课程,自2007年该课程融入了口译方面的培训课程,演变成目前的“翻译和口译”硕士课程,到现在,已经发展成为英国翻译和口译专业中的领头院校。
四、利兹大学作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。
利兹大学的科研成就举世共睹,是全英最好的10所研究性大学之一,利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。
据说电视剧《翻译官》马上就要开播,是不是有很多英国留学生对翻译这个专业很感兴趣呢?为了满足想成为翻译官的你,51offer留学小编今天就为大家推荐8所翻译专业牛叉的英国学校。
一、巴斯大学国际大学翻译学院联合会的会员之一,注重学生翻译和口译的实践,学习这个专业的学生有机会到联合国在欧洲举行的会议进行观摩学习,学校还会请知名的翻译家和口译员到学校为同学开设讲座。
二、利兹大学利兹大学是英国规模最大的大学之一,翻译研究中心在全世界都是很有盛名的。
三、纽卡斯尔大学纽卡斯尔大学的翻译研究所是世界三大顶级高级翻译学院之一,全世界最顶尖的老师汇聚于此。
四、威斯敏斯特大学威斯敏斯特大学的语言学院课程是英国外交部官员唯一定点培训学校。
威斯敏斯特大学也是国际大学翻译学院联合会的会员。
五、伦敦城市大学伦敦城市大学也是国际大学翻译学院联合会的会员,口译专业已经开设了有12年时间,专门设立了培养专业同声传译员的课程。
口译课程提供多种语言与英文配对组合:法语、日语、俄语、德语、意大利语、华语、葡萄牙语、波兰语等。
六、赫瑞瓦特大学赫瑞瓦特大学是国际大学翻译学院联合会的会员,笔译、口译专业研究有很长的历史。
赫瑞瓦特大学和很多翻译公司有良好的合作关系,可以为学生提供实习机会。
七、诺丁汉大学诺丁汉大学的中英翻译和口译文学硕士是很早就开设的。
八、萨里大学萨里大学的翻译中心已有近三十年历史,提供10多种语言间的口译和翻译。
以上内容由51offer小编整理,如果您想了解更多留学内容或者想申请留学,都可以访问51offer官网,51offer是一款帮助广大留学生一键式免费申请英国、美国和澳洲等海外大学的智能申请平台,真正做到了100%真免费、100%教育部认可学校、100%申请过程透明。
选择51offer,不仅能为您节省至少1-2W的留学中介费用,而且能给您最好最专业的留学服务!。
口译,又叫同声传译,是英国留学的热门专业。
世界上学习并完全掌握该专业的人才十分稀缺,从而使口译专业在众多热门专业中脱颖而出。
据不完全统计,全球同声传译人才不超过3000人,在中国大陆更是凤毛麟角。
虽然口译较学习难度大,但也吸引了众多的学生修读。
中国目前开设口译专业的大学比较少,为了增强自身的竞争优势,语言环境与教育质量都非常好的英国大学就成了莘莘学子的首选。
英国很多大学都有口译专业,但口译专业并没有官方的专业排名,学生在选校时大多会感到很迷茫。
为了避免学生盲目的选择,下面DIY留学网为大家介绍英国留学口译专业最给力的八大名校!1、巴斯大学(University of Bath)巴斯大学历史悠久,是国际大学翻译学院联合会(CIUTI)的四个会员大学之一。
巴斯大学提供口译课程已有超过40年的历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位。
其翻译与口译专业是欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立的,旨在为联合国和欧洲议会输送优秀的翻译人员。
巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,并非纯学术理论导向,学生有机会到联合国在欧洲举行之会议进行观摩,学校还会请来知名的翻译家和口译员进行讲座或者讲课。
因注重实用性,任何学术背景的学生都可以申请。
课程小班授课,在学习期间,学生有机会到各大机构与公司实习,实地应用所学的知识与技能,并获得口译与翻译工作的宝贵经验。
开设专业:MA Interpreting and Translating2、纽卡斯尔大学(Newcastle University)纽卡斯尔大学的翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。
纽卡斯尔大学是全世界唯一开设有从高级文凭、硕士,到博士学位口译专业课程的大学。
纽卡斯尔的口译课程为将来有意从事翻译或口译事业的学生,设计了一年或二年的口译硕士学程。
在英国有哪些大学的翻译类专业比较好随着中国改革开放的深入,我国对于翻译人员或者具有较好翻译才能的人才的需求越来越大,而英语在事实上已经成为了世界语言,而去英国留学深造进修英语翻译专业的话,也成为很多学生的选择。
那么在英国有哪些大学的翻译类专业比较好,受到中国学生的喜爱呢?86店铺为您介绍一些这方面的情况。
中国翻译专业学生选择最多的英国学校是:巴斯大学、威斯敏斯特大学、利兹大学、纽卡斯尔大学,这几所学校的翻译专业都比较突出。
巴斯大学提供翻译课程已有近三十年的历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已培养无数的翻译人才,在翻译领域中地位非常高,同时属于CIUTI成员;纽卡斯尔大学的现代语言学院被誉为世界三大顶级高翻学院之一,汇聚了全世界最顶尖的翻译教育专家,其整体专业设置和师资力量丝毫不会逊色于巴斯大学。
开设课程有同声传译专业中英(英中)口译、翻译研究,并开设相应的的博士学位课程,也是全世界唯一设有从高级文凭、硕士到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译领域内进修和研究的机会。
其硕士课程两年制,非常有特色,学生可依专长和兴趣选择第二年MA四种不同的领域;利兹大学是全英最好的10所研究性大学之一,毕业生深受全球雇主的青睐。
大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名;另外,非常值得一提的是威斯特敏斯特大学,该校是欧盟同传学位机构EMCI的成员之一,是其在英国的唯一指定培养同传的机构。
如果取得其硕士学位,经专门考核并通过后都可获得由EMCI颁发的专业资格证书,证明其有资格在欧盟从事同声传译的工作。
同时,该课程作为英国大学中极少数获得AIIC(国际会议口译员协会)认证的课程之一,中国外交部翻译司将威斯敏斯特大学选择为外交翻译人员的定点培养学校。
当然,除以上翻译类综合实力较强的学校,如学生偏重会议翻译等,可选择赫瑞瓦特大学;字幕翻译,可考虑埃塞克斯大学等。
以上就是英国大学中翻译专业的一些情况,如果您打算去英国留学学习翻译专业的话,可以结合自己的意愿和实际情况,选择适合的有实力的大学,让自己在毕业后也可以有较好的就业前景。
英国翻译专业有什么专业优势英国翻译专业的优势主要有:语言种类齐全,研究历史也是十分悠久的,注重实践实习机会也多,专业课的针对性也是比较强的,今天店铺小编就给大家介绍英国翻译专业有什么专业优势,如果对这个话题感兴趣的话,欢迎点击。
英国翻译专业的优势1. 语言种类齐全,几乎所有语言都有翻译专业。
2. 研究历史悠久,有许多世界知名的机构,汇集了当今世界最优秀的导师。
如纽卡斯尔的翻译学院被誉为世界三大翻译学院之一;巴斯大学是联合国指定的翻译培训大学。
3. 注重实践,实习机会多。
在大学学习后,毕业生可直接从事一线翻译工作。
4.根据具体专业和课程,大班和小班交叉教学。
5. 针对性强的专业课。
针对不同专业领域开设专业翻译课程。
6.注重与传播学、新闻学、社会学等多学科领域的交叉培养。
英国留学注意事项1.注意人身安全身处异国他乡最重要的就是要注意自身的安全,确保不出现意外情况。
英国虽然总体上治安环境尚可,但是毕竟是在异国他乡,而且我们的生活习俗与他们的生活习惯有着显著的差异。
因此,去英国留学首要的注意事项就是特别要注意人身安全。
2.遵守交通规则英国的汽车是靠左行驶,在外出时要特别注意交通安全。
因为我国的汽车是靠右行驶,这与欧美等国家有显著的不同,如果还是按照国内的出行方式外出的话,可能会出现交通安全隐患。
因此,去英国留学之前要熟悉一下当地的交通规则,以免出现不必要的交通事故。
3.遵守当地法规英国是个法治国家,在社会生活各个领域都具有较为完备的法律体系,需要时刻遵守。
长期以来英国的法治体系被世界各国所推崇,足见其法律制度和执行机制比较完善。
作为生活、学习在英国的留学生是务必要遵守当地的法律法规的,否则很容易引起不必要的麻烦。
4.拥有充足的经费在英国留学需要确保有足够的经济条件,确保学习、生活不受经费影响。
一般情况下,不建议携带过多的现金,主要是按照相关的规定办一张可以在英国通用的银行卡,确保有足够的经费,以备不时之需。
英国口译专业详细介绍英国口译专业详细介绍。
跟着来看看吧。
英国作为一个拥有着纯正英语环境的国家,其口译专业可以说是发展的如鱼得水,自然其成就也不敢小觑。
事实上,英国口译专业是不少中国留学生的最佳选择专业之一。
下面小编给大家分享英国翻译专业名校申请+成功案例+就业前景。
一、英国口译专业院校排名及申请要求1、诺丁汉大学(Nottingham University)英国诺丁汉大学中英文翻译与口译文学硕士专业是很早开设的专业,有世界大部分语言的翻译课程。
开设专业:MA Chinese/English Translation & Interpreting入学要求:本科成绩>=75分,雅思7(各分项不低于6.5)。
2、密德萨斯大学(Middlesex University)密德萨斯大学翻译专业“旨在把学生培养成为一名符合英国外交部职业水准的高级口译人员或会议同声传译员”,是专业性很强的学校。
密德萨斯大学专门为中国学生定制开设了口译课程,根据中国学生的语言特点教学。
开设专业:MAInterpreting入学要求:具备大学本科学位或是本科即将毕业的应届生,专业不限,雅思7.0分,笔译测试3个小时,电话面试。
3、曼彻斯特大学(University of Manchester)曼彻斯特大学(University of Manchester)翻译专业教学内容注重丰富实用,全部专题讲座和部分课程聘请相关的高级笔译或口译人员,能让学生了解笔译和口译研究在中外跨文化交流问题上担当的角色。
开设专业:MA Translation and Interpreting Studies入学要求:雅思7分,单项不低于7分4、巴斯大学(University of Bath)巴斯大学是国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 的四个会员大学之一,翻译与口译专业为欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,是欧洲最早提供翻译课程(非纯口译)的学校之一。
随着中国经济的快速发展,很多外资企业将市场投放到中国,所以精通外语的人都成为企业争先招揽的人才。
特别是对具备高级翻译才能的需求,于是很多学生都选择出国学习翻译专业,英国作为一个底蕴深厚的国家,无疑是很多学生的选择。
那么英国有哪些学校可以学习翻译呢?下面白杨老师就为大家介绍一下:1. 巴斯大学巴斯大学成立于1966年,口译笔译研究所是联合国最受推崇的三大同声翻译班之一,特别为原专业为英语专业或英语特别优秀的学生设计,课程期限仅为一年,该专业为欧洲议会特别拨款给巴斯大学所设立,志为联合国和欧洲议会输送优秀翻译人员。
大学只有一个MA in Interpreting and Translating,雅思要求7.0(单项要求6.5),有面试,学校根据面试最终决定是否发录取offer。
2. 利兹大学1904年利兹大学获得皇家许可而成为独立的大学。
经过一个多世纪的发展,利兹大学成为了英国最负盛名的大学之一。
作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,同时也是最受本土学生欢迎的大学。
利兹大学的翻译专业也非常全面,可供学生选择:MA Applied Translation Studies,MA Conference Interpreting and Translation Studies - 1 Language,MA Conference Interpreting and Translation Studies - 2 Language,MA Translation Studies and Interpreting - 1 Language,MA Translation Studies and Interpreting - 2 Language,除了MA Applied Translation Studies雅思要求7(单项要求6.5),其他专业雅思要求都是6.5(口语要求7,其他单项6.0)3. 纽卡斯尔大学纽卡斯尔大学位于英格兰第五大城市纽卡斯尔,曾获得泰晤士报英国年度最佳大学奖。
英国翻译专业概况及就业方向
在每年选择英国留学的各国学生中,选择翻译专业作为留学专业的人数也不在少数,且在人数上也是有着逐渐上升的趋势。
那么英国留学专业中的翻译专业当地是怎样的一个专业呢。
英国是英语的发源地,拥有最纯正的英语言环境,在英国学习,除了专业上能获得无与伦比的提升之外,同时由于置身于纯正英语环境中,随时随地都可以用英语交流,因此学生可以及时将知识内化,自身素质获得飞速提升。
随着中国同世界各国在政治、经济、文化等各领域往来日益增多,各类外事活动频繁举行,很多场合都迫切需要翻译技巧娴熟的翻译人才以确保各方沟通顺畅,同时,对翻译从业者素质的要求也在逐步提高。
近年来,英国翻译类硕士课程已逐渐成为许多准留学生的目标。
其中欧盟同传学位机构,国际口笔译高等教育机构常设会议,国际会议口译员协会等都与英国较优秀的翻译类院校保持着较为紧密的关系就业方向:
口译人员、笔译人员、外文网站编辑、外文报刊杂志社、电视台、留学咨询公司
推荐院校:
巴斯大学 ;利兹大学 ;曼彻斯特大学 ;纽卡斯尔大学。
英国留学口译专业院校推荐小编为大家介绍英国留学口译专业院校推荐,希望对店铺的同学有所帮助。
想了解更多留学精彩内容,为你详细解答。
对于众多英语专业的同学来讲,口译专业是不少同学前往英国留学的首选。
鉴于不少同学对于英国的口译专业并不是十分了解,下面小编详细介绍一下英国留学的口译专业及相关学校。
英国开设翻译专业研究生的大学很多,口译笔译,偏理论偏实用,各学校的侧重点不一样,学习难度也不一样,同学们在申请英国大学的时候应结合自己的实际情况以及毕业以后的兴趣走向来进行选择。
提到口译专业,就不得不提到巴斯大学,威斯敏斯特大学,纽卡斯尔大学,以及利兹大学。
巴斯大学是最早开设Public Service Interpreting专业的学校。
PSI是英国特有的口译工作,主要是为病人,罪犯,或非法移民等不懂英语的人提供公共服务性的口译。
巴斯大学的口译毕业生不管是回国找工作还是考取联合国和欧盟口译的比例都是有很大的优势。
威斯敏斯特大学的优势之一就是和欧盟关系密切,分会议口译和口笔译两个专业。
纽卡斯尔的口译翻译研究院被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,也是英国大学中设有中英/英中互译专业历史最悠久的学院之一。
每年UKEAS诺思都会为申请了纽卡斯尔大学口译专业的同学们安排大学面试的机会。
很多准备充分的同学也借此机会得到了心仪专业的录取。
利兹大学作为世界排名前100的高校,综合实力很强。
会议口译专业很出名,课程设置包括交替传译和同声传译。
很多想申请英国口译专业的学生都会选择留学DIY。
在申请口译方向时除了准备一般的留学申请材料以外,还需要针对不同英国大学的特点,重点准备之后的面试。
顶尖的口译专业都是需要参加面试的,以纽卡斯尔大学为例,每年11月和次年3月在北京上海等地都会有face to face的面试。
纽卡斯尔大学的口译专业分一年制和两年制的,递交申请之后,如果达到学校的基本入学要求,申请者即会收到两年制的有条件录取,学校会通知具体的面试时间及地点。
英国翻译专业好大学有哪些英语目前依旧是全球使用人数最多的语言,所以选择英语翻译专业的学生人数依然很多额,而且就业形势很不错。
接下来二和看看英国翻译专业好大学有哪些?一、巴斯大学翻译和专业语言技能专业如果你对作为一名专业的语言学家感兴趣,喜欢用文字来提供翻译和专业语言服务,这门课是一个很好的选择。
在英国和海外,对英语专业人士的需求不断增长,专业硕士学位将使你能够建立自己的自由职业,或为一家国际组织或机构工作。
与其他同类课程不同,我们的课程包括编辑、修改、写作和校对。
申请条件均分要求:985/211大学:75%,双非:80%背景专业要求:本科相关专业,提供一或两门外语水平能力证明,包括中文、法语、德语、意大利语、俄语或西班牙语语言要求:雅思:总分:7.5,单项:6.5二、伦敦大学学院翻译(口译)专业伦敦大学学院翻译(口译)专业旨在提供专业翻译和口译层面的一流培训。
这个项目可以给你一个非常好的机会去发展你的翻译,口译和语言技巧,去加深你对语言性工作的理解,这是一个非常重要的交流技能,你可以在快速发展的翻译技术领域中得到真正重要的经验。
申请条件均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
背景专业要求:要求申请者至少是英国大学相关专业的本科二等甲学位,或者至少是有同等资格学位的海外学生,并且能够通过这个学位要求的语言考试来证明自己的语言能力。
通常等同于中国大学四年制本科平均分85分或以上。
语言要求:雅思:总分6.5,单项:听力:6.0;会话:6.0;阅读:6.0;写作:6.0三、爱丁堡大学翻译研究专业凭借高素质的专业技术人员,爱丁堡大学的翻译研究学硕士专业旨在从知识层面提升你的翻译实践技能。
爱丁堡大学的翻译研究学硕士专业通过理论与实践的完美结合的学习,你会发展语言使用与翻译相关的批判性思维能力,学习实施各种翻译策略,拓展你对翻译相关的各种问题的理解,比如性别、权力关系和宗教。
申请条件GPA均分要求:拥有正规大学认可的本科学位(四年制),且平均成绩至少占80%。
英国大学翻译专业
英国以其语言方面独特优势吸引不少对翻译专业感兴趣的学生,从而成为不少翻译专业学生的目的国之一。
下面立思辰留学360专家就来给大家推荐一些英国翻译专业强校!
巴斯大学历史悠久,提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译与口译类课程的学校之一,近30年的专业研究经验,在翻译与口译领域,位列第一位。
双语翻译和同声传译的领域包括:英法、英德、英意、英西、英俄等欧洲语;英中、英日等亚洲语言。
利兹大学作为世界知名的大学,利兹大学是目前英国规模最大的大学之一,也是英国最负盛名的大学之一。
利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。
学校的师资以专家为主,教授学生英语与10种其他语言的互译。
纽卡斯尔大学的同声传译专业中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不亚于巴斯大学。
大学开设了二年的中英/英中翻译/口译硕士学程。
英国大学翻译专业申请条件
1、关于专业背景要求。
英国大学一般要求申请者本科是语言学相关专业,翻译,英语等相关学科。
契合的专业背景,才能更好地适应研究生的课程,顺利完成学业。
2、关于平均成绩gpa。
申请英国排名前30的大学,平均成绩不能低于3.0,部分专业强校会要求
3.2-3.5.、
3、关于雅思要求。
作为翻译类专业,对于申请者的雅思要求自然会比较高,大部门院校都要7.0-7.5的分数,尤其是口语和写作要求更高,而且一些专业强校要求申请者最好在申请的时候就提交语言成绩,比如利兹大学,巴斯大学等。
4、关于笔试和面试。
巴斯大学,利兹大学,纽卡斯尔大学等会要求申请者进行相关的笔试和面试,且笔试和面试成绩的好坏会直接影响到学生的申请结果。
5、关于工作经验。
翻译口译类专业对申请者的工作经验没有明确要求,如果能提供一定的工作经验,对于背景不足的学生可以利用工作经验来弥补学术背景的不足。
英国大学翻译专业就业
立思辰留学介绍,英国翻译专业旨在培养具有扎实的语言基础,广博的文化知识,娴熟的口笔译技能,能够胜任外事、商贸、科技、文化、教育等部门翻译工作的应用型人才。
英国翻译专业分为口译和笔译专业,特别适合英语专业或英语基础较好的同学申请。
对于翻译专业申请,最根本的就是学生的英语能力。
翻译专业其实对学生背景的要求并不苛刻,是可以接受转专业申请的。
翻译专业一般是需要笔试与面试的,同时申请时就需要提交合格雅思,提交雅思后学校才会受理,给予笔试与面试机会。
面试表现不好,也会造成拒绝。
英国翻译专业毕业生就业“钱”景良好,以口译为例,陪同口译:约500-1000元/天;会谈交替翻译:1000-2000元/天;会议同声传译:6000-12000元/天或通常按小时计算。