中英对照结论部分
- 格式:doc
- 大小:26.00 KB
- 文档页数:2
公司规章制度中英对照1. Attendance 出勤1.1 All employees are expected to arrive at work on time. 进口1.2 Employees must notify their supervisor if they are going to be absent. 员工应该通知主管如果不能到岗。
1.3 Excessive tardiness or absenteeism will result in disciplinary action. 老是迟到、缺勤行为将受惩罚。
2. Dress Code 穿着规范2.1 Employees are expected to dress in a professional manner.员工应该着装专业。
2.2 Casual attire may be allowed on designated days, but must still be appropriate for the workplace.可能允许休闲装,但必须适用于工作场所。
2.3 Clothing displaying offensive language or images is strictly prohibited.严禁穿着流露不良言论或图片的衣物。
3. Work Performance 工作表现3.1 Employees are expected to perform their duties diligently and efficiently.amp;ldquo;员工应该尽职尽责和高效。
3.2 Employees must follow all company policies and procedures.员工必须遵循公司全部政策和程序。
3.3 Failure to meet performance standards may result in disciplinary action.amp;ldquo;不达标的表现会受到纪律处分。
英文结论和讨论部分Alright, here's the conclusion and discussion section written in informal and varied English:Hey, so we've reached the end of this journey. What can we say? It's been a wild ride, full of unexpected turns and exciting discoveries. Overall, I think we've made some pretty solid progress. The data we've collected is pretty convincing, showing a clear trend in the area we've been studying.But let's face it, no research is perfect. There are always gaps and limitations. In our case, we struggled with a small sample size and some inconsistent results. Butthat's okay! That's what science is all about—asking questions, finding answers, and then asking more questions.So where do we go from here? Well, I think we've laid a solid foundation for future research. There are so many directions we could take this, from exploring differentvariables to testing our hypotheses in new environments. The possibilities are endless!And let's not forget the impact this could have. What we've learned here could potentially change the way we think about or approach a certain.。
(完整版)培根的《论学习》中英文对照培根的《论学习》中英文对照Francis Bacon's "Of Studies" 中英文对照Introduction 引言In his essay "Of Studies," Francis Bacon discusses the importance and benefits of studying. Bacon emphasizes the various ways in which study can enhance one's life and character. This essay presents a comparison between the original English version and its Chinese translation. The aim is to explore how the author's ideas and arguments are effectively conveyed in both languages. While the content may differ slightly due to translation, the essence of Bacon's insights remain intact.第一部分:关于学习的价值 Part 1: The Value of StudiesOriginal (English) 原文(英文):Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgment and disposition of business... Read not to contradict and confute; nor to believe and take for granted; nor to find talk and discourse, but to weigh and consider... Some books are to be tasted, others to be swallowed, and some few to be chewed and digested...Translation (Chinese) 翻译(中文):学习的价值在于获得欢乐、装饰人生和增长能力。
编号:Text here,Consistent with the application number Report No.:测试报告Test Report产品名称:Text hereSample name型号规格:Text hereSpec.委托单位:Text hereClient测试类别:Test type选择一项。
XXXXXXXXXXXXXXXXX测试中心XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXTEST CENTER注意事项Notice1、报告封面及结论页无检验单位公章鲜章无效。
The report cover and conclusion page are invalid without the official seal of the test center.2、报告无编制人、审核人和批准人共同签字无效。
The report is invalid iwithout signature of editor , verifier and the approver. 3、报告不完整或有涂改无效。
The report is invalid if it’s incomplete or altered .4、对报告若有异议,请在15日内以书面形式通知本中心。
If you have any objection to the report, please inform us in written form within15 days.5、报告用于广告或宣传无效。
The report is not valid for advertising or publicity.6、本报告仅对所检样品负责。
This report is only responsible for the examined samples in question.XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX测试中心XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXTEST CENTER地址: A d d.:XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX邮政编码:P.C.:XXXXXX电话:T e l.:XXXXXXXXXXXXTest Report Page 1 of 2编制: Edited by: 审核:Reviewedby:批准:Authorizedby:Test Report Page 2 of 2 Test data here-----------以下空白End of Report-----------。
英文翻译实践报告结论After conducting the English translation practice report, a conclusion is drawn based on the results obtained. The following observations and findings summarize the main points addressed in this report.First and foremost, the translation practice proved to be an effective way of honing my English language skills. Through various exercises and challenges, I was able to enhance my understanding of both the source and target languages, as well as improve my proficiency in translating between the two.Furthermore, this practice report highlighted the importance of context in translation. Relying solely on word-for-word translations can often lead to inaccurate or nonsensical results. To overcome this, it is crucial to consider the cultural and linguistic context of the source text and convey its meaning appropriately in the target language.Another key takeaway from this translation practice is the significance of research and reference materials. While some translations may seem straightforward, others require in-depth knowledge and understanding of specific fields or subjects. Utilizing reliable resources and consulting experts in the respective fields can greatly aid in producing accurate and high-quality translations.Additionally, this report emphasized the significance of consistent and coherent language use throughout the translation process. Maintaining a consistent tone, style, and register not only ensures acohesive final product but also enables effective communication with the target audience.Lastly, this translation practice allowed me to gain a deeper appreciation for the complexity and artistry involved in the translation profession. Translators not only act as conveyors of information but also as cultural mediators, striving to bridge the gap between languages and effectively communicate ideas and concepts.In conclusion, this English translation practice report has provided valuable insights into the various aspects of translation. Through this practice, I acquired new knowledge, enhanced my language skills, and developed a greater understanding of the intricacies involved in producing accurate and culturally sensitive translations. Moving forward, I will continue to apply these learnings in my future translation endeavors.。
一被动语态1.新的教学方法几年前就已经采用了。
1. New teaching method has been applied several years ago.2.基本建设速度加快,投资环境不断完善。
The fundamental construction is sped up while the investment environment has been continuously improved.3.来宾请出示入场卷。
Tickets are requested, please.4.传真机在我国使用已十分普及,已成为重要的现代通讯终端设备。
Tax machine is widely applied in our country, which has been an important terminal equipment for modern communication.5.梅贻琦1915年应聘来清华任物理学教授,1926年任教务长。
In 1915 Mei Qiyi was admitted to Tsinghua University as a physics professor and appointed provost in 1926.6.他算是全世界少有的摔跤好手。
He is regarded as one of the best wrestlers around the world.7.谈到功率,总要吧时间计算在内。
Time should be counted in when it comes to power calculation.8.法律条文不应模棱两可。
Legal provision shall not be written ambiguously.9.艾滋病毒只能通过血液或其他液体传播。
HIV will be transmitted only through blood or other kinds of fluid. 10.到目前为止,还没有得出结论。
GritWhat struck me was that I.Q. was not the only difference between my best and my worst students。
Some of my strongest performers did not have stratospheric I。
Q. scores。
Some of my smartest kids weren’t doing so well。
我发现,我最好和最差的学生之间的差异并不仅仅是智商。
有些非常优秀的学生智商并非特别得高有些非常聪明的学生,学业也并非很好.And that got me thinking. The kinds of things you need to learn in seventh grade math,sure,they’re hard:ratios, decimals, the area of a parallelogram. But these concepts are not impossible,and I was firmly convinced that every one of my students could learn the material if they worked hard and long enough。
这引发了我的思考。
七年级数学要学的东西确实挺难:比例、小数、平行四边形的面积。
但这些概念并不是不能理解, 我也坚信我的每一位学生都能学会这些知识,只要他们足够认真、坚持用功。
After several more years of teaching, I came to the conclusion that what we need in education is a much better understanding of students and learning from a motivational perspective,from a psychological perspective. In education, the one thing we know how to measure best is I。
完整的勘察报告中英文对照勘察报告 Survey Report编号: XXXXXXXXX Date: XXXXXXXXX报告目的:本报告旨在对目标地点进行一次勘察,以收集有关地点的必要信息。
Purpose: The purpose of this report is to conduct a survey of the target location to gather necessary information about the site.一、背景信息 Background Information1.1 地点位置 Location目标地点位于XXXXX(具体地址),距离XXXXXX(附近地标)约XXXXX公里。
The target location is situated at XXXXX (specific address) and is approximately XXXX kilometers away from XXXXXX (nearby landmark).1.2 地点描述 Site Description该地点位于城市中心,周围环境较为繁忙,有商业区域和办公楼的分布。
地点面积约为XXXX平方米,包括一座XXX层高的建筑。
二、勘察结果 Survey Results2.1 建筑结构 Architectural Structure经过对建筑结构的勘察,发现该建筑主要采用钢筋混凝土结构,具有良好的强度和稳定性。
然而,在一些区域检测到轻微的裂缝,需要进一步进行维修和加固。
After surveying the architectural structure, it was foundthat the building primarily utilizes reinforced concrete structure, which provides good strength and stability. However, slight cracks were detected in certain areas, which require further repair and reinforcement.2.2 设备设施 Facilities and Equipment勘察还涵盖了设备设施的评估,发现目标地点配备有现代化的设备,如电梯、消防设施等,并符合相关的安全标准。
The present study aimed to investigate the effects of environmental factors on the health and well-being of individuals. Through a comprehensive analysis of various research findings, this conclusion summary provides an overview of the key findings, limitations, and implications of the study.Key Findings:1. Environmental pollution: The study found that environmental pollution, particularly air and water pollution, has significant adverse effects on human health. Long-term exposure to pollutants such as particulate matter, nitrogen dioxide, and sulfur dioxide can lead to respiratory and cardiovascular diseases, as well as an increased risk of cancer.2. Urbanization: The rapid urbanization process has resulted in avariety of health issues, including mental health problems, obesity, and air pollution-related diseases. The study highlights the importance of creating green spaces within urban areas to mitigate the negativeimpacts of urbanization on health.3. Climate change: The study suggests that climate change is asignificant threat to human health. Rising temperatures, extreme weather events, and altered disease vectors have led to an increase in heat-related illnesses, vector-borne diseases, and food and waterborne infections.4. Social determinants of health: The study emphasizes the role ofsocial determinants of health in influencing individuals' exposure to environmental risks. Factors such as income, education, and housing conditions can exacerbate the negative health effects of environmental hazards.5. Health benefits of green spaces: The study found that green spacescan provide numerous health benefits, including reduced stress levels, improved mental health, and increased physical activity. Encouraging the development and maintenance of green spaces in urban areas is crucialfor promoting public health.1. Data limitations: The study relied on existing literature and data, which may not fully represent the complexity of environmental health issues. Further research with more comprehensive data is needed to address this limitation.2. Methodological limitations: The study employed a mixed-methods approach, which may have resulted in some inconsistencies in the findings. Future research should consider using a more standardized methodology to ensure consistency in the results.3. Generalizability: The study's findings may not be universally applicable due to variations in environmental conditions and social determinants of health across different regions and countries.Implications:1. Policy recommendations: The study suggests that governments should prioritize environmental health policies that address pollution, urbanization, and climate change. These policies should aim to reduce exposure to environmental hazards and promote the development of green spaces.2. Public awareness: The study emphasizes the importance of raising public awareness about the health risks associated with environmental factors. Educating individuals about the importance of environmental health can lead to better decision-making and healthier lifestyles.3. Research priorities: The study highlights the need for further research on the complex interactions between environmental factors and human health. This research should focus on identifying effective interventions and developing strategies to mitigate the adverse effects of environmental hazards.Conclusion:In conclusion, this study provides valuable insights into the significant impact of environmental factors on human health. By addressing the identified limitations and prioritizing the suggestedimplications, we can work towards creating a healthier and more sustainable environment for future generations.。
6.0 Conclusion
In this paper through the research and analysis of three major areas of China's inbound tourism and the number of inbound tourism foreign exchange earnings, to illustrate the three major regionsof China inbound tourism development differences., and the following conclusions:
1. With the rapid development of Chinese Inbound Tourism, as the Chinese region economy new point of growth, in the regional economic and social development status and role also in unceasing enhancement, in such a big situation, regional tourism development existence and changes of different of society, economy, environment, other produce complex and extensive influence.
2. Since the 20th century, due to the influence of some uncertain factors and national strategic transfer, making Chinese inbound tourism relative differences show light amplitude fluctuations and tends to fall situation. However, the regional inbound tourism development have a great difference in China.
3. In fact, the midland and west region have rich tourist resources superiority to realize the rapid development of inbound tourism, in order to eliminate the gap between the eastern region, however, this factor just one aspect of tourism resources disparity research. In addition, the economic background, tourism infrastructure and traffic conditions, the support of state policies also are important factors to influence the development of inbound tourism.
All in all, to enhance the Chinese inbound tourism economy development level, should reduce the economics differences between different cities. Should be in the policy actively promote the eastern regional inbound tourism, financial and material resources transferred to the west, to attract tourism investment, improve tourism infrastructure, to improve the public transport, vigorously develop tourism talents, do a good job of the main strategic adjustment of inbound tourism to reduce the regional inbound tourism disparity.
结论
本文用通过对我国三大区域的入境旅游人数和入境旅游外汇收入的研究分析,来说明出了我国三大区域间入境旅游的开发差异。
并得出了以下结论:
1.随着中国入境旅游业的高速发展,入境旅游业作为中国区域经济新兴的增长点,在区域经济中和社会发展中地位和作用也在不断的增强,在这样的大态势下,区域间旅游发展不同的存在和变化将对区域社会、经济、环境等多方面产生复杂并且广泛的影响。
2.20世纪以来,由于一些突发的不可确定的因素以及国家战略的转移等原因的影响,使得我国的入境旅游区域相对差异呈现出小幅度的波动,整体趋于下降的状态。
虽然如此,但是我国区域入境旅游发展的差异一直很大。
3.其实中西部地区完全可以凭借其优秀丰富的旅游资源优势来实现入境旅游业的快速发展,来缩小与东部地区的巨大差异。
但是事实证明旅游资源只是其区域之间入境旅游差异研究的一个方面,是众多因素的其中之一。
除了优秀的旅游资源,经济背景方面的差异、旅游基础设施及交通条件的差异、国家政策支持的差异都是影响入境旅游发展的重要因素。
总而言之,总的提升我国入境旅游经济发展水平,降低省市之间的差异,应在政策上积极推动东部区域入境旅游企业的人力、财力和物力逐步的向西部转移,吸引来旅游投资,良好改善旅游的基础设施,针对性的提高交通的便利性,大力培养出旅游专门人才,主要抓好入境旅游的战略性调整从而缩减各区域入境旅游差异。