语篇分析PPT课件
- 格式:ppt
- 大小:748.50 KB
- 文档页数:19
语篇偏误分析一、语篇、语篇分析与语篇偏误概念的定义:1.语篇“语篇”在英语里是discourse;“语篇分析”是从英语的discourse analysis 译过来的。
但是,也有不少学者把discourse analysis 译为“话语分析”。
与discourse 有关的另一术语是text;有人把text译为“篇章”或“语篇”;因此,textlinguistics 有人译为“篇章语言学”,也有人译为“语篇语言学”。
一般说来,英美国家的学者喜欢用discourse, 而欧洲大陆的学者则喜欢用text 和textlinguistics。
定义:一般可以从结构和功能的角度下定义(1)从结构方面看,“语篇”是大于句子(sentence) 的语言单位(Discourse is a unit of language above the sentence.)。
从语言学角度看,词素(morpheme)小于词(word), 词小于词组(group) 或短语(phrase),词组或短语小于分句或小句(clause),分句或小句小于句子,句子小于语篇。
(2)从功能方面看,“语篇”是使用中的语言(Discourse is language in use)。
从语言使用的角度看,在交际过程中,语言的意义是根据语境(context) 来确定的。
同一个语言单位在不同的语境中有不同的意义。
2.语篇分析从功能的角度看,“语篇分析”研究的是交际中的语言,它涉及的是语言与它的使用情景(即语境)之间的关系。
语言的表现形式既可以是口头的(spoken),也可以是书面的(written)。
具体地讲,交际中与语言使用有关的问题都属于语篇分析的内容。
3.语篇偏误关于语篇偏误,学者们的看法并不相同。
周小兵认为语篇语法偏误可以定义为:中介语语篇中不成功的部分,尤其指语篇中不成功的衔接、连贯方式。
关于衔接,韩礼德和哈桑则归纳为:照应、替代、省略、链接和词汇搭配五种,成为研究语篇分析的一个突破点。