《俄语三级翻译口笔译考试大纲》核心词汇(О)【圣才出品】
- 格式:pdf
- 大小:1.66 MB
- 文档页数:97
Рраб[阳]①奴隶;奴仆;奴才②受……支配的人,耽溺于……者,沉湎于……者,囿于……者变化-а搭配~ывдревнемРиме古罗马的奴隶~ своихстрастей耽溺于情欲(嗜好)的人扩展[阴]рыбыняработа[阴]①工作,劳动②作业现场,工地③(在某企业、机关)工作,供职;工作地点,上班地点④功变格-ы搭配искать ~у找工作полеые ~ы野外作业вернутьсяс ~ы下班полезная ~ 有效功例句Кипитработа. 工作干得热火朝天。
работать[未]①担任,充当②从事,致力于,用功,研究③培养,训练,教育④训练,调教⑤工作,干活,劳动;⑥кем担任,充当;(机器、人体器官等)运转,工作;(机关、企业)办公,营业;надчем从事,致力于,用功,研究;скем培养,训练,教育,;накого-что,длякого-чего为……工作;чем使用,操纵(工具等);使劲活动(身体某一部分);что〈俗,技〉制造,做;创作;счем运用,利用……工作;начём利用……开动;操纵;练习(运动项目),кого-что训练,调教;⑦(把马)练好,练熟变化-аю, -аешь接格①кем②надчем③скем④кого-чтокем, надчем, скем, накого-что, длякого-чего, чем, что, счем, начём, кого-что搭配~ днёминочью日夜工作~ секретарём担任秘书~ наддиссертацией写论文~ скадрами训练干部~ насвоюсемью为养家糊口而工作~ умом动脑子,思考~ сословарём使用词典~ настанке操纵机床~ портрет画像例句Машинаработаетисправно. 机器运转正常。
Заводработаетнаоборону. 工厂为国防进行生产。
Ии[连]①并,和②于是③因此④然而,可是⑤而且【搭配】дружба ~ единство народов各民族间的友谊和团结【例句】①Контракт был подписан, и они принялись за работу.合同已签订,于是他们着手工作了。
②Всю ночь шёл снег, и утром на дворе всё стало белым.下了一夜雪,次日清晨外面一片雪白。
③Все окнабыли открыты,и всё-таки было душно.窗户全开着,可还是闷得慌。
④И кинофильм был содержателен,и артисты играли замечательно.影片内容丰富,而且演员演得也出色。
игра[阴]①游戏②比赛③演奏,表演④(指戏剧角色的)表演⑤把戏,花招,手段,阴谋【变格】-ы【搭配】детская ~儿童游戏~ нарояле弹钢琴~ артиста演员的表演политическая ~政治阴谋【例句】Мальчикилюбятигруввойну.男孩子喜欢玩打仗的游戏。
играть[未]①游戏②打球,竞技③演奏,扮演【变位】-аю, -аешь【接格】①вочто②начём【搭配】~ в шахматы下象棋~ на скрипке拉小提琴~ роль起作用【例句】Дети играют в саду.孩子们正在花园里玩。
【扩展】[完]сыграть, -аю, -аешьигрушка[阴]玩具【变格】-и,复二-шек【搭配】магазин ~шек玩具店【例句】Жизнь не игрушка, а трудное дело.生活不是儿戏,而是艰难的事。
идеал[阳]①理想②理想中的人(或物)③典范【变格】-а【搭配】превратить ~ в действительность把理想变为现实【例句】Этот человек—мой идеал.这个人是我的偶像。
Рработа[阴]①工作,劳动②作业现场,工地③(在某企业、机关)工作,供职;工作地点,上班地点④功【变格】-ы【搭配】искать ~у找工作полеые ~ы野外作业вернуться с ~ы下班полезная ~有效功【例句】Кипит работа.工作干得热火朝天。
работать[未]①担任,充当②从事,致力于,用功,研究③培养,训练,教育④训练,调教⑤工作,干活,劳动⑥(机关、企业)办公,营业⑦(把马)练好,练熟【变位】-аю, -аешь【接格】①кем②надчем③скем④кого-что【搭配】~ днёминочью日夜工作~ секретарём担任秘书~ наддиссертацией写论文~ скадрами训练干部~ насвоюсемью为养家糊口而工作~ умом动脑子,思考~ сословарём使用词典~ настанке操纵机床~ портрет画像【例句】①Машинаработаетисправно.机器运转正常。
②Заводработаетнаоборону.工厂为国防进行生产。
③Завод работает наместном сырьё.工厂用当地的原料生产。
работник[阳]①做工的人,劳动者;有劳动能力的人②工作人员,职员【变格】-а【搭配】~ искусства艺术工作者~ железнодорожноготранспорта铁路职工【例句】Старикболеет, онуженеработник.老人有病在身,他已不能工作。
【扩展】[阴]работницарабочий[阳]工人【变格】-его【搭配】~ие фабрики工厂的工人【例句】Рабочий прогулял два дня.这个工人旷工两天。
рабочий[形]①工作的,工作用的②工人③工作用的,办公的【变化】-ая, -ее【搭配】~ день工作日~ее движение工人运动~ее время工作时间равенство[中]①相等,平衡,均衡②平等③<数>等式;相等【变格】-а【搭配】~ сил力量相等,势均力敌~ граждан перед законом在法律面前公民一律平等знак ~а等号【例句】Социализм предполагает равенство и свободу наций.社会主义主张民族平等自由。
Дда1[语]①是的,不错②对③是吗?真的吗?【例句】Тыпридёшь, да?你会来的,对吗?да2[连]和,以及,然而【例句】Деньданочь—суткипрочь.<谚>白天加黑夜——匆匆过去一昼夜。
давать[未]①给;让给②使能够③交给,委派④提供,给予⑤生产(某种产品),产生(某种效率)⑥估计(年龄)⑦дай(-те),давай (-те)(用作语气词)让我……吧,我来……吧【变位】даю, даёшь; давай; давая【接格】чтокому【搭配】~ деньгидетям给孩子们钱~ работу交给……工作~ адрес留下地址【例句】①Шумнедавалемуспать.喧哗声使他不能睡觉。
②Землидалиурожай.土地产粮食。
③Сколько лет вы мне даёте?您看我多大?④Давайте подружимся.让我们交个朋友。
【扩展】[完]дать, дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут; дал, дала, дало, данный(дан, -на, не дан, не дана, нё дано)даваться[未]容易被理解,领会【变位】даюсь, даёшься; давайся; даваясь【接格】кому【例句】Ему легко даётся русский язык.他俄语学得很轻松。
【扩展】[完]даться, дамся, дашься, дастся, дадимся, дадитесь, дадутся; дался, даласьдавление[中]压力【变格】-я【搭配】повышенное кровяное ~高血压оказывать ~ на них对他们施加压力давний[形]①很久以前的,往昔的②老早就有的,存在已久的【变化】-яя, -ее【搭配】с ~их пор从远古时代~яя привычка老习惯давно[副]①很久以前;很早②很久,好久【例句】①Он давно вернулся.他回来很久了。
Вв[前]I ①倍(表示倍数关系)②像,同……样(表示相貌、性格等相似、相像,主要指一家人)。
③指出客体着力部位④指出事物的外部特征或数量特征⑤与某些动词连用表示某种状态、变化的结果,取得的身份、职称等⑥表示某些动词要求的客体II ①与数量词组连用,表示距离②与某些动词、名词连用表示状态③表示动作的方式、环境④指出某事物内部有,包括⑤表示某些动词的客体接格I кого-чтоII ком- чём搭配~ три рaза меньше 是原来的三分之一Он ~ мать 他长得像母亲толкнуть меня ~ грудь 推一下我的胸пойти ~ лётчики 去当飞行员играть ~ футбол 踢足球~ двух шагах от меня在距我两步远的地方быть ~ дружбе 保持友谊всё ~ порядке 事已就绪передать ~ двух словах 三言两语地讲述例句Собрание прошло в бурных спорах. 会议是在激烈的争论中进行的。
В романе три части. 小说共分3部分。
вагон[阳](火车或电车的)车厢变格-а搭配пассажирский ~客车车厢важно[副]①傲慢地②(无人称句中用作谓语)重要搭配держать себя ~举止傲慢例句Очень важно доводить дело до конца.重要的就是把事情做到底。
важный[形]①重大的,重要的②职位高的,地位重要的③神气活现的变化-ая, -ое; важен, важна, важно, важны或важны搭配~ое событие重要事件~ вид神气活现的样子例句Это—важный момент в выполнении плана.这是完成计划的重要因素。
ваза[阴]①花瓶②(盛水果、点心等的)高脚盘变格-ы搭配налить воды в вазу往花瓶里倒水例句На столе стоит ваза с цветами.桌子上摆着一个插着花的花瓶。
全国翻译专业资格(水平)考试俄语笔译三级考试大纲一、总论全国翻译专业资格(水平)考试俄语笔译三级考试设置设置“笔译综合”和“笔译实务”两个科目。
应试人员须:1、遵守中华人民共和国宪法和法律法规,贯彻落实党和国家方针政策;2、具有良好的职业道德,具有推动翻译行业发展的职业使命感和一定作用,具备相应的翻译专业能力和业务技能;3、、具备较强的敬业精神,热爱本职工作,认真履行岗位职责。
二、考试目的检验应试人员能否独立完成中等难度的笔译工作。
三、基本要求应试人员应做到:1、具备较扎实的语言基础,具备较好的双语表达能力,熟练掌握4000个以上俄语单词;2、了解中国、涉俄语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;较广泛掌握多领域的相关专业知识;3、了解常规翻译理论,运用一般翻译方法;4、翻译中等难度文章,把握文章主旨,较准确传递源语的事实和细节,语法正确,文字较通顺。
四、笔译综合(一)考试目的检验应试人员掌握与运用俄语语法和词汇的程度、阅读理解和推理能力。
(二)基本要求1、较快速阅读、理解中等难度俄语文章的主要内容;2、较正确获取与处理相关信息;3、较熟练运用语言技巧,及时做出较准确判断和正确选择,无明显错漏。
五、笔译实务(一)测试目的检验应试人员掌握与运用双语互译的能力。
(二)基本要求1、较快速阅读、理解中等难度俄语文章的主要内容;2、较熟练运用翻译策略与技巧,较准确、完整地进行双语互译,无明显错译、漏译;3、译文忠实原文,语言较规范,用词正确,译文通顺,无过多文法错误;4、俄译汉速度每小时约300个俄语单词;汉译俄速度每小时约250个汉字。
俄语笔译三级考试模块设置一览表《笔译综合能力》序号题型题量记分时间(分钟) 1词汇和语法35道选择题351202阅读理解25道选择题503完形填空15道选择题15总计————100《笔译实务》序号题型题量记分时间(分钟)1翻译俄译汉两篇文章,共约500个单词60180汉译俄两篇文章,共约300个汉字40总计————100。
Ццарить[未]①(旧)作皇帝②占优势③<转>充满(某种精神、现象等),笼罩【变位】-рю, -ришь【搭配】~ вобществе社会上占优势【例句】Влесуцариттишина.森林里一片寂静。
царский[形]①沙皇的,皇后的②沙皇制度的【搭配】~ двор沙皇的宫廷~оеправительство沙皇政府~ режим沙皇制度царь[阳]皇帝,沙皇【变格】-я【搭配】русский ~俄国沙皇цвести[未]①开花,盛开②<转>蓬勃发展,繁荣昌盛【变位】цвету, цветёшь; цвёл, цвела; цветший【例句】①Лугцветёт.草地上开花了。
②Нашастранацветёт.我们的国家呈现出一派繁荣发展的景象。
цвет1[阳]颜色【变格】-а, 复-а, -ов【搭配】яркие ~а鲜艳的颜色цвет2[阳]①(集)花②<转>精华,优秀分子【变格】-а (-у)【搭配】~ нации民族精英~ науки科技精英【扩展】вцвете正当年,风华正茂вцвету开花时节цветной[形]有色的,着色的,彩色的【变化】-ая, -ое【搭配】~ телевизор彩色电视机(彩电)цветок[阳]花,花朵【变格】-тка, 复цветы【搭配】сажатьцветы种花целесообразный[形]适合于目的的,合理的;适当的,相宜的【搭配】~ое решение适当的决定~ поступок适当的行动~ое мероприятие适宜的措施【扩展】целесообразное мероприятие适当的措施полагать целесообразным сделать что-л.认为做……是适合的целеустремлённый[形]目的性强的,有明确目的的【搭配】~ые действия一往无前的行动~ характер目标坚定的性格【例句】Целеустремлённый труд —это главное в нашей жизни.目的性明确的劳动是我们生活中主要的东西。
Вв1[前]①到,往,向②成为,变成③[数]为,计④在……时⑤像,似⑥穿,戴上【接格】кого-что【搭配】уехатьвСибирь到西伯利亚去вырастивкрупногоучёного成为著名学者комнатавдвадцатьквадратныхметров 20平方米的房间всреду在周三весьвмать长得像母亲一样одетьсявпальто穿上大衣в2[前]①在……里②在……中③穿,戴④在……时【接格】чём【搭配】учитьсявуниверситете在大学里学习вработе在工作中ходитьврубашке穿着衬衫впрошломгоду在去年вагон[阳](火车或电车的)车厢【变格】-а【搭配】пассажирский ~客车车厢важность[阴]①重要性,重大意义②自大,傲慢【变格】-и【搭配】~ события事件的重要性напуститьнасебя ~显出一副傲慢样子важный[形]①重大的,重要的②职位高的,地位重要的③神气活现的【变化】-ая, -ое; важен, важна, важно, важны【搭配】~оесобытие重要事件~ вид神气活现的样子【例句】Этоважныймоментввыполненииплана.这是完成计划的重要因素。
ваза[阴]①花瓶②(盛水果、点心等的)高脚盘【变格】-ы【搭配】налитьводыв ~у往花瓶里倒水положитьфруктыв ~у把水果摆在盘子里【例句】Настолестоитвазасцветами.桌子上摆着一个插着花的花瓶。
【扩展】ночнаяваза<婉>夜壶валить[未]①使倒下;推倒,砍倒②随便乱堆③推卸(责任)【变位】валю, валишь【接格】кого-что/ что/ чтонакого-что【搭配】~ сног摔倒~ вещивящик把东西胡乱塞进箱子~ всёнаобстоятельства把一切归罪于客观情况【例句】Нельзявалитьводнукучувсехспециалистовиинженеровстаройшколы.不能把所有受过旧教育的专家和工程师混为一谈。
Зза1[前]①立于……的外面、后面、对面②(坐在、站在)……旁③跟随,尾随④(时间次序上)挨着⑤在(做某事)的同时⑥对……(注意、观察)⑦某求,谋取⑧<口>由于……,因为……⑨归属于⑩(常与замужем连用)已嫁给……为妻【接格】кем-чем【搭配】учиться ~ границей在国外学习стоять ~ пультомуправления站在操纵台旁сидеть ~ обедом坐着吃午饭следить ~ ходомдела关注事态的发展идти ~ грибами去采蘑菇【例句】①Идизамной!跟我走!②Победазанами.胜利是属于我们的。
③Завеснойнаступаетлето.春天过后夏天来临。
④Застаканомчаямыуспелипереговоритьобовсём.喝茶时我们什么都谈了。
⑤Сестразамужемзапрофессоромхимии.姐姐嫁给了一个化学教授。
за2[前]①在……外面;越出……界线②(坐到、站到)……旁③超过某一限度、程度④(常与до,перед连用)(在离某事发生若干时间)之前⑤(与表“接触”动词连用)握到,触及(某人、某物⑥由于……原因⑦为了(某种目的、目标)⑧因为(某种原因)⑨代替⑩(嫁、许配)给……【接格】кого-что【搭配】уехать ~ границу出国работать ~ него替代他工作критиковатьего ~ нарушениетишины因喧哗而批评他взять кого ~ руку拉住……的手сесть ~ стол坐在桌旁выйти замуж за учителя嫁给老师【例句】①Рад за вас.我为您高兴。
②Мороззадвадцать градусов.冷到零下20度以下。
за3[前]①(用作谓语)同意②(用作名词)拥护(的理由),赞成(之处);长处【搭配】взвеситьвсе ~ ипротив权衡所有的利弊【例句】Будем голосовать: кто за, кто против?现在进行表决,谁赞成,谁反对?заблуждение[中]①заблуждаться的动名词②错误认识,错误,谬误;罪过【变格】-я【搭配】внести кого в ~使……迷惘不解вредное ~有害的错误观点【例句】Это явное заблуждение.这显然是错误的看法。
О
о/об-обо[前]①碰着,触着②关于,论
【接格】①что②ком-чём
【搭配】опереться ~ край стола靠着桌子边
заботиться ~ детях关心儿童
оба[阳及中]/обе[阴][数]两个,俩
【变格】обоих[阳及中], обеих[阴]
【例句】Оба сына на заводе.两个儿子都在工厂。
обвинять[未]①责备②控告
【变位】-яю, яешь
【接格】кого-что в чём
【搭配】необоснованно ~毫无根据地指责
~ в покушении на убийство控告……犯有杀人未遂罪
【例句】①Я нехочу ни оправдываться, ни обвинять кого бы то ни было.我既不想为自己辩解,也不想怪罪任何人。
②Обвиняю со всем нашимнародом, обвиняю тягчайших преступников.
我和我国全体人民一起控告,控告穷凶极恶的犯罪分子。
【扩展】[完]обвинить
обдумывать[未]考虑,深思熟虑
【变位】-аю, -аешь
【接格】что
【搭配】~ ответ考虑答复
【扩展】[完]обдумать, -аю, -аешь
обед[阳]①午餐,宴会②正午,中午
【变格】-а
【搭配】пригласить на ~邀请进午餐
приехать в самый ~正午时来到
обедать[未]吃午饭
【变位】-аю, -аешь
【搭配】~ в столовой在食堂吃午饭【扩展】[完]пообедать
обеспечение[中]①保障,保证②充分供给【变格】-я
【搭配】~ мира保证和平
техническое ~技术保证,硬件
~ промышленности углем保障工业有煤
【例句】Требуется постоянное обеспечение соответствующих темпов роста производи-тельных сил.生产力要以适当的速度持续增长。
обеспечивать[未]①保障,保证②充分供应,供给③使生活有保障,供给所需的生活资料【变位】-аю, -аешь
【接格】①что кому-чему②кого-что чем
【搭配】~ народу право на отдых保证人民有休息的权利
~ население экологически чистыми продуктами питания向居民供应绿色食品
~ свою семью使自己的家庭有生活保障
【扩展】[完]обеспечить, -чу, -чишь
обещание[中]诺言,允诺
【变格】-я
【搭配】выполнить ~履行诺言
обещать[未]①答应,许诺②有希望,可以期望
【变位】-аю, -аешь; -ещанный
【接格】кому-чему что
【搭配】~ прийти вовремя答应准时来
~ высокий урожай预期高产
【例句】Этот аспирант обещает стать большим учёным.这个研究生有希望成为一个大学者。
【扩展】[完]пообещать
обзор[阳]①视野,眼界②概述,短评
【变格】-а
【搭配】иметь хороший ~具有广大的视界
дать краткий ~ чего对……加以扼要的评述
【例句】①Наблюдательный пункт имеет хороший обзор.观测所具有良好的视界。
②Новая стратегия –это не обзор антитеррористической политики
США.新战略不是美国反恐政策的评述。
обида[阴]①欺侮②委屈
【变格】-ы
【搭配】терпеть ~ы受欺负,受委屈
обидно[副]①(感到)委屈②(感到)遗憾
【搭配】~ слушать упрёки委屈地听指责
【例句】Обидно, что я опоздал.很遗憾,我迟到了。
обижать[未]①欺负,欺侮②使受委屈;使难受
【变位】-аю, -аешь
【接格】кого-что
【搭配】~ его замечанием提出的意见使他难受
【例句】Её обидели резкие слова.尖刻的话使她难过。
【扩展】[完]обидеть, -ижу, -идишь; -иженный
обильный[形]①丰富的,极多的②富有……的
【变化】-ая, -ое
【搭配】~ ужин丰盛的晚餐
~ые зверем леса有很多野兽的森林
【例句】①Ночью выпал обильный дождь.夜里下了一场大雨。
②Край обилен лесом.边区盛产木材。
обладать[未]①拥有,占有(所有物)②具有,有(品质、素质)
【变位】-аю, -аешь
【接格】кем-чем
【搭配】~ источниками сырья有原料来源
~ талантом有才华
облако[中]①云,云彩②<转>(烟、尘等云状物的)一片,一团,一阵【变格】-а, 复-а, -ов
【搭配】~ пыли一团团灰尘
【例句】Облака плывут по небу.云在天上漂浮。
областной[形]①州的②地方的,地方固有的③方言的
【搭配】~ центр州行政中心
~ отдел народного образования州国民教育局
~ работник州工作人员
~ое слово方言,土话
【例句】Два года назад на областной математической олимпиаде школьников она заняла только шестое место.两年前在州中学生奥林匹克数学竞赛中她仅
获得第六名。
область[阴]①领域,范围,方面②区,区域③州(俄罗斯行政单位)④(身体的)部位⑤一带【变格】-и, 复-и, -ей
【搭配】новая ~ науки新的科学领域
северные ~иЕвропы欧洲北部地区
автономная ~自治州
горная ~山区
облегчать[未]①减轻②使……轻松③使变得容易;改善(处境)
【变位】-аю, -аешь
【接格】кого-что
【搭配】~ ношу减轻负担
~ душу使心情放松。