艾玛沃森演讲
- 格式:docx
- 大小:65.99 KB
- 文档页数:4
艾玛沃特森演讲稿亲爱的朋友们:大家好!非常感谢有这样一个机会能站在这里,与你们分享我的一些想法和感受。
在开始之前,我想先问问大家,你们是否曾在某个瞬间,对自己的生活感到迷茫,对未来感到不确定?我相信,很多人都有过这样的时刻。
而我,也不例外。
成长的道路并非一帆风顺,我也曾在困惑与挫折中徘徊。
小时候,我梦想着能成为一个改变世界的人,但随着年龄的增长,我逐渐意识到,这个梦想的实现并非易事。
然而,正是在面对困难和挑战的过程中,我明白了一些重要的道理。
首先,我们要勇敢地面对自己的内心。
很多时候,我们为了迎合他人的期待,或者逃避内心的恐惧,选择了隐藏真实的自己。
但这样做,只会让我们越来越远离自己真正想要的生活。
我们生活在一个充满机遇和选择的时代,但这也意味着我们更容易迷失在众多的可能性中。
有时候,我们需要停下来,倾听内心的声音,问问自己:我真正热爱的是什么?我真正想要追求的是什么?我知道,做出真实的选择并不容易。
外界的压力、社会的标准,都可能让我们犹豫不决。
但我想说的是,不要害怕与众不同,不要害怕被人误解。
因为只有当我们勇敢地做自己,才能发挥出最大的潜力,才能真正地快乐和满足。
同时,我们也要学会关爱他人。
这个世界上,没有人是一座孤岛。
我们的生活相互交织,彼此影响。
一个小小的善举,一句温暖的话语,都可能给他人带来巨大的改变。
在追求梦想的道路上,我们还会遇到挫折和失败。
但请记住,失败并不是终点,而是一个新的起点。
每一次的失败,都让我们更加了解自己,让我们更加明确前进的方向。
朋友们,让我们一起努力,勇敢地追求自己的梦想,关爱他人,为这个世界带来更多的温暖和希望。
也许有人会说,这听起来很美好,但实现起来太难了。
但我想说,只要我们有坚定的信念,有不懈的努力,没有什么是不可能的。
我们要相信自己的力量,相信我们每个人都有能力去创造一个更美好的世界。
哪怕只是一个微笑,一次帮助,都是在为这个世界增添一份美好。
最后,我想用一句话来结束今天的演讲:“不要问这个世界需要什么,而是问问自己,什么能让你充满活力,然后就去做吧!因为这个世界需要的,是充满活力的人。
以下为艾玛.沃森演讲全文(中英对照),感谢译者@HathorOfDendera的贡献:Emma Watson: Gender equality is your issue too艾玛沃森:性别平等也关乎你Speech by UN Women Goodwill Ambassador Emma Watson at a special event for the HeForShe campaign, United Nations Headquarters, New York, 20 September 2014联合国妇女亲善大使艾玛沃森在2014年9月20日纽约联合国总部为“他为她”运动举行的特别活动上的演讲Today we are launching a campaign called “HeForShe.”I am reaching out to you because I need your help. We want to end gender inequality—and to do that we need everyone to be involved.This is the first campaign of its kind at the UN: we want to try and galvanize as many men and boys as possible to be advocates for gender equality. And we don’t just want to talk about it, but make sure it is tangible.今天,我们启动了一项名为“他为她”的运动。
我向你伸出手,因为我需要你的帮助。
我们希望终结性别不平等——为此,我们需要所有人都参与其中。
这是联合国同类运动中的第一项:我们希望努力并激励尽可能多的男人和男孩倡导性别平等。
艾玛沃森女权运动的演讲 (2)艾玛沃森女权运动的演讲 (2)精选2篇(一)尊敬的各位听众们,首先,让我向每一位出席今天演讲的人致以诚挚的问候。
我感到非常荣幸能够站在这里,与大家分享关于女权运动的思考和看法。
女权运动,简单地说,是为了争取和推动男女平等的权利和机会。
虽然这个概念在当今社会已经变得非常普遍,但我们必须认识到,仍然有很多地方和领域存在着性别不平等问题。
首先,让我们回顾一下女性在历史上所经历的种种不公平待遇。
长期以来,女性被视为弱者和被动的存在,她们的声音被压制,选择被剥夺,机会被限制。
然而,我们生活在一个充满希望和进步的时代,我们有责任改变这种局面。
女权运动旨在实现平等,这意味着不仅仅是给予女性与男性同等的待遇和机会,还包括扭转传统性别角色的观念和偏见。
我们应该展示女性独立和强大的一面,鼓励她们追求自己的梦想和目标,而不被社会对她们的固有期望束缚。
在过去的几十年里,女权运动已经取得了一些重要的胜利。
女性赢得了选举权,加入了工作力量,参与了各个领域的发展。
然而,我们不能自满,因为女性所面临的挑战仍然存在。
我们仍然面临着性别工资差距,性别暴力的问题,并且女性在某些行业和领域仍然受到歧视。
我们必须团结一致,为改变这种不公平的现状而努力。
我们应该支持女性的领导地位,鼓励她们发挥潜力,在各个领域追求卓越。
我们应该倡导平等的教育和职业机会,消除性别偏见和歧视。
在这个过程中,男性也起着非常重要的作用。
女权运动不是要排斥男性,而是希望男女能够平等地站在一起,共同努力创造一个公正和和谐的社会。
男性应该成为激励变革的合作伙伴,与女性一起反对不平等和性别歧视。
最后,我想呼吁每个人都加入到女权运动中来。
无论你是男性还是女性,年龄是多少,我们都有责任为平等而战。
我们应该教育下一代,培养他们珍视平等和尊重的价值观。
让我们团结一致,为一个更美好、更公正的世界而努力。
谢谢大家!艾玛沃森女权运动的演讲 (2)精选2篇(二)尊敬的听众们,我很荣幸能够站在这里,与大家分享我的观点和对女权运动的理解。
艾玛沃森女权运动的演讲尊敬的先生们、女士们、亲爱的朋友们:大家好!我很荣幸能够站在这里,与大家分享我对女权运动的看法和支持。
女权运动是一项历史悠久、充满活力且仍在持续发展的运动。
它为我们提供了一个平台,让我们能够讨论和争取性别平等,并为每个人争取总体福祉和社会正义的权益。
我想从一个引人注目的事实开始:当今世界上,有着无数的女性们在各个领域都取得了非凡的成就。
无论是科学、教育、艺术还是商界,女性们都展现着无可比拟的才华和领导力。
然而,我们不能忽视的是,尽管女性在各个领域取得了这些成就,但性别不平等问题仍然存在于我们的社会中。
女权运动的核心思想就是消除性别不平等,并为每个人提供平等的机会和权益。
这不仅仅是女性的权益,也是每个人的问题。
事实上,性别不平等对整个社会产生了负面影响。
当我们没有充分利用和培养所有人的潜力时,我们就无法达到社会的最大效益。
首先,女权运动旨在解决教育领域的性别不平等。
教育是人类的第一护身符,也是我们追求平等机会和成功的关键。
然而,仍然有许多地方存在巨大的性别鸿沟。
鲜有女性获得高等教育的机会,女性受教育程度的不平等成为了限制她们发展的一道障碍。
女权运动着力于消除这种不平等,并确保每个人都能获得充分的教育。
其次,女权运动还致力于改变工作环境中的性别不平等问题。
在许多领域,女性仍然处于相对较低的地位,且被普遍低估。
她们可能面临着非平等的工资、晋升机会的局限,以及性别歧视等问题。
这不仅剥夺了女性发挥才智和潜力的机会,也阻碍了整个社会的发展。
女权运动的目标是营造一个公平公正的工作环境,确保每个人都能凭借自身能力和贡献来获得相应的回报和认可。
最后,女权运动还关注社会中的性别暴力问题。
这是一个长期存在且特别严重的问题,严重侵犯了女性的权利和尊严。
无论是家庭暴力、性侵犯还是性别歧视,这些都是对人类价值观的严重背叛。
女权运动通过宣传教育、提供支持和加强法律保护,为受害者争取公正和尊严。
女权运动不仅仅是关于权益的斗争,更是关于改变社会观念和意识形态的运动。
艾玛沃森特联合国演讲观后感艾玛·沃森特在联合国的演讲就像一阵清新的风,吹进了我心里,还带着一股酷帅的女权主义气息。
一看到艾玛站在台上,就觉得特别带感。
毕竟她可是从魔法世界走出来的赫敏呀,那智慧和气场从她演赫敏的时候就开始积攒了。
她站在联合国这么大的舞台上演讲,就像是赫敏又要开始施展魔法改变世界一样,只不过这次没有魔杖,靠的是她的话语。
她演讲中提到的女权主义,真不是那种让人感觉很“凶巴巴”或者要和男性对着干的女权。
她把女权解释得特别好,说这是关于性别平等的事儿。
我就想啊,可不是嘛,在好多地方,女性老是被莫名其妙地区别对待。
就像找工作的时候,有些岗位就因为你是女的,就觉得你不行,这多不公平啊。
艾玛说女权不是要女性比男性强,而是大家都有平等的机会,就像赛跑的时候,男女都在同一起跑线上出发,这多合理啊。
而且她演讲的时候那状态,超级自信又充满激情。
她的眼睛就像是会说话一样,感觉在和每一个听众对视,告诉大家这个事儿有多重要。
我听着她说话,就像被催眠了一样,满脑子都是“性别平等,对对对”。
她还提到了男性在性别平等中的角色。
我觉得这一点特别酷,因为好多人一听到女权,就觉得是女性自己的事儿。
但艾玛指出男性也是这个事儿里重要的一部分,就像一场双人舞,少了男性的参与,性别平等这个舞蹈就跳不完整。
男性也应该支持女性追求平等,而不是站在对立面。
看完她的演讲,我就感觉自己像是被打了一针“性别平等兴奋剂”。
我开始留意身边那些关于性别不平等的小事儿。
比如说在学校里,有些课程选的男生多,女生少,或者反过来,这是不是也有点受到那种传统观念的影响呢?还有家庭里,是不是家务就默认是女性的活儿呢?艾玛的演讲让我觉得这些事儿都得改改了。
艾玛·沃森特的联合国演讲就像是一个超级有力量的号角,吹响了性别平等的冲锋号。
我希望更多的人能听到这个号角声,不管是男性还是女性,大家一起朝着性别平等的美好世界前进,那该多棒啊。
要是真能那样,说不定就像魔法成真了一样呢!。
艾玛在heforshe运动上的演讲(完整)2014年9月25日作为联合国全球女性亲善大使的艾玛·沃特森(Emma Watson) 在纽约的一场“HeForShe”活动中发表了关于反对歧视、男女平等的演讲.演讲全文如下:今天,我们要开展一次叫做HeForShe运动的活动。
在得到你们的帮助和支持之前,我想先说说我的想法。
我们想要结束性别歧视,为了实现这个目标,我们需要每个人的努力。
这是在联合国首次进行的类似的活动。
我们想要努力鼓励男性们去改变性别歧视,不是停留在说说而已。
我们想让它产生实际效果。
6个月前,我被任命为任联合国妇女署亲善大使。
我对女权主义说的越多,越发现为妇女权利的斗争往往成为仇恨男人的代名词。
这是必须应该停止的。
女权主义,顾名思义,就是男性和女性应该享有同样的权利和机会。
它是有关于政治、经济和社会等方面性别平等的理论。
我从很久之前就开始质疑基于性别歧视的假设。
我8岁的时候,因为想要自己导演一次为父母表演的节目,结果被说是霸道,但是男生却不会被这么说,我对此感到很困惑。
14岁的时候,我开始被媒体的特定元素性别化;15岁时,我的女性朋友们放弃了她们喜爱的球队,只因为她们不想看起来肌肉发达;18岁的时候,我决定成为一个女性主义者时,我的男性朋友们拒绝表达他们的感受。
这对我而言,非常简单。
但通过我最近的研究发现,女性主义却是一个非常不被接受的词语。
很多女性也不愿意被定义为女权主义者。
显然,我跻身于强烈表达自身想法的女性之间了,被认为‘太嚣张了’,被认为是孤立的,仇视男性,甚至没有吸引力。
为什么这个词已变得那么令人不爽?我来自英国,我认为和男同事得到平等对待是正确的;我认为能够为自己的身体做决定是正确的;我认为(被掌声打断)……我认为女性能够代表我的利益、参与制定能影响到我的决策和决定是正确的。
我认为,在社会层面上我能和男性们同样被尊重是正确的。
但遗憾的是,我可以说,世界上没有一个国家的所有女性都可以指望得到这些权利。
艾玛沃特森演讲稿尊敬的各位嘉宾、亲爱的同学们:大家好!今天,我非常荣幸能够站在这里,与各位分享我对于人生的一些思考和感悟。
这里,我想借用一个著名女演员的名字作为标题,邀请大家一同聆听艾玛·沃特森(Emma Watson)的演讲稿。
首先,让我们回顾一下艾玛·沃特森的成长经历。
很多人可能会将她与《哈利·波特》系列电影中的女主角赫敏·格兰杰联系在一起。
确实,在这部符号了整个童年和青春时代的系列电影中,艾玛·沃特森扮演的赫敏给观众留下了深刻印象。
然而,她并不仅是一个成功的演员,她还是一位活跃的女权倡导者和联合国妇女署的亲善大使。
艾玛·沃特森的演讲稿中,她深刻地反思了性别平等的重要性,并发表了一系列精彩的见解。
她强调了性别平等对于建立公正、包容和繁荣的社会的重要性,并呼吁大家共同努力,在全球范围内推动性别平等的实现。
演讲稿的开头,艾玛·沃特森引用了一位男性朋友曾经对她说过的一句话:“你的成功是不是和我失败息息相关?”通过这句话,她给人们展示了性别平等不仅仅关乎女性的权益问题,也关乎男性。
她呼吁我们摒弃传统的性别刻板印象,追求真正的平等和公正。
在接下来的部分中,艾玛·沃特森提到了一项她发起的联合国倡议——“HeForShe”(他为她),致力于促进男性参与性别平等事业。
她指出,男性作为社会的一部分,他们所面临的压力和困境也是需要解决的。
只有男性和女性共同合作,才能够实现性别平等的目标。
在演讲稿的最后部分,艾玛·沃特森呼吁大家共同努力,为实现性别平等贡献自己的力量。
她鼓励年轻人要勇敢地发声,为自己认为正确的事情而行动。
她还提到了自己在成为亲善大使后收到的来自世界各地年轻人的信件,这些信件让她更加坚定了为性别平等事业奋斗的信念。
通过艾玛·沃特森的演讲稿,我们可以感受到她对性别平等事业的热情和执着,她用自己的声音影响着无数人。
艾玛沃特森演讲稿尊敬的各位朋友:大家好!今天,我非常荣幸能够站在这里,与大家分享一些我心中的想法和感受。
也许你们认识我,是因为我在银幕上所塑造的角色。
但我希望今天,你们能够更加深入地了解我这个人,了解我所秉持的信念和为之努力的目标。
我是艾玛·沃特森,从《哈利·波特》系列电影中的赫敏·格兰杰开始,我的人生便与表演紧密相连。
然而,表演不仅仅是我的职业,它更是我表达自我、探索世界的方式。
在演艺事业的道路上,我经历了许多挑战和机遇。
每一个角色都是一次新的冒险,每一次拍摄都是一段成长的历程。
我努力去理解角色的内心世界,试图将她们最真实、最动人的一面展现给观众。
这不仅需要技巧,更需要对人性的深刻洞察和对生活的细腻感受。
但我知道,人生的意义远不止于演艺事业的成功。
在这个世界上,还有许多更重要、更紧迫的问题等待着我们去关注和解决。
我们生活在一个充满变革和挑战的时代。
性别平等,这个看似老生常谈的话题,却仍然是我们社会中亟待解决的难题。
女性在许多领域依然面临着不公平的待遇和限制,她们的声音常常被忽视,她们的权利常常被剥夺。
我坚信,性别平等不是一个遥不可及的梦想,而是我们应该努力去实现的现实。
我们需要打破那些陈旧的观念和刻板的印象,让女性能够在各个领域充分发挥自己的潜力。
女性不应该因为自己的性别而受到任何形式的歧视和限制,她们应该有权利追求自己的梦想,有权利选择自己想要的生活。
教育,是改变命运的关键。
然而,在世界的许多角落,仍有无数的孩子,尤其是女孩,因为贫困、战争、性别歧视等原因而失去了接受教育的机会。
这是多么令人痛心的现实!每一个孩子都应该有接受教育的权利,无论他们来自哪里,无论他们是男孩还是女孩。
教育能够赋予我们知识和力量,让我们能够更好地理解这个世界,更好地改变这个世界。
我们还需要关注环境保护。
地球是我们共同的家园,但我们却在不断地伤害它。
气候变化、环境污染、资源短缺,这些问题已经严重威胁到了我们的生存和未来。
艾玛沃特森在联合国的演讲稿尊敬的各位来宾:大家好!我很荣幸能够站在这里,与诸位探讨一个至关重要的话题——性别平等。
在我们生活的这个世界,性别不平等的现象依然广泛存在。
女性在许多方面面临着不公平的待遇,这种不公平不仅仅体现在工作机会、薪酬待遇上,更体现在社会观念和文化传统中。
我们常常听到这样的声音,认为女性应该将家庭放在首位,而事业则是次要的。
这种观念束缚了女性追求自我价值实现的权利。
女性同样拥有聪明才智和无限潜力,她们应该有权利去选择自己想要的生活方式,无论是成为职业女性还是选择专注于家庭。
然而,现实是,当女性追求事业成功时,她们往往会受到各种质疑和阻碍。
教育领域也是性别不平等的一个重灾区。
在一些地区,女孩接受教育的机会远远少于男孩。
她们被剥夺了获取知识的权利,仅仅因为她们的性别。
这是多么荒谬和不公!教育是打开未来之门的钥匙,每个人都应该平等地拥有这把钥匙。
一个接受过良好教育的女性,不仅能够改变自己的命运,还能够为家庭和社会带来积极的影响。
在就业市场上,女性面临着职业晋升的“玻璃天花板”。
尽管她们拥有相同的能力和业绩,却难以获得与男性同等的晋升机会和薪酬待遇。
这种现象不仅损害了女性的个人利益,也阻碍了整个社会的发展进步。
因为当大量优秀的女性人才被忽视和埋没时,社会就失去了一部分创新和发展的动力。
性别不平等还体现在社会对女性身体和形象的过度关注和苛刻要求上。
媒体和广告常常塑造出一种单一、狭隘的女性美标准,导致许多女性为了迎合这种标准而承受巨大的心理压力,甚至采取不健康的方式来改变自己的外貌和身材。
我们必须认识到,性别平等不是一个遥不可及的梦想,而是一个可以通过我们的努力实现的目标。
每个人都应该从自身做起,摒弃那些陈旧的性别观念。
男性应该成为性别平等的倡导者和支持者,与女性共同努力,创造一个更加公平、和谐的社会。
政府和社会组织也应当发挥重要作用。
制定和执行相关的法律法规,保障女性的权益。
加大对教育、就业等领域的投入,为女性提供更多的机会和平等的环境。
尊敬的各位来宾,亲爱的朋友们:大家好!我是一名来自世界各地的年轻人,今天,我有幸站在这里,与大家分享一些关于梦想、勇气和坚持的故事。
我想讲述的,是我自己的人生经历,以及我从中汲取的宝贵教训。
而我,就是你们熟悉的艾玛沃特森。
我还记得,当我第一次站在奥斯卡颁奖典礼的舞台上,接过最佳女主角的奖项时,内心充满了激动和自豪。
然而,在这份荣耀的背后,是我长达二十年的奋斗历程。
我想借此机会,向大家讲述我的故事,希望能给大家带来一些启示和鼓励。
一、梦想的种子我出生在英国伦敦的一个普通家庭,从小就对表演充满了热爱。
我记得,小时候,我总是模仿电视上的演员,在家里的小舞台上表演。
那时,我的梦想就是成为一名演员,将角色的灵魂展现给观众。
然而,梦想的道路并非一帆风顺。
在我八岁那年,我接到了人生中的第一个角色——《哈利·波特》中的赫敏·格兰杰。
虽然这个角色让我一夜成名,但也让我承受了巨大的压力。
我意识到,想要在演艺圈立足,我必须付出更多的努力。
二、勇气的力量在《哈利·波特》系列电影中,我扮演的赫敏·格兰杰是一个聪明、勇敢的女孩。
这个角色让我学会了如何面对困难和挑战。
在现实生活中,我也遇到了许多困难,但我从未放弃过自己的梦想。
我记得,在我拍摄《哈利·波特》系列电影的过程中,我曾经因为身高问题而感到自卑。
那时的我只有一米四,而我的同龄人已经长到了一米六以上。
我曾经怀疑过自己,是否能够胜任这个角色。
但正是这种自卑,让我更加努力地锻炼身体,最终在拍摄过程中,我不仅克服了身高问题,还展现出了角色的聪明才智。
此外,我还记得在拍摄《哈利·波特》系列电影时,我曾经因为与导演的沟通不畅而感到沮丧。
但我没有选择逃避,而是勇敢地表达了自己的想法,最终得到了导演的理解和支持。
这段经历让我明白,勇敢地面对自己的不足,才能不断成长。
三、坚持的力量《哈利·波特》系列电影的成功,让我意识到,只有坚持自己的梦想,才能走向成功。
以下为艾玛、沃森演讲全文(中英对照),感谢译者@HathorOfDendera得贡献:Emma Watson: Gender equality is your issue too艾玛沃森:性别平等也关乎您Speech by UN Women Goodwill Ambassador Emma Watson at a special event for the HeForShe campaign, United Nations Headquarters, New York, 20 September 2014联合国妇女亲善大使艾玛?沃森在2014年9月20日纽约联合国总部为“她为她”运动举行得特别活动上得演讲Today we are launching a campaign called “HeForShe、”I am reaching out to you because I need your help、We want to end gender inequality—and to do that we need everyone to be involved、This is the first campaign of its kind at the UN: we want to try and galvanize as many men and boys as possible to be advocates for gender equality、And we don’t just want to talk about it, but make sure it is tangible、今天,我们启动了一项名为“她为她”得运动。
我向您伸出手,因为我需要您得帮助。
我们希望终结性别不平等——为此,我们需要所有人都参与其中。
这就是联合国同类运动中得第一项:我们希望努力并激励尽可能多得男人与男孩倡导性别平等。
艾玛沃特森演讲全文(中英双语) Thank you all for being here for this important moment. These men from all over the world have decided to make gender equality a priority in their lives and in their universities. Thank you for making this commitment.非常感谢你们能在此见证这样一个重要的时刻。
这些来自世界各地的人们已经决定把性别平权作为他们人生当中和大学校园里的一个重要议题。
感谢你们的付出。
I graduated from university four years ago. I had always dreamed of going, and I know how fortunate I am to have had the opportunity to do so.四年前,我大学毕业。
我曾经一直梦想着自己可以去大学读书,并庆幸自己能有机会实现。
Brown became my home, my community, and I took the ideas and the experiences I had there into all of my social interactions, into my work place, into my politics, into all aspectsof my life. I know that my university experience shaped who I am. And of course it does for many people.布朗大学成为了我的家,我的归属。
我把我在布朗大学里的想法和经历贯彻到我的社交、工作、政治以及生活的方方面面。
艾玛沃特森联合国演讲稿(中英文)Your excellence UN Secretary-General,President of the General Assembly,Executive Director of UN Women,And distinguished guests尊敬的秘书长阁下,大会主席阁下,妇女署执行主任阁下,以及尊贵的来宾们Today we are launching a campaign called HeForShe今天我们将启动一项HeForShe的倡议活动I am reaching out to you because we need your help,we want to end gender inequality此番演讲是为了获得您的支持,能让我们一道行动,终结性别不平等And to do this,we need everyone involved实现这个目标需要每个人的参与This is the first campaign of its kind at the UN这次我们开创了联合国发起的同类活动的先河We want to try to galvanize as many men and boys as possible to be advocates for change,and we don’t just want to talk about it,We want to try and make sure that it’s tangible我们希望能接力号召尽可能多的男人和男孩们,加入到寻求改变的倡导者行列,我们也不想仅仅开出空头支票,我们希望全力以赴,确保达成其实目标I was appointed as Goodwill Ambassador for UN Women six months ago,and the more I’ve spoken about feminism,the more I have realized that fighting for women ’s right has too often become synonymous with men-hating六个月前,我被任命为联合国妇女署的亲善大使,但我越是提及女权主义,越是意识到争取女性权益往往跟仇视男性混为一谈If there is one thing I know for certain it is that this has to stop 我十分确信的是,必须停止这种认识For the record feminism by definition is the belief that men and women should have equal rights and opportunities,在此声明,从定义上来说女权主义是一种信念,认为男女应该具有同等权利和机遇It is the theory of the political economic and social equality of the sexes也是政治经济以及社会的性别平等理论I started questioning gender-based assumptions a long time ago很久之前我就开始质疑种种基于性别的预设When I was 8,I was confused about being called ”bossy”, because I wanted to direct the plays,that we would put on for our parents,but the boys were not当我8岁时,因为我想编排给家长们的演出就被斥为“专横”,而男孩不会受到同样的指责When at 14,I started to be sexualised by certain elements of the media,当我14岁时,某些媒体开始渲染,我性感化的公众形象When at 15 my girlfriends started dropping out of their beloved sports teams,because they didn’t want to appear muscle-y当我15岁时,我的女朋友们纷纷退出她们心爱的运动队,因为她们不像看起来肌肉发达When at 18 my male friends were unable to express their feelings当我18岁时,我的男性朋友们无法自如的表达他们的情感I decided that I was a feminist,and this seems uncomplicated to me那时我就决定成为一位女权主义者,对我来说这是件简单明了的事But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word,women are choosing not to identify as feminists.但我近期的调查表明,女权主义已经变为不受欢迎的词汇,女人们不愿意被认为是女权主义者Apparently I am among the ranks of women whose exp ressions are seen as too strong “too aggressive”,isolating and anti-men,unattractive,even很显然我被列为那类女性,措辞强硬,过于激进,自我封闭一味反对男性,甚至缺乏魅力Why has the word become such an uncomfortable one为何这个词已经让人如此不适I am form Britain,and I think it is wright that I am paid the same as my male counterparts,I think it is wright that I should be able to make decisions about my own body,I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and the decisions that affect my life,I think it is right that socially,I am afforded the same respect as men我来自英国,我认为我应该获得与我男性同行同等的资金待遇,我认为我应该拥有自主支配自己身体的权利,我认为女性应该代表我参与到能影响我生活的政策制定中,我认为在社会上我也能赢得与男性同样的尊重But sadly I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.No country in the world can yet say that they have achieved gender equality,these rights I consider to be human rights遗憾的是,我可以说世界上任何一个国家的女性群体都未能完全拥有这些权利,至今无一国家能断言,他们已经实现了性别平等,这些权利我认为就是人权But I am one of the lucky ones,my life is a sheer privilege, because my parent s didn’t love me less because I was born a daughter,My school did not limit me because I was a girl,my mentor didn’t assume that I would go less far because I might give birth to a child one day但我无疑是幸运的,我一直享受着特殊待遇,因为我的父母并没有因为我身为女儿就减少对我的关爱,我就读的学校也没有因为我是女孩就加以限制,我的导师也没有因为我日后将为人母而对我不予厚望These influencers were the gender equality ambassadors that made me who I am today,they may not know it,but they are the inadvertent feminists,we need more of those and if you still hate the word,it is not the word that is imp ortant,it’s the idea and the ambition behind it,because not all women have received the same rights that I have.In fact statistically very few have been这些影响我的人们正如推广性别平等的大使,是他们成就了今天的我,也许他们并没有察觉,但他们就是那些“无心插柳”的女权主义者们。
emma联合国演讲的演讲稿篇一:emma Watson联合国演讲Today, we are launching a campaign called HeForShe.I'm reaching out to you because we need your help.We want to end gender inequality and to do this, we need everyone involved.This is the first campaign of its kind at the UN.We want to try and galvanize as many men and boys as possible to be advocats for change and we don't just want to talk about it. We want to try and make sure that it's tangible.I was appointed as Goodwill Ambassador for UN Women six months ago and the more I've spokenabout feminism, the more I have realized the fighting for women's rights has too often become synonymous with man-hating. If there is one thing I know for certain it is that this has to stop.For the record, feminism, by definition,is the belief that men and women should h-ave equal rights and opportunities.It is the theory of the political, economic, and social equality of the sexes.I started questioning gender-based assumptions a long time ago.When I was 8, I was confused being called "bossy" because I wanted to direct the plays that we would put on for our parents.but the boys were not.When at 14, I started to be sexualized by certain elements of the media .When at 15, my girlfriends started dropping out of their beloved sports teams because they didn't want to appear "muscley".When at 18, my male friends were unable to express their feelings.I decided that I was a feminist.And this seems uncomplicated to me.But my recent research has shown me that feminism has become an unpopular word. Women arechoosing not to identify as feminists.Apparently, I'm among the ranks of women whose expressions are seen as too strong too aggressive, isolating, and anti-menunattractive, even.Why has the word become such an uncomfortable oneI am from Britain.And I think it is right that I am paid the same as my male counterparts.I think it is right that I should be able to make decisions about my own body.1(Applause)I think it is right that women be involved on my behalf in the policies and the decisions that will affect my life.I think it is right that socially I am afforded the same respect as men.But sadly, I can say that there is no one country in the world where all women can expect to receive these rights.No country in the world can yet say that they have achieve gender equality.These rights I consider to be human rights.But I am one of the lucky ones.My life is a sheer privilegebecause my parents didn't love me less because I was born a daughter.My school did not limit me because I was a girl.My mentors didn't assume that I will go less far because I might give birth to a child one day. These influences were the gender equality ambassadors that made me who I am today.They may not know it, that they are the inadvertent feminists who are changing the world today. We need more of those.And if you still hate the word, it is not the word that is important.It's the idea and the ambition behind it.Because not all women have received the same rights that I have.In fact, statistically, very few have been.In 1997, Hillary Clinton made a famous speech in Beijing about women's rights.Sadly, many of the things that she wanted to change are still true today.2But what stood out for me the most was that less than 30 percent of the audience were male. How can we affect change in the world when only half of it is invited or feel welcome to participate in the conversationMen, I would like to take this opportunity to extend your formal invitation.(Applause)Gender equality is your issue, too.Because to date, I've seen my father's role as a parent being valued less by societydespite my needing his presence, as a child, as much as my mother's.I've seen young men suffering from mental illnessunable to ask for help, for fear it would make them less of amen, or less of a man.In fact, in the U.K., suicide is the biggest killer of men, between 20 to 49eclipsing road accidents, cancer and coronary heart disease.I've seen men made fragile and insecure by a distorted sense of what constitutes male success.Men don't have the benefits of equality, either.We don't often talk about men being imprisoned by gender stereotypes but I can see that they are. And that when they are free, things will change for women as a natural consequence.If men don't have to be aggressive in order to be accepted women won't feel compelled to be submissive.If men don't have to control, women won't have to be controlled.Both men and women should feel free to be sensitive.Both men and women should feel free to be strong.It is time that we all perceive gender on a spectrum instead of two sets of opposing ideals. (Applause)3If we stop defining each other by what we are not and start defining ourselves by who we are we can all be freer and this is what HeForShe is about.It's about freedom.I want men to take up this mantleso that their daughters, sisters and mothers can be free from prejudicebut also so that their sons have permission to be vulnerable and human, tooWe claim those parts of themselves they abandoned.And in doing so, be a more true and complete version ofthemselves.You might be thinking, "who is this Harry Potter girl ""And what is she doing speaking at the U.N."And it's a really good question.I've been asking myself the same thing.All I know is that I care about this problem and I want to make it better.And having seen what I've seen and given the chanceI feel it is my responsibility to say something.Statesman Edmund Burke saidall that is needed for the forces of evil to triumph is for good men and women to do nothing. In my nervousness for this speech and in my moments of doubtI've told myself firmlyIf not me, whoIf not now, whenIf you have similar doubts when opportunities are presented to youI hope that those words will be helpfulBecause the reality is, that if we do nothing4it will take 75 years or for me, to be nearly 100before women can expect to be paid the same as men for the same work15.5 million girls will be married in the next 16 years as childrenand at current rates, it won't be until 2086 before all rural African girls can have a secondaryeducation.If you believe in equalityyou might be one of those inadvertent feminists that I spokeof earlierand for this, I applaud you.We are struggling for a uniting word, but the good news is that we have a uniting movement. It is called HeForShe.I am inviting you to step forward to be seen and to ask yourselfIf not me, whoIf not now, whenThank you very, very much.今天,我们发起这项名为「HeForShe」的活动。
艾玛沃森特联合国演讲观后感看了艾玛·沃森特在联合国的演讲,那可真是让我有一箩筐的想法。
首先得说,艾玛一出场就自带那种强大的气场。
你想啊,那可是联合国,一个充满各种高大上人物和严肃氛围的地方,可她站在那儿,就像是一束耀眼的光。
而且她那口音,正宗又好听,感觉每一个单词从她嘴里蹦出来都带着力量。
她讲的关于女权主义的内容,那可太戳心了。
以前我总觉得女权主义好像就是女人要跟男人对着干,争个高低。
但艾玛说得明明白白,女权主义不是要贬低男性,而是追求性别平等。
就像她说的,男人也被性别刻板印象给束缚住了。
男人就得坚强,不能哭,这算啥道理嘛。
在这个世界上,不管是男性还是女性,都应该有权利去选择自己想成为的样子。
我特别佩服她提到的“HeForShe”这个概念。
这可不是女人自己在那喊口号,而是拉着男性一起参与到性别平等的大事业里来。
这就好比拔河比赛,你要是只有一边使劲儿,那肯定不行,两边一起努力,才能让这个绳子朝着平等的方向移动。
而且她演讲的时候,那种真诚和热情是能透过屏幕传递出来的。
你能感觉到她不是在那念稿子,做做样子,而是真的对这件事情充满了信念。
她眼睛里的光就好像在说:“你们都得好好听听这个事儿,这可是关系到咱们每一个人的大事。
”再说说她举的那些例子,都特别接地气。
不是那种离我们十万八千里的大道理,而是我们日常生活中就能看到的事情。
比如在工作中女性可能面临的不公平待遇,在家庭里对男孩和女孩不同的期望。
这就让我感觉,哦,原来女权主义就在我们身边,不是什么遥不可及的抽象概念。
总之呢,看了艾玛·沃森特的演讲,就像是被人在脑袋上敲了一下,让我对女权主义和性别平等有了全新的认识。
这也让我觉得,自己作为这个社会的一份子,不管是男是女,都可以为这个美好的平等世界出一份力。
就像艾玛说的,我们都在同一条船上,得一起让这个船朝着平等、包容的方向航行。
艾玛沃森联合国演讲稿尊敬的各位来宾:大家好!今天,我站在这里,心怀忐忑,也满怀希望。
因为我知道,我们正面临着一个全球性的挑战,一个关乎我们每一个人,关乎我们未来的挑战。
我们生活在一个看似无比繁荣的世界里,科技日新月异,物质极大丰富。
然而,在这看似美好的表象之下,却隐藏着一个巨大的问题——性别不平等。
在许多地方,女孩们仍然无法获得与男孩们同等的教育机会。
她们被剥夺了知识的权利,被束缚在传统的观念和习俗之中。
她们的梦想被无情地打压,她们的潜力被深深地埋没。
我们看到,在一些地区,女性在职场上遭遇着不公平的待遇。
她们付出同样的努力,却得不到同等的回报。
晋升的机会常常与她们擦肩而过,仅仅因为她们是女性。
在家庭中,女性也承受着巨大的压力。
她们不仅要照顾家人,还要承担家务劳动,而这些付出往往被视为理所当然,得不到应有的尊重和认可。
为什么会这样?为什么在这个已经如此进步的时代,性别不平等的现象依然存在?我想,这是因为我们的社会长期以来形成的偏见和刻板印象。
我们习惯于认为某些工作只适合男性,某些角色只适合女性。
我们用传统的观念去束缚人们的选择和发展,而忽略了每个人独特的才能和潜力。
但是,我要告诉大家,这种现状必须改变,而且能够改变。
我们需要教育。
教育是打破性别不平等的关键。
我们要让每一个女孩都能走进学校,接受知识的滋养。
因为只有通过教育,她们才能拥有独立思考的能力,才能有勇气去追求自己的梦想。
我们需要法律的保障。
政府应当制定和执行公平的法律法规,禁止一切形式的性别歧视。
无论是在职场还是在其他领域,都要让女性享有与男性同等的权利和机会。
我们每一个人也都有责任。
我们要摒弃那些陈旧的观念,尊重每一个人的选择和努力。
不论性别,只要有能力,就应该得到应有的机会和认可。
我相信,当我们共同努力,消除性别不平等的时候,我们的世界将会变得更加美好。
一个性别平等的世界,将是一个更加和谐、更加进步的世界。
在这个世界里,每一个人都能充分发挥自己的潜力,为社会的发展贡献自己的力量。
今天,我非常荣幸能够站在这里,与大家分享一些关于成长、梦想和教育的思考。
我的名字是艾玛·沃森,一个普通的女孩,但也是一个不断追求梦想、不断挑战自我的演员。
今天,我想和大家聊一聊我的大学经历,以及我对于教育的理解。
首先,我想感谢我的母校——布朗大学。
在这里,我度过了四年的美好时光,这段经历对我影响深远。
我想用三个词来概括我的大学经历:挑战、成长和启示。
一、挑战大学是一个充满挑战的地方。
在这里,我们不仅要面对学术上的挑战,还要面对自我认知、人际关系等方面的挑战。
首先,学术上的挑战是显而易见的。
大学课程难度大、内容丰富,需要我们不断拓展知识面,提高学习能力。
我记得刚进入布朗大学时,面对复杂的课程体系和繁重的学业压力,我曾感到迷茫和无助。
但正是这些挑战,让我逐渐学会了如何独立思考、解决问题,也让我明白了学习不仅仅是为了应付考试,更是为了提升自己的能力和素质。
其次,自我认知的挑战同样重要。
大学是一个多元化的环境,我们有机会接触到来自不同背景、有着不同观点的人。
在这个过程中,我们不仅要认识他人,更要认识自己。
我开始反思自己的价值观、人生观,思考自己真正想要的是什么。
这个过程虽然艰难,但也让我更加坚定了自己的信念,明确了自己的目标。
最后,人际关系的挑战也不容忽视。
在大学,我们不仅要与同学建立良好的关系,还要学会与老师、导师沟通。
在这个过程中,我学会了倾听、包容和尊重,也学会了如何在团队中发挥自己的作用。
二、成长面对挑战,我们如何成长呢?首先,成长需要勇气。
在大学,我们需要勇敢地面对自己的不足,勇敢地接受挑战。
我记得有一次,我在课堂上发言,因为紧张而结结巴巴。
课后,我感到非常沮丧,但我的导师告诉我:“失败并不可怕,重要的是从失败中吸取教训,勇敢地站起来。
”这句话让我明白了,成长的过程就是不断克服困难、战胜自我的过程。
其次,成长需要智慧。
在大学,我们需要学会如何学习、如何思考。
这不仅包括学术上的学习,还包括生活上的学习。
艾玛沃特森演讲稿尊敬的各位朋友:大家好!今天,我想和大家分享一些我内心深处的想法和感受。
我是艾玛沃特森,站在这里,心中充满了感慨。
我们生活在一个充满挑战和机遇的时代,一个需要我们勇敢面对、积极改变的时代。
我们常常听到关于平等、关于正义的呼吁,但真正的平等和正义并不是一句空洞的口号,它需要我们每一个人的努力和行动。
在我们的社会中,仍然存在着许多不公平的现象。
性别歧视、种族歧视、贫富差距等等,这些问题像一道道深深的伤口,刺痛着我们的社会。
就拿性别平等来说,女性在很多方面依然面临着不公平的待遇。
在职场上,女性往往因为性别而受到歧视,晋升机会少,薪酬待遇低。
在家庭中,女性承担着过多的家务和照顾孩子的责任,而这些付出却常常被忽视。
我们应该明白,女性的能力和价值绝不低于男性,我们应该给予女性同等的机会和尊重。
教育是改变这一切的关键。
我们需要为每一个孩子,无论男女,无论出身,提供平等的受教育机会。
一个良好的教育环境,能够培养出有思想、有担当的新一代,他们将成为推动社会进步的力量。
同时,我们也要关注环境保护。
我们的地球正在面临着严峻的挑战,气候变化、资源短缺、环境污染,这些问题威胁着我们的未来。
我们不能再对这些问题视而不见,我们需要采取行动,从自身做起,节约能源,减少浪费,保护我们的生态环境。
在这个快节奏的社会中,人与人之间的联系似乎变得越来越淡薄。
我们忙碌于自己的生活,很少停下脚步去关心他人。
但我相信,一个温暖的微笑、一句贴心的问候、一次真诚的帮助,都能传递出爱与关怀,让这个世界变得更加美好。
我们每个人都是社会的一份子,我们的每一个选择、每一个行动,都在影响着这个世界。
让我们不要害怕挑战权威,不要害怕表达自己的观点。
勇敢地站出来,为那些受到不公正待遇的人发声,为我们心中的正义而努力。
我知道,改变不是一蹴而就的,它需要时间,需要耐心,需要我们每一个人的持续努力。
但只要我们心中有信念,有梦想,有对美好未来的向往,我们就一定能够迈出坚定的步伐,朝着目标前进。
Today we are launching a campaign called “HeForShe。
”I am reaching out to you because I need your help. Wewant to end gender inequality—and to do that we need everyone to be involved。
This is the first campaign of its kind at the UN: wewant to try and galvanize as many men and boys as possible to be advocates forgender equality. And we don’t just want to talk about it, but make sure it istangible。
I was appointed six months ago and the more I havespoken about feminism the more I have realiz ed that fighting for women’s rightshas too often become synonymous with man-hating. If there is one thing I knowfor certain, it is that this has to stop。
For the record, feminism by definition is: “The beliefthat men and women should have equal rights and opportunities. It is the theoryof the political, economic and social equality of the sexes。
”I started questioning gender-based assumptions when ateight I was confused at being called “bossy,” because I wanted to direct theplays we would put on for our parents—but the boys were not。
When at 14 I started being sexualized by certainelements of the press。
When at 15 my girlfriends started dropping out oftheir sports teams because they didn’t want to appear “muscly。
”When at 18 my male friends were unable to expresstheir feelings。
I decided I was a feminist and this seemeduncomplicated to me. But my recent research has shown me that feminism hasbecome an unpopular word。
Apparently I am among the ranks of women whoseexpressions are seen as too strong, too aggressive, isolating, anti-men and,unattractive。
Why is the word such an uncomfortable one?I am from Britain and think it is right that as awoman I am paid the same as my male counterparts. I think it is right that Ishould be able to make decisions about my own body. I think it is right thatwomen be involved on my behalf in the policies anddecision-making of mycountry. I think it is right that socially I am afforded the same respect asmen. But sadly I can say that there is no one country in the world where allwomen can expect to receive these rights。
No country in the world can yet say they have achievedgender equality。
These rights I consider to be human rights but I amone of the lucky ones. My life is a sheer privilege because my parents didn’tlove me less because I was born a daughter. My school did not limit me becauseI was a girl. My mentors didn’t assume I would go less far because I might givebirth to a child one day. These influencers were the gender equalityambassadors that made who I am today. They may not know it, but they are theinadvertent feminists who are. And we need more of those. And if you still hatethe word—it is not the word that is important but the idea and the ambitionbehind it. Because not all women have been afforded the same rights that Ihave. In fact, statistically, very few have been。
In 1997, Hilary Clinton made a famous speech inBeijing about women’s rights. Sadly many of the things she wanted to change arestill a reality today。
But what stood out for me the most was that only 30per cent of her audience were male. How can we affect change in the world whenonly half of it is invited or feel welcome to participate in the conversation?Men—I would like to take this opportunity to extendyour formal invitation. Gender equality is your issue too。
Because to date, I’ve seen my father’s role as aparent being valued less by society despite my needing his presence as a childas much as my mother’s。
I’ve seen young men suffering from mental illnessunable to ask for help for fear it would make them look less “macho”—in fact inthe UK suicide is the biggest killer of men between 20-49; eclipsing roadaccidents, cancer and coronary heart disease. I’ve seen men made fragile andinsecure by a distorted sense of what constitutes male success. Men don’t havethe benefits of equality ei ther。
We don’t often talk about m en being imprisoned bygender stereotypes but I can see that that they are and that when they arefree, things will change for women as a natural consequence。
If men don’t have to be aggressive in order to beaccepted women won’t feel compelled to be submissive. If men don’t have tocontrol, women won’t have to be controlled。
Both men and women should feel free to be sensitive.Both men and women should feel free to be strong… It is time that we allperceive gender on a spectrum not as two opposing sets of ideals。
If we stop defining each other by what we are not andstart defining ourselves by what we are —we can all be freer and this is whatHeForShe is about. It’s about freedom。